THE USE OF SPEECH ACTS BY WOODY AND BUZZ DIALOGUES IN TOY STORY 3 MOVIE

THE USE OF SPEECH ACTS BY WOODY AND BUZZ DIALOGUES IN TOY
STORY 3 MOVIE

By
IKA WIDIYAWATI
NIM 200732286

DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MURIA KUDUS
2012

CODE MIXING ANALYSIS ON THE HEADLINE OF ECONOMIC BUSINESS
ARTICLE OF JAWA POS DAILY NEWSPAPER, IN OCTOBER EDITION 2011

SKRIPSI

Presented to the University of Muria Kudus
In Partial Fulfillment of the Requirements for Completing the Sarjana Program
In English Education


By
FITROTUN
NIM 200732145

DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MURIA KUDUS
2012

MOTTO AND DEDICATION

MOTTO
- In fact, God will not change one’s fates until the one’s take any effort to change their own
fates (QS. Ar-Ra’d 11)
- Yesterday is history, today is present, and tomorrow is mystery.

DEDICATION
This skripsi is dedicated to:
- Her beloved father and mother.
- Her beloved brother ( Maliq, Noer,

Nadjwa, Sany and sa’ad).
- Her best friend (Ika Widyastiaji,
ShRini,Anik, Lia Y,Vita).

ADVISORS’ APPROVAL

This is to certify that the Sarjana Skripsi of Fitrotun (NIM.200732145) has been approved by
the skripsi advisors for further approval by Examining Committee.

Kudus,

2012

Advisor I

Dr. H. A. Hilal Madjdi, M. Pd.
NIS: 0610713020001020

Advisor II


Ahdi Riyono, S.S., M.Hum
NIP. 0610701000001160
Acknowledged by
The Faculty of Teacher Training and Education
Dean,

Drs. Susilo Rahardjo, M.Pd
NIP. 19560619 198503 1 002

ADVISORS’ APPROVAL

This is to certify that the Sarjana Skripsi of Fitrotun (NIM.200732145) has been approved by
the skripsi advisors for further approval by Examining Committee.

Kudus,

2012

Advisor I


Dr. H. A. Hilal Madjdi, M. Pd.
NIS: 0610713020001020

Advisor II

Ahdi Riyono, S.S., M.Hum
NIP. 0610701000001160

Acknowledged by
The Faculty of Teacher Training and Education
Dean,

Drs. Susilo Rahardjo, M.Pd
NIP. 19560619 198503 1 002

ACKNOWLEDGMENT

Here, the writer would like to express her special thanks. First and foremost goes to
Allah SWT the almighty and the merciful for the blessing, health, miracle and inspiration
given to finish her skripsi entitled “Analysis Code Mixing Sociolinguistic Approach on the

Headline of Economic Business Articles of Jawa Pos Daily Newspaper, in October Edition
2011.
Praise and invocation are also given to our Prophet, Muhammad SAW, who is always
hoped his intercession in the end of the world. Besides, the writer would also like to express
her appreciation to those who have helped her. The writer would like to offer particular
thanks for the following contribution.
1.

Drs. Susilo Raharjo M.Pd as the Dean of the Faculty of Teacher Training and Education
of Muria Kudus University.

2.

Fitri Budi Suryani, S.S, M.Pd as the Head of Department of English Education.

3.

Dr. H. A. Hilal Madjdi, M. Pd. as the First Advisor for his best suggestions, guidance,
and motivation in finishing this final project.


4.

Ahdi Riyono, S.S., M.Hum as the Second Advisor for his valuable help, guidance,
correction, and suggestions for the completion of this final project.

5.

All lecturers of Department of English Education Faculty of Teacher Training and
Education University of Muria Kudus.

6.

Her beloved parents (Mr. H. Kasrun and Mrs. Hj. Siti Amaroh) who always supports and
always prays for her.

7.

Her lovely, Jamaludin Maliq Who always pray and supports every night so that I never
give up until now.


8.

Brother (Sa’adah, Noer, Nadjwa, Chumed, Sany and Hilal). who always supports and
always prays for her .

9.

Her lovely friends, thanks for helps, supports, and affections. They are Ika styaji, Shrini,
Anik,

Vita(kucing),

Lia

yasfita.

And

my


friends

Kos

Bondowoso

Ervin,Bika,Sinok,Ita,Nisa, Asna)
10. All of her friends in University of Muria Kudus.
The writer hopes this skripsi will be useful for all the readers.

Kudus,

2012

Fitrotun

(

ABSTRACT


Fitrotun . 2012. Code Mixing Analysis on the Headline of Economic Business Articles of
Jawa Pos Daily Newspaper, in October Edition 2011 .Skripsi, English
Education Department of Teacher Training and Education Faculty, Muria Kudus
University. Advisors:
(I) Dr. H. A. Hilal Madjdi, M. Pd. (II)Ahdi Riyono, S.S., M. Hum
Key words: bilingual, code mixing.
When people use two language or more by inserting the element of one language to
the other, which is used consistently, it is call code mixing. We usually find code mixing in
radiobroadcast by the broadcaster, novel, newspaper, magazine and many more. But
sometimes people do not realize that they used and find mixing word in they daily activity.
Jawa Post is one of newspaper need for some people in modern information and life.
The headline economic business uses two languages. They are English and Indonesian
language. In this research, the writer carriers out the research entitled “Code Mixing Analysis
on the Headline of Economic Business Articles of Jawa Pos Daily Newspaper, in October
Edition 2011.
The objective in the research are (1) to find out the form of code mixing on the
Headline of Economic Business Articles of Jawa Pos Daily Newspaper, in October Edition
2011 (2) to find out the functions of code mixing on the Headline of Economic Business
Articles of Jawa Pos Daily Newspaper, in October Edition 2011.
The design of the research is descriptive qualitative research. The writer uses

descriptive qualitative research because describes form and function of code mixing. The data

word and phrase in code mixing on the Headline of Economic Business Articles of Jawa Pos
Daily Newspaper, in October Edition 2011.
The result of the research show that (i) the writer found 67 form of code mixing.
Those code mixing of 40 words, 24 phrases, 3 clauses,0 word reduplication, 0 idiom, 0
hybrid.(ii) the writer found 67 function of code mixing. Those code mixing of 46
informational function, 16 expressive function, 0 directive function,0 phatic function.
Thus, the writer suggests that the readers especially the student of English Education
Department of Muria Kudus University are expected to be able to recognize and understand
the using of code mixing based on the context. Beside that, the readers are able to know the
form and function that the use of code mixing in order that they can understand the text
easily.

ABTRAKSI

Fitrotun. 2012. Campur kode Pada “berita ekonomi bisnis di koran Jawa pos edisi Oktober
2011. Skripsi, Pendidikan Bahasa Inggris, Fakultas Keguruan dan Ilmu
Pendidikan Universitas Muria kudus. Dosen pembimbing: (i) Dr. H. A. Hilal
Madjdi, M. Pd.. (ii) Ahdi Riyono, S.S., M.Hum

Kata kunci: Dua bahasa, campur kode.
Ketika orang menggunakan dua bahasa atau lebih,dengan menyisipkan unsur dari satu
bahasa ke bahasa yang lain, yang mana digunakan secara konsisten,ini disebut dengan kode
campuran. Kita biasanya menemukan campur kode dalam siaran radio, novel, Koran, majalah
dan sebagainya. Kadang-kadang orang tidak sadar bahwa mereka menggunakan dan
menemukan campur kode dalam kehidupan sehari-hari.
Jawa pos adalah Koran yang dibutuhkan orang dalam kehidupan yang modern seperti
ini. Koran jawa pos di bagian ekonomi bisnis menggunakan dua bahasa, yakni bahasa
Indonesia dan bahassa inggris. Dalam penelitian ini penulis mengambil judul” Analysis Code
Mixing code mixing on the Headline of Economic Business Articles of Jawa Pos Daily
Newspaper, in October Edition 2011.
Tujuan penelitian ini adalah (1) untuk menemukan bentuk campur kode yang
ditemukan pada Koran jawa pos bagian ekonomi bisnis edisi Oktober 2011.(2) untuk
menemukan fungsi campur kode yang ditemukan pada Koran jawa po bagian ekonomi bisnis
edisi Oktober 2011.
Rancangan dari penelitian ini adalah berupa penelitian deskriptif kualitatif.penulis
menggunakan penelitian deskriptif kualitatif karena menggambarkan bentuk-bentuk dan
fungsi campur kode. Data dalam penelitian ini adalah kata atau frase dan sumber datanya
adalah Koran jawa pos badian ekonomi bisnis edisi Oktober 2011.

Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa (1) penulis menemukan ada 67 campur kode
dalam Koran jawa pos bagian ekonomi bisnis edisi Oktober 2011 yang terdiri 40 word, 24
phrase,3 clause, 0 word reduplication, 0 idiom, 0 hybrid.(ii) penulis menemukan ada 4 fungsi
dalam penggunaan campur kode yaitu 46 informational function, 16 expressive function, 5
directive function, 0 phatic function.
Dengan demikian, penulis menyarankan bahwa pembaca khususnya mahasiswa
jurusan progam studi Pendidikan Bahasa Inggris diharapkan dapat mengenali dan memahami
penngunaan campur kode berdasarkan konteks. Disamping itu pembaca dapat mengetahui
bentuk dan fungsi yang mempengaruhi penggunaan campur kode sehingga dapat memahami
teks yang terdapat pada campur kode dengan mudah.

TABLE OF CONTENTS

Page
COVER…..……………………………………………………………………

i

LOGO…………………………………………………………………………

ii

TITLE………………………………………………………………………....

iii

MOTTO AND DEDICATION…………………………………………….. ...

iv

ADVISORS’ APPROVAL………………………….……………………… ..

v

EXAMINERS’ APPROVALS………………………………………………..

vi

ACHNOWLEDGEMENT………………………………………………….. ..

vii

ABSTRACK………………………………………….…………………….. ..

ix

ABSTRAKSI………………………………………….……………………. ..

x

TABLE OF CONTENTS………………………………………………….. ...

xi

LIST OF APPENDICS……………………………….…………………….… xiv

CHAPTER I INTRODUCTION
1.1 Background of the Research ....................................................................

1

1.2 Statement of the Problems ......................................................................

3

1.3 Purpose of the Research ..........................................................................

4

1.4 Significance of the Research ...................................................................

4

1.5 Limitation of the Study ...........................................................................

5

1.6 Definition of the Term ............................................................................

5

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE
2.1 Sociolinguistics .......................................................................................

7

2.1.1 The Problem of Sociolinguistics ...........................................................

8

2.2 Bilingualism and Diglossia ......................................................................

8

2.2.1 Bilingualism .........................................................................................

8

2.2.2 Diglossia .............................................................................................

10

2.3 Code Mixing as Language Variety...........................................................

11

2.4 Definition of Code Mixing ......................................................................

12

2.4.1 Form of Code Mixing ...........................................................................

13

2.4.2 Function of Code Mixing. .....................................................................

15

2.5 Situation of Context.................................................................................

16

2.6 Newspaper ..............................................................................................

18

2.7 Jawa Pos .................................................................................................

18

2.7.1 The Story of Jawa Pos ..........................................................................

19

2.8 Headline ..................................................................................................

19

2.9 Review of Preview Research ...................................................................

20

2.10 Theoretical Framework..........................................................................

20

CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Design of Research .................................................................................

22

3.2 Data and Data source ...............................................................................

23

3.3 Method of Collecting Data ......................................................................

23

3.4 Method of Analyzing Data ......................................................................

24

CHAPTER IV RESEARCH FINDINGS
4.1 Research Findings ...................................................................................

27

4.1.1 The Form of code mixing in the headline Economic Business Article
of Jawa Pos .........................................................................................

27

4.1.2 The Function of code mixing in the headline Economic Business Article
of Jawa Pos……………. ......................................................................

35

CHAPTER V DISCUSSION
5.1 Discussion ..............................................................................................

43

5.1.1 The Form of code mixing in the headline Economic Business Article
of Jawa Pos .........................................................................................

43

5.1.2 The Form of code mixing in the headline Economic Business Article
of Jawa Pos .........................................................................................

46

CHAPTER VI CONCLUTION AND SUGGESTION
6.1

Conclusion…………………………………………………………..

51

6.2

Suggestion …………………………………………………………….

52

BIBLIOGRAPHY………………………………………………………… ….

57

APPENDICES ………………………………………………………………..

59

CURRICULUM VITAE……………………. ……………………………….

60

LIST OF APPENDICIES

Appendix

1. Headline Economic Business in Jawa Pos Edition October 2011 ...............

page