Statement of the Problems Scope of the Study Objectives of the Study Significances of the Study

word order in functional components of nominal groups of the English and Indonesian nominal groups. It is because the English and Indonesian functional components of nominal groups are not the same.

1.2 Statement of the Problems

1. What are the functional components of the nominal groups and their translations in the English and Indonesian version in Chicken Soup to Ins pire a Woman’s Soul? 2. What functional shifts happened in the translation of those nominal groups from English into Indonesian ? 3. What functional shifts mostly occurred in the translations of those nominal groups from English into Indonesian ?

1.3 Scope of the Study

Based on the problem, the scope of the study from this research is to find out the functional shift of nominal group translation in Chicken Soup to Inspire a Woman’s Soul and to analyze the functional components of nominal groups the researcher uses the nominal groups theory proposed by Gerot and Wignell 1994:140-145 in order to show the clear structure of functional components of the English nominal groups and its translation.

1.4 Objectives of the Study

With regards to the problems of study, objectives of this study are : 1. The functional components of nominal groups found in the English and Indonesian version in Chicken Soup to Inspire a Woman’s Soul. 2. The functional shifts happened in the translation of those nominal groups from English into Indonesian. 3. The functional shifts mostly occurred in the translations of those nominal groups from English into Indonesian.

1.5 Significances of the Study

Hopefully, the result of this study can be a contribution to: 1. Public readers, who are interested in translation study and curious to learn further about functional shift in translation study. 2. Public researchers, who are involved in translation and linguistic research and need references especially about functional shift in translation major. 3. The translators, to learn and get more knowledge of translation especially in the functional shift of nominal group.

1.6 Thesis Organization