16
CHAPTER III METHODS OF INVESTIGATION
This research focused on research design, object of the study, target of the study, roles of the researcher, types of data, units of analysis, and
procedures of collecting data.
3.1 Research Design
This research is classified into qualitative research. It does not deal with the testing of a theory or hypothesis, but it deals with
understanding of theory Hadi, 2001:23. In this research classification, this research is classified into descriptive research. It is
the study in which I need to collect and analyze data to get conclusion. It does not deal with numeric data or variable and its relationship
Hadi, 2001:17. From that theory, I describe analysis of translation techniques in Roth‟s Divergent.
However, I also find out that it is essential to combine the qualitative approach with the quantitative one. The qualitative
approach is used to identify techniques used by the translator, while the quantitative one is used to compile the finding with a simple
counting by presenting the percentage. Susan Stainback in Sugiyono 2013
: 39 asserts, “Each methodology can be used to complement the other within the same area of inquiry, since they have different
purposes or aims”. Therefore, this research combines qualitative approach and quantitative because the conclusion of the study is not
only descriptive research but it also presents the percentage research.
3.2 Object of the Study
The object of this study is the techniques of translation in the novel entitled Divergent by Veronica Roth. It is a bilingual novel. It is
translated into Indonesian book Divergent published by PT. Mizan Pustaka, containing of 543 pages. This research will be analyzing the
techniques used by the translator in translating the novel.
3.3 Target of the Study
The target of the study is the analysis translation techniques in the novel entitled Divergentby Veronica Roth. I analyze the techniques
used by translator in translating the novel.
3.4 Roles of the Researcher
There are four roles used by the researcher of this study. First, as an observer, it means that I have to read the novel in English version and
Indonesian version thoroughly. Second, as a data collector I collected the data from the object of
the study, that is all direct speeches of Divergent from both the
English and Indonesian version. All the data, then, are organized in a table to make it easier to analyze.
Third, as an analyzer, it means that I have to analyze the data carefully based on
Molina and Albir‟s translation techniques. There are 18 translation techniques based on Molina and Albir; namely
adaptation, amplification,
borrowing, calque,
compensation, description, discursive creation, established equivalent, generalization,
linguistic amplification, linguistic compression, literal translation, modulation, particularization, reduction, substitution, transposition,
and variation. Finally, as a data reporter, I report the result of data analysis by
providing detailed explanation and percentage.
3.5 Types of Data