lexical cohesion of both texts. The Korea Herald describes the critics from the public about  the  resignation  by  the  lexical  items  of  „mistook‟,  „failing  to  act  promptly‟,
„inconsistent‟ while The New York Times employs the lexical items of „failing‟ and „fumbling‟.  Those  lexical  items  have  similar  semantic  feature  of  [-succeed].
Moreover, the lexical items of „inconsistent‟ and „mistook‟ have same kind of prefix which  means  „lacking‟  or  wrongly.  By  the  used  of  those  lexical  items  that  have
negative meaning, The Korea Herald and The New York Times want to point out that the act of resigning from the position of a Prime Minister absorbs so many negative
critics due to their inability in responding the disaster of ferry sinking.
2. The cultural practice within the government of South Korea.
In their arrangement of subtopics, The New York Times and The Korea Herald present the subtopic about the governmental change after the resignation of the prime
Minister  but  there  is  a  difference  on  how  the  two  newspapers  present  it.  The  Korea Herald
placed this subtopic right  after the discussion  of the statements of the prime minister  which  is  still  at  the  beginning  part  of  the  text  while  The  New  York  Times
placed this subtopic after the discussion of the irregularities on the ferry sinking at the end part of the text. It means that The Korea Herald gives more stress to the matter of
governmental  change  than  The  New  York  Times.  The  Korea  Herald  presents  the subtopic  of  the  governmental  issue  in  more  simple  way  rather  than  The  New  York
Times .  The  Korea  Herald  presents  this  subtopic  limited  on  the  event  which  will
happen after the resignation of the Prime Minister but The New York Times includes the cultural view on this subtopic.
The New York Times views the resignation of the Prime Minister is a culture
when there is scandal or policy failure in the government of South Korea. The Korea Herald
only uses the association of the lexical items of „accept‟ and „resolved‟ which means  that  the  discussion  on  the  governmental  issue  is  limited  on  the  matter  of  the
acceptance of the resignation by the President while The New York Times adds more about  the  cultural  practice  on  the  government  of  South  Korea  by  using  the  lexical
items of „ceremonial‟, „executive‟, „scandal‟, „fired‟, „failure‟. By  those  lexical  items,  the  culture  in  government  of  South  Korea  is
understood. The lexical items of „ceremonial‟ carries semantic feature of [+formal], [- executor]  while  „executive‟  has  semantic  feature  of  [+executor].  It  means  that  the
position of being a Prime Minister is just a formality in the government. The power of executing the laws is  concentrated on the president. The person with the position of
being a prime minister is  sometimes fired when the government  takes responsibility for  a  major  scandal  or  policy  failure.  So,  it  can  be  concluded  that  in  the  matter  of
discussion on the  government  The Korea  Herald  limits  its discussion in  the matters inside the country and its government while The New York Times adds the discussion
of cultural practice in South Korea. 3.
The description of the condition of the people after the disaster happened.
In  the  arrangements  of  subtopics,  The  Korea  Herald  does  not  elaborate  this matter into separated subtopics like in The New York Times. In The New York Times,
there  is  a  subtopic  discussing  the  grief  of  the  nation  due  to  the  disaster  which elaborates  the  condition  of  the  people  after  the  disaster  happened.  The  condition  of
the  people  is  described  as  gloomy  and  sad.  By  the  absence  of  this  subtopic  in  The Korea  Herald
and  the  presence  of  this  subtopic  in  The  New  York  Times,  it  implies that  The  New  York  Times  gives  more  concern  on  the  condition  of  the  people  rather
than The Korea Herald which gives more concern in the governmental matter. In  the  aspect  of  lexical  cohesion,  The  New York Times
uses „saw‟ instead of „witnessing‟,  and  then  „sadness‟  and  „fury‟  instead  of  „sorrow‟,  „sadness‟,  and
„anger‟. The lexical item of „saw‟ and „witness‟ has same semantic feature of [+aware of something using eyes]. But the lexical i
tem „witness‟ has contrast semantic feature of [+ of crime or disaster]. So,  The New York Times chooses the lexical item which
has more specific meaning to elaborate the topic. Then,  the  lexical  items  that  both  newspapers  uses  to  describe  the  people‟s
fee ling; „sorrow‟, „sadness‟, and „fury‟, have same semantic feature of [+feeling] and
[-pleasant] but The Korea Herald gives it a difference by employing the lexical item of „fury‟ which has distinctive semantic feature of [+extreme].
Besides  using  those  lexical  items,  The  New  York  Times  also  uses  the  lexical items which describe the happiness and contrast it to the lexical items which describe
grief. Those lexical items are „comedy‟, „cheering‟, „spring-break trips‟. These lexical items  have  similar  semantic  feature  of  [+pleasant].  Then  the  lexical  items  of
„banned‟, canceled‟, and „suspended‟ have similar semantic feature of [-pleasant]. So, by these contrasted lexical items, The New York Times wants to show how the nation
is in its grief regarding the disaster of ferry sinking.