Keterkaitan Metafora Dengan Lingkungan Alam Pada Komunitas Bahasa Aceh Di Desa Trumon Aceh Selatan: Kajian Ekolinguistik

(1)

LAMPIRAN

Lampiran 1 Kuesioner (Lembaran Pertanyaan) untuk Partisipan I. Identitas Partisipan

1. Nama : Cut Mauliza Sulaiman

Jenis Kelamin : Perempuan Tempat Lahir : Keudee Trumon

Umur : 43 tahun

Pendidikan : AKBID

Pekerjaan : Bidan Puskesmas

Alamat : Keudee Trumon

II. Pertanyaan

Terima kasih atas kebaikan Bapak/Ibu dalam mengisi lembaran ini. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tentang hadih maja pada lembaran-lembaran berikutnya. Berilah tanda lingkaran ( ) sesuai dengan pilihan jawaban Bapak/Ibu.

1. Apakah hadih maja dipakai saat bercakap-cakap di desa ini? Tidak

2. Apakah Bapak/Ibu sendiri memakainya sehari-hari? Tidak

3. Apakah Bapak/ Ibu tahu (teupeu) arti hadih Maja yang saya bacakan ini?

Tidak

TERIMA KASIH ATAS PARTISIPASI ANDA

Ya

Ya


(2)

Lampiran 2 Data Penelitian

Data penelitian Kelompok Flora

No Ranah sumber Metafora Glos

001 Boh Limeng Eungkot

(Averrhoa bilimbi) ASAM SUNTI

Belimbing Asam sunti 002 Boh ara

(Ficus racemosa) BOH ARA HANYOT

Buah ara (buah tin) Buah ara hanyut 003 Boh timon

(cucumis sativus) BOH TIMON BUNGKOK BOH TIMON BUNGKOK

Mentimun

Mentimun bungkuk

004 Camplie cina

(capsicum frutescus) CAMPLIE CINA

PEUKEUENG CAMPLI CINA PEUKEUENG CAMPLIE CINA Cabai rawit Cabai rawit Memedaskan cabai rawit 005 Boh ue (cocos nusifira)

UE TUPE KAB TUKOK UE RHOT PUREUDEE

UE LAKEE DHEN

Kelapa

Kelapa digigit tupe

Pelepah jatuh ke pangkal

Pohon kelapa minta tangkai 006 Drien(durio zibethines)

DRIEN HAN TABOH PANGSA

Durian Durian tidak membuang celah 007 Lada (piper ningrum)

LADA TEUNGOH TANGKOH

Lada, Merica Lada sedang berbuah lebat 008 Pade (oriza sativa)

PAJOH PADE BIJEH

Padi

Makan bibit padi 009 Pisang

(musca paradisiaca) ANEUK PISANG OUN GEURUSONG

Pisang Anak pisang Daun pisang kering 010 Ranub (piper betle)

RANUB TEUPAT URAT

Sirih

Sirih berserat lurus


(3)

011

Cabeung tho CABEUNG THO

Dahan kering Dahan kering Ranub

Lagee RANUB PATAH DHEUN

Sirih

Seprti sirih patah dahan (Orang yang suaminya atau sahabatnya, sehingga ia tidak bersemangat lagi) Pineung

Lagee UKHEUE PINEUNG

Pinang Seperti akar pinang (Orang yang suka menonjolkan dirinya)

Data Penelitian Kelompok Fauna

No Ranah sumber Metafora Glos

012 Abo

ABO UDEP DUA PAT

Siput 013 Eungkout yee

(Superordoselachimo rpha)

ANEUK YEE TEUBIT TAMONG

Ikan hiu

Anak hiu keluar masuk 014 Asee (canis

melitaeus) MALEE KA ASEE HEU

ASEE DAK BAK TEUNGOH TUTO ASEE LOP PAGEUE PEUTEUPAT IKUE ASEE

Anjing

Malu diambil anjing Anjing terjebak di jembatan

Anjing menyeruduk pagar

Meluruskan ekor anjing 015 Being

(callinectes sapidus) BIENG BAK BABAH BUBEE

Kepiting

Kepiting di mulut bubu 016 Bue

(macaca facsicularis) BUE PUTA JANTONG BUE TEUNGEUT BUE MEUTEUMEE

Kera, Monyet

Kera memutar jantung Kera tidur


(4)

CEUREUMEN 017 Glang

(lubricus rubellus) GLANG LAM UROE TAREK

GLANG TEUJIPIT IKUE

Cacing tanah

Cacing terkena panas matahari

Cacing terjepit ekornya 018 Kameng (capra

hircus) KAMENG KAP STEUK

KAMENG JAK ATEUH BATEE

KAMENG TUTONG ULEE

KAMENG LAM UJEUN

Kambing

Kambing makan upih Kambing berjalan di atas batu

Kambing kepalanya terbakar

Kambing dalam hujan 019 Keubeue

(bos bubalus) KEUBEUE MEULEUHOP KEUBEUE MEUROT LAM NGOM

Kerbau

Kerbau berlumpur, berkubang

Kerbau makan , mengunyah dalam ilalang

020 Leumo (auerochse)

LEUMO ROT IBOH IKAT LEUMO LAM LAMPOH GOB BLO LEUMO DI GLE

Sapi, Lembu

Sapi makan daun nipah Mengikat sapi di kebun orang lain

Membeli sapi di gunung

021 Lintah

(hirudo medicinalis) LINTAH GEUPU BAKONG

Lintah

Lintah dibubuhi tembakau 024 Manok

(callus domesticus) MANOK KEUPUNG ABEE

Ayam

Ayam mandi abu 025 Mie

(felis silvestricatus) MIE PAJOH ANEUK

Kucing

Kucing makan anak Asee

Lagee ASEE PUNGO

Anjing

Sepert anjing gila (Orang yang tidak dapat mengendalikan diri, ketika marah)


(5)

026 Eungkout

Lagee EUNGKOUT LAM KULAM

Ikan

Seperti ikan dalam kolam

(Orang yang berprilaku seadanya)

Kire

ALUE LAGEE KIRE

Belut

Licin seperti belut (Orang yang licik) Kameng

Lagee KAMENG GEUBA U KREUNG

Lagee KAMENG NGON RIMONG

Kambing

Seperti kambing dihalau ke sungai (Orang yang terpaksa melakukan pekerjaan yang tidak disukainya) Seperti kambing dengan harimau

(Dua orang yang saling bermusuhan dan tidak pernah ingin berdamai) Keubeue

Lagee KEUBEUE POK ANEUK

Kerbau

Seperti kerbau

menanduk anak (Orang yang suka menyerca) Leumo

Lagee LEUMO POK TALOE

Lembu Seperti lembu

menanduk tali (Orang tua yang berusaha mendidik anak dengan cara memukul si anak) Manok

Lagee MANOK GAKAK KE IKUE

Ayam

Seperti ayam suka kepada ekornya (Orang yang suka meninggikan diri, angkuh dan


(6)

Buya

Lagee BUYA GALAK KEU IE

Buaya

Seperti buaya suka pada air (Orang yang sudah tidak bisa meninggalkan sesuatu yang digemarinya) Rusa

Lagee RUSA KEUNONG TAROUN

Rusa

Seperti rusa kena jerat (Orang yang tidak dapat melepaskan diri lagi dari pekerjaan yang tidak

disenanginya)

Data Penelitian Kelompok non-flora dan non-fauna

No Ranah sumber Metafora Glos

024 Geunuku

GEUNUKU HANA GO GEUNUKU HAN MATA TIMAH

Kukuran kelapa Kukuran kelapa tanpa gagang

Kukuran kelapa tanpa mata timah

025 Jeungki

JEUNGKI MUGEE

Alat penumbuk padi Alat penumbuk padi tengkulak

026 Meuseukat

MEUSEUKAT LAM KOM

Halua

Halua dalam baskom

027 Mon

MON TUHA

Sumur Sumur tua

028 Pok-pok drien POK-POK DRIEN Alat yang digantung untuk mengusir

binatang pemakan buah 029 Sikin

SIKIN LIPAT

Pisau Pisau lipat

030 Malek Lang SI MALEK LANG Nama seseorang pada zaman kerajaan


(7)

Trumon Angen Lagee TUMPANG ANGEN NGON PUREEH Angin

Seperti menahan angin dengan lidi (Orang yang suka melakukan pekerjaan sia-sia) Apui

Lagee APUI BAK UJOENG RANTENG

Api

Seperti api di ujung ranting (Sesuatu yang membahayakan harus dijauhi) Babah TAJAM BABAH NIBAK PEUNYUKO Mulut

Tajam mulut daripada pisau cukur (Orang yang suka berbicara menyakitkan hati orang)

Ie

Lagee IE TAPLEE LAM CARAK, teudoh taplee teudoh ilee

Air

Seperti menuang air dalam saluran, berhenti dibuang berhenti mengalir (Dikatakan kepada orang yang malas bekerja, dia akan bekerja setelah ada perintah)

Ulee

SAKET ULEE TAPEU UBAT GAKI

Kepala

Sakit kepala yang diobati kaki (Pekerjaan yang didapatkan tidak sesuai dengan yang diharapkan)

Pheng

Lagee UREUNG HANA PHENG PICAH

Uang

Seperti orang tidak punya uang pecah (Orang suka berlagak seperti orang kaya)


(8)

Lagee ALAM PANYANG GO

Seperti bendera panjang tiangnya (Orang yang suka mencari kesalahan orang lain, mengumpat, seolah-olah dialah orang mulia)


(9)

Lampiran 3 Himponan Hadih Maja

Guehimpon Leu: Teuku U’baidillah Bin Teuku Raja Sulaiman Abo udep dua pat

Siput hidup dua tempat Adat tajilen, aden ta jilat

Adat kita buang, air kotor kita jilat Ayon jitulak, aneuk jicutiet Buaian diayun, anak dicubit Akai meukurok parek Akal mengorek parit Asee dak bak teungoh tutue

Anjing terdesak ditengah-tengah jembatan Asam sunti

Asam sunti, baik hati Hana akai lagee badeuk Tidak punya seperti badak Lagee alam panyang go Seperti bendera panjang tiang Lagee aleu tan rante

Seperti lantai nibung tanpa rante Geumumat bak alee puntong Berpegang pada alu puntung Aneuk han deungo bang Anak tidak dengar azan Bue teungeut

Kera tidur

Bue meuteumee ceureumen Kera bercermin

Hana teupat adat Tak tahu adat

Glang lam uroe tarek


(10)

Glang teujeupit ikue

Cacing tanah terjepit ekornya Kameng jak ateuh bate Kambing berjalan di batu Kameng lam ujeun Kambing ditimpa hujan Manok keupong abee Ayam mengepul abu Lagee jin siblah abin

Seperti jin berpayu dara satu Abeh nyawong Tuhan teung Abeh areuta ukom pajoh Hilang nyawa diambil tuhan Hilang harta dimakan hukom

Meung goh troh ajai, goh lom matee Kalau belum sampe ajal, belum mati Lagee aduen ngon adoe

Seperti abang dan adik Lagee aneuk lam kandong Seperti anak dalam kandungan Lagee aneuk hana ma

Seperti anak tidak punya ibu Lagee aneuk miet

Seperti anak kecil

Lagee ma meunan aneuk Begitu begitulah anaknya Lagee gaseh keu aneuk mo Seperti sayang sama anak tiri Siribee pih bate, sianeuk pih intan Seribu juga batu sebutir juga intan Lagee ureueng jak cok apui Seperti orang mengambil api


(11)

Lagee asee pungo Seperti anjing gila Peuteupat ikue asee Meluruskan ekor anjing Atra pi abeh, ureung pi matee Harta habis, orangnya mati Lagee aweuek ngon beulangong Seperti sendok dengan kuali Lagee limpeuen lam sapai bajee Seperti lipan dalam lengan baju Lagee rumoh raya bajoe

Seperti rumah besar pasak Lagee rusa tamong lam banda Seperti rusa masuk kota Sagee asee keumit bangkee Seperti anjing menunggu bangkai Lagee ta tambak batee u gle Sepeti menimbun batu di gunung Lagee aneuk bate talhom lam ie Seperti menjatuhkan batu ke dalam air Lagee belanda pula labu

Seperti Belanda menanam labu Lagee keumawe lam beulangong Seperti memancing dalam kuali Lagee guda kakeuen beusoe Seperti kuda menggigit besi Lagee sikin talhat bak binteh

Seperti pisau disangkutkan di dinding Lagee duroe lam broh


(12)

Lagee taple ie lam bruek reuhung

Seperti menuang air dalam tempurung bocor Lagee bue jeumeurang krueng

Seperti kera menyeberang sungai Lagee peulandok mirah bulee Seperti kancil berbulu merah Lagee buleuen ngon uroe Seperti bulan dengan matahari Lagee buya galak keu ie Seperti buaya suka air Lagee si buta ban teubleut Seperti si buta baru melihat Lagee aneuk buya teungoh cabak Seperti anak buaya sedang lasak Lagee cecak bloh lam teupong Seperti cicak dalam tepung Lagee cecak wo krong

Seperti cicak memeluk lumbung Lagee dakwa buta

Seperti dakwa buta

Lagee aneuk dara meutuemee subang Bagai gadis mendapat anting-anting Lagee kameng yum dua gupang Seperti kambing harganya dua kupang Lagee ek kameng ro

Seperti tahi kambing jatuh

Lagee rimeung eik kayee, jeuet ji eik hanjeuet ji tron

Seperti hariamu manjat pohon kayu, bisa naik tidak bisa turun Lagee eumping ngon pisang


(13)

Lagee eungkot lam kulam Seperti ikan dalam kolam Lagee eungkot grob jang Seperti ikan melompat belat Lagee manok gadoh boh Seperti ayam hilang telurnya Lagee talakee gigoe bak manok Seperti meminta gigi pada ayam Glue lagee aneuk panah


(14)

Lampiran 4 Salinan Percakapan Saat Pertemuan Awal dengan Informan

Pendamping: Assalamualaikum yah cek, kamo nak pakat bacut. Ibu nyo nak tuleih narit lagee hadih maja.

Assalamualaikum paman, kami mau bincang sedikit. Ibu ini mau nulis kayak hadih maja.

Informan Eik ilee.

(pak Dien): ‘Naik dulu’ (di rankang). Assalaikum salam, panei buk.

‘Alaikum salam’ darimana buk’ (menanyakan domisili). Penulis : Dari Medan pak.

Informan: Jiuh buk, ibuk jeut basa Aceh.

‘Jauh ya buk. Ibu bisa berbahasa Aceh’. Penulis: Jeut bacut-bacut pak.

‘Bisa, sedikit-sedikit pak’.

Pendamping: Ibu nyo khon awak geutannyo, lako jih awak geutanyo, nyan dr. Tia aneuk keumon jih.

‘Ibu ini bukan orang kita (orang Aceh), suaminya orang kita. Itu dr. Tia keponakannya’.

Informan: Oh meunan, meunyo peugah haba ngon ibu, long basa Indonesia bacut-bacut.

‘Oh begitu, kalau begitu saya bicara dengan ibu saya pakai sedikit-sedikit bahasa Indonesia’.

Informan: dr. Tia itu bagus, cukup geut akai jih, orang mandum galak obat ngon jih.

‘dr. Tia itu bagus, cukup bagus perilakunya. Semua orang suka berobat sama dia’.

Hai Ki (nama panggilan pendamping). Pak Ubek pegah dr. Tia nyan asam sunti tanyo.

‘Oi Ki kata pak Ubek dr. Tia itu asam sunti kita’. Pendamping: Nyan keu, menan cek pajan na watee bantu ibuk nyo.

‘Iya memang’, begini paman kapan punya waktu membantu ibu ini’.

Informan: Oh, Hadih maja na geutulis leu pak Ube, droe neu tanyo ngon jih. Jih mantong na i rumoh. Sabee-sabee i rumoh. Ibu kapan peureule ibu jak hino, saya bantu ibu, saya galak yang ibu nak tuleh, tapi saya gak pande. Ki meunyo long beut long bue puta jantong


(15)

‘Oh, metafora ada ditulis Pak Ube, kamu pergi aja jumpai dia. Dia masih di rumah. Sering di rumah. Ibu kapan perlu datang saja kemari, saya suka bantu, saya suka yang mo ibu tulih. Tapi saya tidak pandai. Ki kalau saya buat saya kera memutar jantong’.

Pendamping: Geut cek tanyo jak ideh

‘Baik lah nanti kami kesana’.

Penulis: ‘Terima kasih ya pak, kami permisi dulu, besok aja kemari lagi pak’. Assalamualaikum.

Informan: Geut buk, saleum ngon dr. Tia ‘Ya buk , kirim salam sama dr. Tia’ Wa’laikum salam


(16)

(17)

Lampiran 6 Peta Kecamatan Trumon

Keude trumon

Gampong Teungoh Krung Bate

Panton Belee

Ujung tanoh Seunabok jaya

Keterangan:

Lokasi Penelitian Bukan lokasi penelitian


(18)

Lampiran 7 Daftar Profil Informan, Pendamping Peneliti, dan Profil Partisipan

Profil Informan

Nama : H. Muhammad Syamsuddin Tempat Lahir : Gampong Keude Trumon Usia : 62 tahun

Pekerjaan : Petani Tambak : Ketua Lembaga Adat Pendidikan : Sekolah Madrasah Aliah Alamat : Panton Bilee

Nama : Marzuki Ibrahim Tempat Lahir : Gampong Teungoh Usia : 59 tahun

Pekerjaan :Pensiunan Pegawai Kantor Kecamatan Trumon : Wakil Ketua Lembaga Adat

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keude Trumon

Nama : Hj Cut Siti Zubaidah Juned Tempat Lahir : Gampong Keude Trumon Usia : 70 tahun

Pekerjaan : -

Pendidikan : Sekolah Madrasah Aliah Alamat : Kreung Batee

Keterangan : banyak mengetahui ceritra rakyat dan hikayat yang diperoleh dari komunikasi verbal secara turun temurun.

Nama : H. Burhanuddin Yusuf Tempat lahir : Kreung Batee

Usia : 67 tahun Pekerjaan : Pedagang Sapi

: Wakil ketua lembaga adat Kreung Batee Pendidikan : Sekolah Menengah Atas

Alamat : Kreung Batee Nama : Ahmad Badawi Tempat Lahir : Ujong Tanoh Usia : 61 tahun Pekerjaan : pawang lebah

Pendidikan : Sekolah Menengah Pertama Alamat : Panton Bilee


(19)

Keterangan : Banyak mengetahui ceritra rakyat dan hikayat yang diperoleh dari komunikasi verbal secara turun temurun.

Nama : Cut Hj Habibah binti Jakfar Tempat Lahir : Gampong Teungoh

Usia : 63 tahun Pekerjaan : -

Pendidikan : Sekolah Menengah Pertama Alamat : Gampong Teungoh

Keterangan : selalu membacakan syair di upacara adat Nama : Teuku U’baidillah bin Teuku Raja Sulaiman Tempat Lahir : Keude Trumon

Usia : 67 tahun

Pekerjaan : Mantan Kepala Sekolah Dasar Pendidikan : Sarjana Muda Pendidikan Alamat : Keude Trumon

Keterangan : Penilik Kebudayaan Aceh Desa Trumon. Nama : Teuku Laksamana bin Teuku Pithahuddin Tempat Lahir : Ujong Tanoh

Usia : 57 tahun Pekerjaan : Wiraswasta Pendidikan : S1

Alamat : Batu Hitam Tapak Tuan

Keterangan : Anggota Majelis Adat Bidang Kebudayaan, Tapak Tuan

Pendamping peneliti

Nama : Muzakkir Ali

Tempat Lahir : Gampong Teungoh

Usia : 43 tahun

Pekerjaan : Guru Sekolah Dasar Pendidikan : S1

Alamat : Keude Trumon

Keterangan : Guru Meuronoe Bahasa Aceh

Profil Partisipan

1. Nama : Cut Mauliza Sulaiman Tempat Lahir : Keudee Trumon Usia : 43 tahun

Pekerjaan : Bidan Puskesmas Pendidikan : AKBID


(20)

2. Nama : Teuku Hasan Ali Tempat Lahir : Tapak Tuan Usia : 51 tahun Pekerjaan : Petani sawit

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keudee Trumon

3. Nama : Habibi Samsuddin Tempat Lahir : Kuta Fajar

Usia : 48 tahun Pekerjaan : wiraswasta

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keudee Trumon

4. Nama :

Tempat Lahir : Trumon Usia : 40 tahun Pekerjaan : wiraswasta Pendidikan : D3 Pendidikan Alamat : Keudee Trumon

Keterangan : Tidak bersedia menyebutkan nama 5. Nama : Cut Hasanah Umar

Tempat Lahir : Trumon Usia : 59 tahun Pekerjaan : Petani pala Pendidikan : Madrasah Aliah Alamat : Keudee Trumon 6. Nama : Nursaadah Amin

Tempat Lahir : Kuta Fajar Usia : 61 tahun

Pekerjaan : Mantan guru agama Pendidikan : Madrasah Aliah Alamat : Gampong Teungoh 7. Nama : Cut Ainul Mardiah

Tempat Lahir : Ujong Batee Usia : 51 tahun Pekerjaan :

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Gampong Teungoh


(21)

8. Nama : Teungku H. Abu Ayub, SAg Tempat Lahir : Cawang

Usia : 41 tahun Pekerjaan : Guru MIN Pendidikan : S1 IAIN

Alamat : Gampong Teungoh 9. Nama : Samsul Bahri

Tempat Lahir : Gampong Teungoh Usia : 47

Pekerjaan : Wiraswasta Pendidikan : D3 Ekonomi Alamat : Gampong Teungoh

10.Nama :

Tempat Lahir : Trumon Usia : 58 tahun

Pekerjaan : purnawirawan TNI AD Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Gampong Tengoh

Keterangan : tidak bersedia menyebutkan nama. 11.Nama : Teuku Saifulah Sufi

Tempat Lahir : Tapak Tuan Usia : 59 tahun Pekerjaan : Wiraswasta

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Panton Bilee

12.Nama : Syarifah Hamidah, SP Tempat Lahir : Trumon

Usia : 49 Pekerjaan : PNS

Pendidikan : SI Pertanian Alamat : Panton Bilee

13.Nama :

Tempat Lahir : Meukek Usia : 47 tahun Pekerjaan : petani pala

Pendidikan : Sekolah Menengah Kejuruan Alamat : Panton Bilee

14.Nama : Cut Fatimah Azahra Tempat Lahir : Trumon


(22)

Pekerjaan : PNS di PUSKESMAS Pendidikan : AKBID

Alamat : Panton Bilee Keterangan :

15.Nama :

Tempat Lahir : Panton Bilee Usia : 64 Tahun Pekerjaan : petani pala

Pendidikan : Sekolah Madrasah Aliah Alamat : Panton Bilee

Keterangan : tidak bersedia menyebutkan namanya. 16.Nama : Husen Ridwan

Tempat Lahir : Krueng Batee Usia : 56 tahun Pekerjaan : nelayan

Pendidikan : Sekolah Menengah pertama Alamat : Kreung Batee

17.Nama :

Tempat Lahir : Sawang Usia : 64 tahun Pekerjaan : wiraswasta

Pendidikan : Sekolah menengah Atas Alamat : Kreung Batee

Keterangan : Tidak bersedia menyebutkan namanya 18.Nama : H. Nurdin Samaun SH

Tempat Lahir : Sawang Usia : 61 Tahun

Pekerjaan : Pensiunan PNS Kantor Kecamatan Trumon Pendidikan : SI Hukum

Alamat : Kreung Batee 19.Nama : Siti Zubaidah

Tempat Lahir :Tapak Tuan Usia : 49 tahun Pekerjaan : Wiraswasta Alamat : Kreung Batee

20.Nama : Samsinar Banta Cut Tempat Lahir : Bakongan

Usia : 55 tahun

Pendidikan : Sekolah Pendidikan Guru Pekerjaan : Guru Sekolah Dasar


(23)

Alamat : Kreung Batee

Lampiran 8 Nama Profil Partisipan, Desa Seunabok Jaya, Bakongan dan UjungTanoh

1. Nama : Teuku Salamuddin Ahmad Tempat Lahir : Seunabok Jaya

Usia : 64 tahun

Pendidikan : Madrasah Aliah

Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat Alamat : Dusun I Seunabok Jaya

2. Nama : Muhammad Arsyat Hasbuh S. Ag Tempat Lahir : Sawang

Usia : 49 tahun

Pendidikan : S1

Pekerjaan : Guru MIN Seunabok Alamat : Dusun I Seunabok Jaya 3. Nama : Zakaria Nyak Umar

Tempat Lahir : Ujong Tanoh

Usia : 59 tahun

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat Alamat : Ujong Tanoh

4. Nama : H. Banta Cut Tempat Lahir : Bakongan

Usia : 52 tahun

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat


(24)

BIODATA

A. Data Pribadi

Nama : Nuzwaty

Nip : 19550723 198403 2 002

Tempat/Tgl Lahir : Medan / 23 Juli 1955 Pangkat/Golongan : IV A

Perguruan Tinggi : Universitas Islam Sumatera Utara Alamat Kantor : Jl. Karya Bakti No. 34 Medan Telp.Kantor : 061-76215857

Alamat Rumah : Jl. Karya Wisata Komplek Taman Johor Baru B1 No. 3, Medan

Telp.Rumah/Hp : 061-7850565 / 081397655048

Email : nuzwaty@yahoo.co.id

B. Riwayat Pendidikan

1. Sekolah Dsasar Taman Siswa Medan, tamat tahun 1968

2. Sekolah Menengah Pertama Taman Siswa Pematang Siantar, tamat tahun 1971

3. Sekolah Asisten Apoteker ( SAA) Negeri Medan, tamat tahun 1974

4. Sarjana (SI) Fakultas Sastera Universitas Sumatera Utara, Jururan Bahasa Inggris, tamat tahun 1981

5. Magister (S2) Sekolah Pasca Sarjana Universitas Sumatera Utara, Jurusan Linguistik 2002

6. Doktor (S3) Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Konsentrasi Linguistik 2014

C. Riwayat Pekerjaan

1. Instructor Save The Children Galang Refugee Camp, Pulau Galang, Riau 1982-1983

2. Indonesian Language Instructor Mobil Oil Indonesia Inc, Training Center Lhok Seumawe, Aceh 1984-1985

3. Dosen PNS Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara, Medan 1984-1987

4. Dosen PNS Kopertis Wilayah I dpk pada Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Malikussaleh Lhok Seumawe, Aceh 1988- 2003

5. Dosen PNS Kopertis Wilayah I dpk Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Islam Sumatera Utara, Medan (2004 hingga sekarang)


(25)

D. Pulikasi Ilmiah dalam Jurnal

1. Struktur Fonologi, Morfologi, dan Sintaksis Bahasa Anak Usia 2-3 Tahun: Studi Kasus Ria Antasari , JULISA, Jurnal Linguistik Dan Sastra, Fakultas Sastra UISU, Vol 5, No 1 April 2005, TERAKRIDITASI No 23a/ DIKTI/Kep./2004.

2. Pemilihan Bahasa dalam Masyarakat Bilingual: Kajian Sosiolinguistik Masyarakat Tutur Bahasa Jawa Di Medan, LANGUE, Jurnal Bahasa dan Sastra Kopertis Wilayah I NAD–SUMUT, Vol 9 1 Januari 2010, ISSN 1693-3842.

3. Metaphorical Expression of Bahasa Aceh in Trumon of South Aceh: Ecolinguistics Study, IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS), Volume 19, Issue 11, Ver.II (Nov. 2014), PP 00-00 e-ISSN: 2279-0837, p-e-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org


(1)

2. Nama : Teuku Hasan Ali Tempat Lahir : Tapak Tuan Usia : 51 tahun Pekerjaan : Petani sawit

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keudee Trumon

3. Nama : Habibi Samsuddin Tempat Lahir : Kuta Fajar

Usia : 48 tahun Pekerjaan : wiraswasta

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keudee Trumon

4. Nama :

Tempat Lahir : Trumon Usia : 40 tahun Pekerjaan : wiraswasta Pendidikan : D3 Pendidikan Alamat : Keudee Trumon

Keterangan : Tidak bersedia menyebutkan nama 5. Nama : Cut Hasanah Umar

Tempat Lahir : Trumon Usia : 59 tahun Pekerjaan : Petani pala Pendidikan : Madrasah Aliah Alamat : Keudee Trumon 6. Nama : Nursaadah Amin

Tempat Lahir : Kuta Fajar Usia : 61 tahun

Pekerjaan : Mantan guru agama Pendidikan : Madrasah Aliah Alamat : Gampong Teungoh 7. Nama : Cut Ainul Mardiah

Tempat Lahir : Ujong Batee Usia : 51 tahun Pekerjaan :

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Gampong Teungoh


(2)

8. Nama : Teungku H. Abu Ayub, SAg Tempat Lahir : Cawang

Usia : 41 tahun Pekerjaan : Guru MIN Pendidikan : S1 IAIN

Alamat : Gampong Teungoh 9. Nama : Samsul Bahri

Tempat Lahir : Gampong Teungoh Usia : 47

Pekerjaan : Wiraswasta Pendidikan : D3 Ekonomi Alamat : Gampong Teungoh

10.Nama :

Tempat Lahir : Trumon Usia : 58 tahun

Pekerjaan : purnawirawan TNI AD Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Gampong Tengoh

Keterangan : tidak bersedia menyebutkan nama. 11.Nama : Teuku Saifulah Sufi

Tempat Lahir : Tapak Tuan Usia : 59 tahun Pekerjaan : Wiraswasta

Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Panton Bilee

12.Nama : Syarifah Hamidah, SP Tempat Lahir : Trumon

Usia : 49 Pekerjaan : PNS

Pendidikan : SI Pertanian Alamat : Panton Bilee

13.Nama :

Tempat Lahir : Meukek Usia : 47 tahun Pekerjaan : petani pala

Pendidikan : Sekolah Menengah Kejuruan Alamat : Panton Bilee

14.Nama : Cut Fatimah Azahra Tempat Lahir : Trumon


(3)

Pekerjaan : PNS di PUSKESMAS Pendidikan : AKBID

Alamat : Panton Bilee Keterangan :

15.Nama :

Tempat Lahir : Panton Bilee Usia : 64 Tahun Pekerjaan : petani pala

Pendidikan : Sekolah Madrasah Aliah Alamat : Panton Bilee

Keterangan : tidak bersedia menyebutkan namanya. 16.Nama : Husen Ridwan

Tempat Lahir : Krueng Batee Usia : 56 tahun Pekerjaan : nelayan

Pendidikan : Sekolah Menengah pertama Alamat : Kreung Batee

17.Nama :

Tempat Lahir : Sawang Usia : 64 tahun Pekerjaan : wiraswasta

Pendidikan : Sekolah menengah Atas Alamat : Kreung Batee

Keterangan : Tidak bersedia menyebutkan namanya 18.Nama : H. Nurdin Samaun SH

Tempat Lahir : Sawang Usia : 61 Tahun

Pekerjaan : Pensiunan PNS Kantor Kecamatan Trumon Pendidikan : SI Hukum

Alamat : Kreung Batee 19.Nama : Siti Zubaidah

Tempat Lahir :Tapak Tuan Usia : 49 tahun Pekerjaan : Wiraswasta Alamat : Kreung Batee

20.Nama : Samsinar Banta Cut Tempat Lahir : Bakongan

Usia : 55 tahun

Pendidikan : Sekolah Pendidikan Guru Pekerjaan : Guru Sekolah Dasar


(4)

Alamat : Kreung Batee

Lampiran 8 Nama Profil Partisipan, Desa Seunabok Jaya, Bakongan dan UjungTanoh

1. Nama : Teuku Salamuddin Ahmad Tempat Lahir : Seunabok Jaya

Usia : 64 tahun

Pendidikan : Madrasah Aliah

Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat Alamat : Dusun I Seunabok Jaya

2. Nama : Muhammad Arsyat Hasbuh S. Ag Tempat Lahir : Sawang

Usia : 49 tahun

Pendidikan : S1

Pekerjaan : Guru MIN Seunabok Alamat : Dusun I Seunabok Jaya 3. Nama : Zakaria Nyak Umar

Tempat Lahir : Ujong Tanoh

Usia : 59 tahun

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat Alamat : Ujong Tanoh

4. Nama : H. Banta Cut Tempat Lahir : Bakongan

Usia : 52 tahun

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat


(5)

BIODATA A. Data Pribadi

Nama : Nuzwaty

Nip : 19550723 198403 2 002

Tempat/Tgl Lahir : Medan / 23 Juli 1955 Pangkat/Golongan : IV A

Perguruan Tinggi : Universitas Islam Sumatera Utara Alamat Kantor : Jl. Karya Bakti No. 34 Medan Telp.Kantor : 061-76215857

Alamat Rumah : Jl. Karya Wisata Komplek Taman Johor Baru B1 No. 3, Medan

Telp.Rumah/Hp : 061-7850565 / 081397655048

Email : nuzwaty@yahoo.co.id

B. Riwayat Pendidikan

1. Sekolah Dsasar Taman Siswa Medan, tamat tahun 1968

2. Sekolah Menengah Pertama Taman Siswa Pematang Siantar, tamat tahun 1971

3. Sekolah Asisten Apoteker ( SAA) Negeri Medan, tamat tahun 1974

4. Sarjana (SI) Fakultas Sastera Universitas Sumatera Utara, Jururan Bahasa Inggris, tamat tahun 1981

5. Magister (S2) Sekolah Pasca Sarjana Universitas Sumatera Utara, Jurusan Linguistik 2002

6. Doktor (S3) Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Konsentrasi Linguistik 2014

C. Riwayat Pekerjaan

1. Instructor Save The Children Galang Refugee Camp, Pulau Galang, Riau 1982-1983

2. Indonesian Language Instructor Mobil Oil Indonesia Inc, Training Center Lhok Seumawe, Aceh 1984-1985

3. Dosen PNS Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara, Medan 1984-1987

4. Dosen PNS Kopertis Wilayah I dpk pada Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Malikussaleh Lhok Seumawe, Aceh 1988- 2003

5. Dosen PNS Kopertis Wilayah I dpk Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Islam Sumatera Utara, Medan (2004 hingga sekarang)


(6)

D. Pulikasi Ilmiah dalam Jurnal

1. Struktur Fonologi, Morfologi, dan Sintaksis Bahasa Anak Usia 2-3 Tahun: Studi Kasus Ria Antasari , JULISA, Jurnal Linguistik Dan Sastra, Fakultas Sastra UISU, Vol 5, No 1 April 2005, TERAKRIDITASI No 23a/ DIKTI/Kep./2004.

2. Pemilihan Bahasa dalam Masyarakat Bilingual: Kajian Sosiolinguistik Masyarakat Tutur Bahasa Jawa Di Medan, LANGUE, Jurnal Bahasa dan Sastra Kopertis Wilayah I NAD–SUMUT, Vol 9 1 Januari 2010, ISSN 1693-3842.

3. Metaphorical Expression of Bahasa Aceh in Trumon of South Aceh: Ecolinguistics Study, IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS), Volume 19, Issue 11, Ver.II (Nov. 2014), PP 00-00 e-ISSN: 2279-0837, p-e-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org