Description of Errors Error Analysis
                                                                                Interlingual  errors  are  similar  in  structure  to  an  equivalent  phrase  or sentence  in  the  learners‟  native  language.  It  also  be  said  that  this  error  occurs
because the learners‟ native language does not have the same rules of the target
language has, but the learner applies the rules of their native language into target language.
17
“In  interlingual  transfer,  the  sound  system  and  the  grammar  of  the  first language  impose  the  learner  on  the  new  language  and  this  leads  to  a  „foreign‟
pronunciation, faulty grammatical patterns and the wrong choice of vocabulary”.
18
b. Intralingual Transfer
Errors  results  from  the  faulty  or  partial  learning.  It  occurs  as  a  result  of learner‟s attempt to build up concepts about the target language from the limited
experience with it. c.
Induced Errors. It  refers  to  learner‟s  error  that  result  more  from  the  classroom  situation.
Therefore, this error seems natural. Another  theory  based  on  Brown,  he  almost  has  the  same  theory  with
James about the causes of error. Brown classifies that there are four categories of cause  of  error;  they  are  interlingual  transfer,  intralingual  transfer,  and  context  of
learning.
19
Context of learning means that the social situation or the school that takes place in learning process can lead to the source of error. In the classroom context
for  example,  the  teacher  or  the  book  can  lead  the  learner  to  make  an  error  in accepting the concepts.
While Hubbard et al. distinguishes the sources of error into three parts:
19
a. Mother Tongue Interference
The  sound  system  phonology  and  the  grammar  of  the  first  language impose  the  learners  on  the  new  language  and  this  leads  to  a  „foreign‟
17
Dulay. Et al., op cit., p. 171.
18
Peter Hubbard, A Training Course for TEFL, Oxford: Oxford University Press, 1983, p. 140.
19
H. Douglas Brown, Principles of Language Learning and Teaching, 2
nd
edition, New York: Pearson Education, 1987, p. 177 - 179.
pronunciation,  faulty  grammatical  pattern  and,  frequently,  the  wrong  choice  of vocabulary.
b. Overgeneralization
The mentalist theory claims that errors are inevitable because they reflect various  stages  in  the  language  development  of  the  learners.  It  claims  that  the
learner  processes  new  language  data  in  herhis  mind  and  produces  rules  for  its production, based on the evidence.
c. The Teaching Process
The  teaching  process  also  can  contribute  to  the  students ‟   errors.
According to those who support behaviorism theory, error is evidence of failure, of  ineffective  teaching  or  lack  of  control.  If  materials  well  chosen,  graded,  and
presented with meticulous care, there should never be any error. From some theories above the writer use
s Brown‟s theory. There are three causes; interlingual transfer, intralingual transfer, and context of learning.