Request Directives and Request

b. Request

The term ‘request’ has been widely used inconsistently with the term ‘directives’. As previously stated, the notion ‘directives’ can be comprehended as efforts of speakers to get hearers do something. Some linguists consider ‘requests’ as a sub- type of ‘directives’ Andersen, 1978; James, 1978; Schmidt, 1983 while some others even consider that ‘request’ is the ‘directives’ itself. Frasher 1975, in Achiba, 2003 and House and Kasper 1987, in Achiba, 2003 threat verbs that denote the ‘directives’ under the essence of ‘request’. In addition, Becker 1982, in Achiba, 2003 states that, “… ‘request’ refers inclusively to an utterance that is intended to indicate the speaker’s desire to regulate the behaviour of the listener that is, to get the listener to do something. ” Becker’s 1982 definition of ‘request’ strengthens the argument that it is possible and appropriate to equate ‘directives’ as defined by Searle 1979 and Yule 1996 with the term ‘request’. In a later study, Ervin-Tripp 1977 uses the label ‘directives’ and divides them into six types: need statements, imperatives, embedded imperatives, permission directives, question directives, and hints. Their classifications of ‘directives’ can be seen in Table 1. Table 1: The classification of ‘directives’ proposed by Ervin-Tripp 1977 Directive type Neutraliz ed form Discourse constraints Obvio us Social features Comply Noncomp ly Need statements yes none excuse yes subordinates Imperatives no none excuse yes subordinates or family equals Embedded imperatives no agree excuse yes unfamiliar or diff.rank; task outside role or territory; expert compliance Permission directives yes agree excuse yes superiors ? or unfamiliar Question directives yes answer+infe rence answer no noncomplian ce possible Hints yes reply+infere nce reply no Noncomplian ce possible or familiarity or routine roles Citing Ervin- Tripp’s classification of ‘directives’, Wolfson 1989, in Achiba, 2003 also equates ‘directives’ and ‘requests’. Even, Gordon and Ervin-Tripp 1984, in Achiba, 2013 adopt the same classification system above, but they prefer using the term ‘request’ to ‘directives’. Furthermore, according to Trosborg 1995, in Soler- Jorda, 2007, “A request is an illocutionary act whereby a speaker requester conveys to a hearer requestee that heshe wants the requestee to perform an act which is for the benefit of the speake r” Becker 1982, in Achiba, 2013 suggests that the term ‘request’ is more common than the term ‘directives’. Therefore, the term ‘request’ can be referred to what Searle 1979 and Yule 1996 label ‘directives’ i.e. an attempt of requesters to get requestees do something. In other words, ‘request’ has a similar meaning to ‘directives’. One thing to keep in mind is the words from Trosborg 1995 who gives an indicator saying that what is called ‘request’ is that illocutionary act which gives benefit to the speaker or the requester. Therefore, the term ‘request’ in this study is defined as an attempt of requesters to get requestees do something which give benefits to the requestees. In the following are examples of requests. 1 Borrowing a book. A male student : “May I borrow your math book? I missed some classes when I was ill before” A female student : “Sure. That’s why I didn’t see you lately”. 2 Lending a pen A student : “Ah.. I forgot to bring my pen.” Another student : “Here, use mine.” A Student : “Thanks, buddy.” 3 In a shoes shop A customer : “Can I see that red one?” A shop staff : “Sure, wait a moment.” A customer : “May I give it a try?” A shop staff : “No problem. Help yourself.”

5. Request Strategies