Data Analyzing Method A Translation Analysis Of Nokia 2600 Mobile Phone User Guides : Direct Translation Cases

the special consideration. Snowball sampling is technique which the first has a few account but can be a big account. In this analysis I use the purposive sampling because this sampling is match for this analysis. Sample in qualitative research is teoritis sample, because the purpose of qualitatif research is get a theory. Sample in qualitative reseach also called as constructive sample.

3.4 Data Collecting Method

This thesis is conducted in the form of library research in which the data is in the form of English and Indonesia language. The data are collected in the mobile phone user guide that is written in two language, English and Indonesia. The Source Language SL text is observed to find the direct translation procedures in the data are exist or not, which are used as a basis of the research data. The data that are considered to be relevant for this study are collected using technique of sampling.

3.5 Data Analyzing Method

In analyzing tha data in this thesis, I use the descriptive qualitative method. The qualitative research also called as naturalistic qualitative research because the researching doing on natural setting. Qualitative research is more descriptive because the data shaped of words and more emphasize on process than product. Universitas Sumatera Utara According to Bogdan and Biklen 1982:21 in Sugiyono: 2009 “qualitative research is descriptive, it means tha data collected are in the form of words of pictures rather than number. Descriptive qualitative method is applied by giving a description of the result of analysis of Nokia 2600 Mobile Phone User guide. The qualitative research also called as naturalistic qualitative research because the researching doing on natural setting. Qualitative research is more descriptive because the data shaped of words and more emphasize on process more than product. The data is analyzed in two steps. First, the researcher tabulated all of the selected data consisting of direct translation procedures. Second, the researcher categorized and classified the kinds of direct translation procedures. The classification is done by grouping the data depending on the problem. The purpose the tabulated here to find out the direct translation and the differencies both kinds of translation method. This analysis is done by finding the direct translation through the contexts of both the source language and the target language. Descriptive research consists of explaining about variable which examine, by give the definition, complex explanation from another referency, so that the something who recearching is more complete and directed. In the analyzing qualitative data, Bogdan in Sugiyono: 2009, says that: Data analysis is the process of systematically searching and arranging the interview transcripts, fieldnotes and other materials that you accumulate to increase your own understanding of them and to enable you to present what you hace discovered to others. Universitas Sumatera Utara Tatari Prasasty 2002:4 in her thesis “An analysis of english Lexical Borrowing Found in PT. Nestle Indonesia’s Catalogue” gives a contribution to this thesis. She uses the descriptive qualitative method in writing the thesis. She also uses common statistic formula based on “Educational Statistic” to count the percentage of each type of lexical borrowing. Then she draws the percentages of each lexical borrowing on a table. From the explanation above, the way to analize the data from Nokia 2600 Mobile phone User Guide as follow: - collecting data from Nokia 2600 Mobile Phone User Guide - identifying data from Nokia 2600 Mobile Phone User Guide - classifying data from Nokia 2600 Mobile Phone User Guide - doing to analyze the data from Nokia 2600 Mobile Phone User Guide to find out the direct translation procedures. From the way above, the writer try to analyze the data to find out the direct translation procedures, like borrowing, calque and literal translation. After that the writer make the angka to give the result from the data.. In this thesis, I also draw tables for making classification of each direct translation, such as borrowing, calque and literal translation. I draws a table to differenciate the example of each borrowing, calque and literal Universitas Sumatera Utara Percentage of each direct translation procedures: No Types of direct translation Number of cases Percentages 1 Borrowing 44 44 2 Calque 3 3 3 Literal translation 173 173 Total 220 cases 220 Universitas Sumatera Utara CHAPTER IV ANALYSIS AND FINDING