] De hijs que animalem excitant virtutem et corpora confortant
[Capitulum 9.] De hijs que animalem excitant virtutem et corpora confortant
1465 <Haly vbi tractat de regimine sanitatis> Forwhi al sapient men whiche of the rule of helth han treatid ceasen nat to say that old men and aged to be enoynted erly a morow whan they arise from sleep, as Haly in the Regaly, wher he treatith of the rule of helth and of age, 167 whan he saith
1459. was] foll. by xx yeere canc. 1463–1464. De hijs . . . confortant] in display script; marg. in small later hand: cap. 14
1454. kyng: L genere ‘kind’ (miscopying of kynde by the Hammond scribe?). was don: L exhibitum ‘shown’ (cf. lines 1066 and 1309 above). a lord: L cuidam domine ‘to a cer- tain lady.’
1457–1458. for venym that she knew nat: L pro veneno quod vescitur [read as nesci- tur ] ‘something she ate as poison.’
1458. her, nail, and skyn: L capilli et vngues et corium ‘hair and nails and skin.’ Note that the translator does recognize the correct sense of the words unguis and corium, de- spite his predilection elsewhere for translating cutis as nail(e).
1458–1459. was strongly passioun and troubled: L fuit passa fortiter ‘she suffered greatly.’
The Accidents of Age
ther: Forwhi such envnccioun excitith lil y vertu, and whan it excitith, 1470 it excitith al other. <Avicen in primo canone / Obelay in capitulo de oleis> Forwhi al other of þat proceden, as Avicen in the i rst canon techith. 168 That vncciouns ought to be made, wise men discorden. Forwhi the sone of the prince Obelay saith in the chapitre of oiles, that al spices and liknesses comforten bodies and lightnen the moevyng. 169 But if al
1475 spices don this, it may nat be, forwhi oo spice altered in his goodenes excedith nat another. But Haly [fol. 20r] <Haly vbi tractat de regimine senium> in the Regaly, wher he treatith of the rule of old men, saith that old men bien to be enoynted with oile and in oiles myxt with camomyl and anise. 170 <Aristoteles precepit Alexandro> But Aristotil comaundith
1480 to Alisaundre in the Booke of Secretis that hym ought to be enoynted with sweete smellyng oynementis in the morow, tymes only of sikenessis. As in attu[m]pne hervest and wynter, with oynement made with myrre and with an herbe whiche is saide blete; and in somer and veer with oigne- ment cesaryne made and with the juce of emablot. And this he saith in
1485 the chapitre of bathis. 171 But he techith nat how oynementis mown be made. And so of al oynement and of al fatnes may be made an oigne- ment and oile. And he saith, a captief Germayne whiche long tyme lived, that sapient men in a day after sacrii ce don enoynted hym 172 with oile of bawme, and ther was another oignement in cistes or chestis of the
1490 woode þat Grekis calle albans, ladies of the woode or woodis. 173 And was anoynted with that oignement and lived many yeeris. And the sone of þe prince seith in the chapitre of lassitude or werynes: 174 ought to
be tempered with oynon or piche, as so long tyme the oile it withold bi his operacioun. And so oon oile hath more propirte in old men than 1495 another, and so in like wise of euery oile.
1479. anise] marg in later hand: [wi]th oylles [c]amamil & [a]nys [tight binding] 1486. an] and
1472. That: L Sed cum quo vel quibus ‘But with what or which things [oils should be made].
1475–1476. forwhi . . . another: L quin vna species alteram in sua bonitate excedat ‘that one species (of oil) should exceed another in its goodness.’ Quin has been read as quia.
1488. in a day: L Indie ‘of India.’ 1492–1494. ought to be . . . bi his operacioun: L quod debet confortari cum cera vel pice oleum, ut tanto tempore ipsum retineat ut suam operationem compleat ‘[balsam],
which ought to be strengthened with wax or oil of pitch, so that it might hold for a long enough time that it might complete its operation.’ Cera has been read as cepa ‘onion.’
202 Everest/Tavormina