11
2. Functional Tenor
Register may be more narrowly defined by reference to subject matter field of discourse, to medium mode of discourse, or to level of formality
manner of discourse. Register
Field of Discourse Mode of Discourse
Manner of Discourse
Purpose Subject Means How
Relationwhom Matter why and about what
e.g. education, politics, e.g.letter written,
e.g.formal,casual, entertainment
material printing intimate,etc.
Tenor has to do with the level of formality of the relationship between the participants in the linguistic event. The reason why tenor is a particularly
privileged category in register analysis is to do with the overlap between formality and field, on the one hand, and between formality and mode.
It is important to note that the cross- fertilization taking place between tenor and field tends to give rise to technicality, an important aspect of
variation: the more formal the occasion, the more technical the use of language.
The overlap between tenor and mode, on the other hand, gives rise
to what Gregory and Carroll call “functional tenor”.
19
The category used to
19
Basil Hatim and Jeremy Munday 2008, op., cit. p. 81
12
describe what language is being used for in the situation. Is the speaker trying
to persuade?
Technicality Formality Field
Tenor Mode
Functional Tenor
Tenor vs. Field and Mode
20
Functional Tenor
to persuade, to discipline, and to inform thus builds into analysis a set of role relations different in both scope and nature
from those identified under the level of formality technicality. The participants e.g. politician vs. electorate, lawmaker vs. public, reporter vs.
particular readership are now defined not only in terms of single- scale categories such as formal or technical, but also in terms of other aspects of
interaction.
3. Translation of Register
Register mediates between language and situation, we use language registers to access situations. There remains one other important category
concerned with language varieties that register. Many texts can be located similarly as regards field, modes, and tenors such as lectures on geography,
sermons, cooking recipe book, legal deposition, and sport report. Register is an important sociolinguistic and semantic concept with
pertinent relevance to translation. Consistency of register together with what has been referred to as internal cohesion is what makes a text hang together,
20
. Ibid