Pengembangan Konsep Aksara Aceh sebagai
PENG EM B ANG AN K ONSEP AK SARA ACEH SEBAG AI
M ETODE PENU LISAN BAK U B AHASA ACEH
M u ham m ad Rid ha Rid w an1* ,M au liad y Satria2,d anM u hajah B abny M u s lim
3
1
Prog ram Stu diD esainInterior,Fak u ltas SeniRu pa danD esain(FSRD) ITB
Prog ram Stu diK im ia,Fak u ltas M atem atik a danIlm u Peng etahu anAlam (FM IPA) ITB
3
Prog ram Stu diPerencanaanX ilayah danK ota/Tek nik Planolog i,Sek olah Arsitek tu r,
PerencanaandanPeng em bang anK ebijak an(SAPPK ) ITB
*
Em ail:reedjaz.reedjazA g m ail.com
2
Abs trak
Ak sara J aw idanLatinm eru pak anak sara yang dig u nak ansecara lu as diAceh,
baik dalam atribu t k edaerahanm au pu ndalam tu lisan-tu lisanberbahasa daerah.
Tidak sem u a percak apanatau tu lisandalam bahasa Aceh dapat deng anm u dah
ditu lisk andalam ak sara J aw im au pu nak sara Latin. Hal inidik arenak anterdapat
k eterbatasanhu ru fdalam ak sara J aw im au pu nink onsistensipeng g u naanak sara
Latin dalam pem ilihan tanda diak ritik vok al u ntu k m enu lis bahasa Aceh.
K eterbatasan dan ink onsistensi ini terk adang m enim bu lk an k esalahan
pem aham an, k esalahan peng u capan hing g a k esalahan penerjem ahan. Oleh
sebab itu , k ebu tu han ak an k onsistensi dalam penu lisan bahasa Aceh ini perlu
diatasi deng an m eng onsepk an sistem penu lisan beru pa ak sara Aceh yang
berjenis abu g ida. D alam peng onsepan ak sara Aceh disajik an beberapa k aidah
penu lisan dan hu ru f-hu ru f yang dapat m encak u p sem u a bu nyi vok al dan
k onsonanyang ada dalam bahasa Aceh. Pem bag ianhu ru fdalam k onsep ak sara
Aceh ini dik elom pok k an m enjadi: 1) harah hana m eu su k ayé m — k onsonan
u tam a; 2) harah hana m eu su jareu ëng — k onsonan tam bahan; 3) harah m eu su
k ayé m — vok al oral; dan4) harah m eu su ch’o— vok al nasal. D iharapk andeng an
adanya k onsep ak sara Aceh ini, m etode penu lisan bahasa Aceh m enjadi
k onsistendandiperg u nak andeng anbaik serta m enjadik aidah penu lisanbak u .
K ata k u nci:abu g ida,ak sara,bahasa Aceh,hu ru f,penu lisan.
Peng antar
Bahasa adalah s istem lam bang bu nyi yang arbitrer, dig u nak an oleh ang g ota su atu
m asyarak at u ntu k bek erja sam a, berinterak si, dan ju g a m eng identifik asik an diri.[1]
Berk enaan deng an m anu sia sebag ai m ak hlu k sosial yang m em bu tu hk an interak si
deng an individu lain, bahasa m em eg ang peranan penting dalam k ehidu pan, teru tam a
sebag ai alat k om u nik asi atau sarana u ntu k m enyam paik an inform as i k epada individu
tertentu . Selain u ntu k m enyam paik an inform asi, bahas a ju g a dig u nak an u ntu k
m eng u ng k apk an atau m eng u tarak an pem ik iran k epada orang lain, baik m elalu ilisan
m au pu n tu lisan. Deng an k ata lain, bahasa dapat disebu t ju g a s ebag ai peng g erak
k ehidu pan.[2]
Peradabansebu ah daerah dapat diteng araideng ank em aju anbahasanya,halinik arena
bahas a m erek am sem u a k hazanah dan k ek ayaan peradaban su atu bang sa. Bahasa
ju g a m eru pak an tolok u k u r k em aju an bang sa s eperti yang dik atak an oleh Daoed
J oesoef,[2] “Bang sa yang telah m aju peradabannya ditandai tidak saja oleh
k em am pu annya m eng u asaialam , m em bang u nindu stri/pabrik , m em bu at jaring anjalan
raya,dansistem pelayananjasa yang berm u tu ting g i,tetapiju g a oleh ting k at pem ak aian
bahas a dalam k eanek arag am ank ehidu pan”.
Sebag ai su atu neg ara k epu lau an yang besar, Indonesia m em ilik i k eanek arag am an
su k u , bahasa, ag am a, k epercayaan, dan adat istiadat. Terdapat 633 k elom pok su k u
besar dari 1331 k ode su k u dan 30 0 lebih bahasa daerah yang ada di Indonesia.[3]
Bahasa Aceh adalah salah satu bahasa daerah yang terdapat diIndonesia, ditu tu rk an
oleh k u rang lebih 1,44% pendu du k Indones ia, tepatnya diProvinsiAceh.[4] Bahasa ini
ditu tu rk andi10 k abu patendan4 k ota diAceh, yaitu K ota Sabang , K ota Banda Aceh,
K ota Lhok seu m aw e,K ota Lang sa,K abu patenAceh Besar,K abu patenPidie,K abu paten
Pidie J aya, K abu paten Bireu en, K abu paten Aceh U tara, K abu paten Aceh Barat,
K abu paten Nag an Raya, sebag ian K abu paten Aceh Tim u r, Aceh J aya, Aceh Barat
Daya,danAceh Selatan.
Bahasa Aceh term asu k k e dalam ru m pu n bahasa Au stronesia, su b ru m pu n
hesperonesia.[5] Bahasa Aceh terbag i k epada beberapa dialek , seperti dialek Pidie,
M eu laboh, M atang , Aceh Besar, dan Tu nong . Bila ditinjau dari seg i sejarah, bahasa
Aceh yang ditu tu rk anoleh m asyarak at Aceh m em ilik ihu bu ng andek at deng anbahasa
Cham yang ditu tu rk andisebag ianneg ara Vietnam danK am boja.[6] Ak sara yang pernah
berk em bang dalam m asyarak at iniadalah tu lisanArab-M elayu yang disebu t tu lisanatau
ak sara J aw i. Ak sara J aw i tersebu t beru pa hu ru f-hu ru f hijaiah yang su su nan hu ru f
k onsonannya dim odifik asiag ar m encak u p hu ru f-hu ru f k onsonanyang tidak lazim pada
abjad Arab. Selain itu bahasa Aceh ju g a m eng g u nak an hu ru f atau ak sara Latin, yang
m em ilik ihu ru f vok al dan k onsonanyang relatif lebih banyak danru m it u ntu k dipelajari
dibanding k andeng anhu ru fyang dig u nak andalam bahasa Indonesia.
Hu ru f yang dig u nak an dalam penu lisan bahasa Aceh adalah hu ru f-hu ru f Latin yang
m eng g u nak an tanda-tanda diak ritik pada hu ru f vok alnya. Tanda ini dig u nak an ag ar
dapat m enyesu aik andeng anhu ru f-hu ru f vok al yang ada dalam bahasa Aceh. Bahasa
Aceh tidak m em ilik i sistem ak sara lok al ters endiri sehing g a ses eorang haru s
m eng g u nak an hu ru f Latin deng an k om binas i hu ru f vok al deng an diak ritik k etik a ing in
m enu lis sesu atu dalam bahasa Aceh. Hal ini dapat m eng arah k epada k esalahan
penafsiranbahk ank esalahandalam penu lis an. Dapat dik atak anbahw a penu lisandalam
bahas a Aceh m em ilik ik ek u rang an yak ni ink onsistensi dari standar bak u peng g u naan
hu ru f. Tentu hal ini m enjadi sang at fatal dan haru s dibenahi ag ar sistem penu lisan
bahas a daerah diAceh bisa lebih k onsistendandapat diak u isecara g lobal.
Perk em bang andank em aju ank ebu dayaan,perlu asank om u nik as i,serta aru s g lobalisasi
yang m enu ntu t interak si lintas bu daya telah banyak m em perk enalk an istilah atau
tim bu lnya k ata-k ata asing . K ata-k ata ini tidak dapat terak om odasi dalam sistem
penu lisan bahasa tertentu jik a diu capk an atau ditu lis m eng g u nak an ak sara dalam
bahas a terk ait. Peranan ak sara Aceh yang dik onsepk an diharapk an dapat
m eng g antik an penerapan ak sara J aw i dan Latin yang du lu dan k ini dig u nak an u ntu k
m enu lis bahasa Aceh.
Pada u m u m nya,ak sara m eru pak ansistem tanda g rafis yang dig u nak anm anu sia u ntu k
berk om u nik asi dan sedik it banyak nya m ew ak ili u jaran.[7] Ak sara yang tercipta dalam
su atu k ebu dayaan m asyarak at diang g ap cu k u p m eng ak om odasi bu nyi atau u capan
yang dibu tu hk an dalam hu bu ng an lalu lintas k om u nik as i m asyarak at. Ak an tetapi,
daerah Aceh tidak m em ilik isistem penu lisanak sara k hu s u s, oleh k arena itu , penelitian
ini dig ag as deng an tu ju an u ntu k m em bu at k onsep ak sara Aceh sebag ai m etode
penu lisanbahasa Aceh. M etode iniju g a diharapk anak anm em bantu m em aham ibu daya
daerah danm em bu at penu lisanbahasa Aceh lebih k onsisten.
Tinjau anLiteratu r
Sejarah ling u istik yang sang at panjang telah m elahirk anberbag aialiran-aliranling u istik
yang pada ak hirnya m em peng aru hipeng ajarandanpenu lisanbahas a. M asing -m asing
alirantersebu t m em ilik ipandang anyang berbeda tentang bahasa sehing g a m elahirk an
berbag aitata penyu su nannya. M enu ru t para ahlisejarah, tata bahas a yang dilahirk an
oleh aliran ini m eru pak an w arisan dari stu di presk riptif (abad k e 18). Stu di presk riptif
adalah stu di yang pada prinsipnya ing in m eru m u sk an atu ran-atu ran berbahasa yang
benar. Sejak tahu n 1930 -an sam pai ak hir tahu n 1950 -an aliran ling u istik yang paling
berpeng aru h adalah aliranstru k tu ral.[8]
Oleh sebab itu ,tinjau anliteratu ryang dig u nak andalam m ak alah iniadalah teoriling u istik
stru k tu ral. Teoriiniberpandang an bahw a setiap bahasa m em pu nyaistru k tu r tersendiri
dan m endesk ripsik an berdasark an ciri atau sifat k has yang dim ilik i bahasa tersebu t.
Analisis stru k tu rbersifat sink ronis,yak niberu saha m em berik andesk rips iobjek tiftentang
stru k tu r bahasa dandianalisis berdasark anstru k tu r bahasa pem ak aianbahasa tersebu t
oleh penu tu r pada k u ru nw ak tu tertentu . Penerapanteoriling u istik stru k tu ral didas ark an
atas ang g apanbahw a bahasa Aceh m eru pak ank u m pu lansatu anling u istik sistem atis.[8]
Disam ping itu , teoritentang pem ak naan bahasa ju g a tu ru t dihadirk an dalam m ak alah
ini. Bag aim anapu n bentu k atau stru k tu r su atu penyu su nan bahasa, tidak ak an dapat
dipisahk andeng an m ak na. X allace danChafe m eng u ng k apk anbahw a berpik irtentang
bahas a, sebenarnya sek alig u s m elibatk anm ak na.[9] Penu lisanak sara yang ditam pilk an
ak an dihadirk an deng an m ak na-m ak na k edaerahan yang tidak asing lag i bag i
m asyarak at Aceh, sehing g a deng an ini ak an sang at m em bantu u ntu k m em pelajari
bu daya setem pat.
Terdapat em pat k elom pok hu ru fdalam bahasa Aceh,yaitu :a) hu ru fvok albiasa; b) hu ru f
vok al seng au ; c) hu ru f k onsonan tu ng g al; dan d) hu ru f k onsonan rang k ap.[10 ] Sistem
penu lisan yang dig u nak an u ntu k m enu lis bahasa Aceh di m asa k ini adalah sistem
penu lisan hu ru f Latin, di m ana hu ru f-hu ru f yang dig u nak an dapat m encak u p m acam m acam bu nyibaik yang berasaldalam bahasa Aceh,m au pu nyang m eru pak anserapan
darilu arbahasa Aceh.
M etod e Penelitian
Penelitian inidilak u k an deng an m eninjau literatu r u ntu k m encaritahu selu k -belu k dari
sistem penu lis an dalam bahas a Aceh. U ntu k m endesk rips ik an secara terperinci hasil
penelitianini,dilak u k anlang k ah-lang k ah sebag aiberik u t:
1.
Tek nik Peng u m pu lanData
M etode peng u m pu landata dilak u k andeng ancara m elak u k anstu diliteratu r terk ait
k om ponenhu ru fdalam bahasa Aceh. Stu diliteratu rdilak u k anu ntu k m em bu at daftar
peng elom pok an hu ru f yang dik elom pok k an sesu aideng an pem bag ian jenis hu ru f
yang telah ada pada stu disebelu m nya.
2.
Su m berD ata
D ata yang diperoleh adalah dariliteratu r tentang bahasa danhu ru f dalam bahasa
Aceh,yang m em u at em pat k elom pok hu ru f.
3.
Tek nik Analisis Data
D ata yang telah didapat daristu diliteratu r dianalisis berdasark an peng elom pok an
hu ru f dalam bahas a Aceh yang k em u dian diolah m enjadi k elom pok yang lebih
sesu aidalam peng onsepanak sara Aceh.
Adapu nlang k ah-lang k ah analisis data yang dilak u k anadalah sebag aiberik u t:
a.
Selek sidata,yaitu m enyaring data sehing g a diperoleh data yang benar.
b.
Peng k lasifik asiandata, yaitu m em ilih danm eng elom pok k andata berdas ark an
jenisnya.
c.
Penyajian data, yaitu m enyajik an yang telah dianalisis dalam
k onsep ak sara Aceh.
bentu k tabel
Pem bah as an
1.
Problem atik Sistem Penu lisanBahasa Aceh
Bahasa Aceh sering ditu lis deng an m eng g u nak an ak sara Latin deng an tanda
diak ritik sebag ai penentu bu nyi hu ru f vok al ag ar dapat disesu aik an deng an
peng u capandalam bahasa Aceh. Ink onsistensidank esalahanpeng g u naantanda
diak ritik pada penu lisan hu ru f vok al ini terk adang m enyebabk an k esalahan
peng u capandanpenafs iran, m isalnya pada k ata “eh”, yang apabila ditu lis sebag ai
“é h” 0fi0 ak an berm ak na “tidu r” tetapi apabila ditu lis sebag ai “ﻓh” 0ɛ
i0 ak an
berm ak na “es”. Hal ini sang at ditentu k an oleh tanda diak ritik pada hu ru f vok al,
m esk ipu n pada u m u m nya m asyarak at Aceh sendiriak an m am pu m em ak naik ata
tersebu t sesu aik ontek s k alim at.
J ik a bahasa Aceh ditu lis m eng g u nak an hu ru f J aw i, m ak a ak an sang at
m em perm u dah penu lisan k ata serapan daribahas a Arab, k arena dalam su su nan
hu ru f J aw iterdapat bu nyiyang m eng alam ifaring alisasi, seperti‘th’ 0uˁ
0 ( 4 ), ‘dh’ 0eˁ
0
( ) ض, ‘g h’ 0ɣ
0 ( ) غ, dan sebag ainya yang didasark an dari su su nan hu ru f Hijaiah.
Nam u nu ntu k penu lisanhu ru f vok albahas a Aceh ak anm enim bu lk anm ak na g anda
k etik a m eng g u nak anhu ru f J aw i,disebabk anvok aldalam hu ru f J aw iyang terbatas,
yang m eru pak an peng em bang an dari sistem penu lisan dan peng u capan bahasa
Arab m eng g u nak an hu ru f Hijaiah. Sedang k an jik a bahasa Aceh ditu lis
m eng g u nak anhu ru f Latin,ak anlebih m u dah u ntu k dipaham ik arena su su nanhu ru f
latinm em ilik ihu ru f vok al yang lebih leng k ap m esk ipu nbeberapa hu ru f vok al yang
terdapat dalam
bahas a Aceh tidak dapat selu ru hnya terak om odasi oleh
peng g u naanhu ru f Latin. Selainitu , hu ru f Latinyang dig u nak anu ntu k m enu lis k ata
serapandaribahasa Arab yang m eng andu ng bu nyifaring alisas iak anm enim bu lk an
m ak na g anda jik a dibanding k andeng an penu lisan k ata dalam bahasa Aceh yang
m em ilik ik ons onanrang k ap deng ansu su nanhu ru f yang sam a,m isal‘that’ 0uʰbu0 dan
‘thu u r’ 0uˁ
vː
s0 (ر
و
)ط, yang sam a-sam a m em ilik i su su nan hu ru f ‘th’, nam u n dibaca
deng anbu nyiyang berbeda.
2.
Peng em bang anK onsep Sistem Penu lisanBahasa Aceh
Secara u m u m k em am pu an berbahasa terdiri atas em pat aspek , yaitu m enyim ak ,
berbicara, m em baca, dan m enu lis.[11] Pada dasarnya em pat k em am pu an tersebu t
m eru pak an satu k esatu an yang tidak dapat dipisahk an. K em am pu an yang sang at
dibu tu hk an dalam m eng ek spresik an g aya bahasa dan g ag asan adalah m enu lis.[12]
Dalam m enu lis terdapat k eg iatan beru pa peru bahan ide dalam bentu k tu lisan.
K em am pu an m enu lis tidak diperoleh deng an tiba-tiba, m elaink an deng an adanya
latihansecara teratu r,salah satu nya adalah dalam m em aham idanm enu lis ak sara.
Bentu k ak sara dalam k onsep inidibentu k daricam pu randanm odifik asiak sara Latin,
yang diu bah cara penu lisannya m enjadi sistem abu g ida, deng an tu ju an u ntu k
m em perm u dah penu lisandanpem bacaan, serta m eng hem at ru ang k etik a m enu lis.
Abu g ida m eru pak an sistem penu lisan yang didasark an pada k onsonan deng an
penanda vok al yang dig u nak an sebag ai peng u bah bu nyi deng an cara yang
sistem atis.[13] Beberapa contoh abu g ida yang banyak dik enal adalah ak sara J aw a,
Bali,Lam pu ng ,dansebag ainya.[13]
D idasari oleh peng elom pok an hu ru f yang telah dibahas pada stu di sebelu m nya,
yaitu hu ru f vok al biasa, hu ru f vok al s eng au , hu ru f k onsonan tu ng g al, dan hu ru f
k onsonan rang k ap,[10 ] peng elom pok an hu ru f dalam k onsep ak sara Aceh ini
dik elom pok k an k em bali deng an sedik it peng u bahan, yaitu : a) harah hana m eu su
k ayé m ; b) harah hana m eu su jareu ëng ; c) harah m eu su k ayé m ; dan d) harah
m eu su ch’o.
1)
Harah Hana M eu su K ayé m (K onsonanU tam a)
Hu ru f k onsonan adalah hu ru f yang dihas ilk an dari bu nyi yang m eng alam i
ham batandalam peng u capan.[8] D alam bahasa Aceh terdapat 18 k onsonan,[10 ]
yang k em u dian ditu ru nk an dalam k onsep ak sara Aceh ini deng an sebu tan
harah hana m eu su k ayé m , yang diterjem ahk ansebag ai“hu ru f tidak bersu ara
sering ”. Hal ini disebabk an oleh peng g u naan k onsonan yang selalu dipak ai
dalam bahasa Aceh. Penjelas anhu ru f k onsonanu tam a inidim u at dalam tabel
berik u t.
Tabel1. Harah Hana M eu su K ayé m (K onsonanU tam a)
Latin Ak s ara IPA Nam a
0c0 bé 0cf0
a
B
C
b
0uʃ
0 cé 0uʃ
f0
Contoh
aaj 0cbʔ
0 ‘pohon’
Latin Ak s ara IPA Nam a
0o0 ﻓn0ɛ
o0
m
N
btD 0uʃ
və
0 ‘cu ri’
NG
Contoh
ma
a h0obcj0 ‘nabi’
M
0ŋ
0 ny ﻓ0ɲ
ɛ
0 aaM H
a 0cbŋ
bj0 ‘bodoh’
D
c
0e0 dé 0ef0
Cö
M 0eʌ
ŋ
0 ‘berdiri’
NY
X
0ɲ
0 eng 0ə
ŋ
0 lX
a Ma 0nbɲ
bŋ
0 ‘ting g i’
G
f
0ɡ0 g é 0ɡf0
aaf ga 0cbɡbi0 ‘cepat’
P
o
0r0 pé 0rf0 rû
oô
s 0tɯnrpu0 ‘g elap’
H
g
0i0 ha 0ib0
ga
a a0ibcb0 ‘k abar’
R
r
0s0
ﻓr0ɛ
s0 rtl n
g 0svnɔ
i0 ‘ru m ah’
J
i
0eʒ
0 jé 0eʒ
f0
iaj 0eʒ
bʔ
0 ‘perg i’
S
r
0t
ﻓs 0ɛ
t0 raaa
a 0tbcbc0 ‘k arena’
K
j
0l0 0ʔ
0 k a 0lb0
j û
mû
j 0lɯoɯʔ
0 ‘hendak ’
T
s
0u0
té 0uf0
kû
l ag 0mɯnbi0 ‘terlihat’
X
v
0x0 w é 0xf0
lû
g 0nɯi0 ‘em as’
Y
x
0k0
L
k
0m0
M
l
0n0 ﻓm 0ɛ
n0
2)
ﻓl0ɛ
m0
yé 0kf0
sn
o 0uɔ
r0 ‘tu su k ’
v és 0xfu0 ‘belok ’
xD
t l 0kvə
n0 ‘harg a’
Harah Hana M eu su J areu ëng
Bahasa Aceh hing g a saat ini m asih tetap dig u nak an. Hal ini m enyebabk an
k osak ata dalam bahasa Aceh m eng alam i perk em bang an deng an m asu k nya
istilah-istilah baru dan asing yang tidak m em ilik i padanan dalam bahasa Aceh.
K onsep ak sara Aceh inim enyajik anak sara yang dapat m eng ak om odasiistilahistilah asing yang disebu t harah hana m eu su jareu ëng , deng an m ak na harfiah
“hu ru f tidak bersu ara jarang ”. K onsonan tam bahan ini adalah hu ru f yang tidak
standar dalam bahasa Aceh, yang dig u nak an u ntu k m enu lis k ata serapan.[14]
Terdapat 18 hu ru f k onsonantam bahandalam k onsep ak sara Aceh. Penjabaran
darihu ru fk onsonantam bahaninidim u at dalam tabelberik u t.
Tabel2. Harah Hana M eu su J areu ëng (K onsonanTam bahan)
Latin Ak s ara IPA
DH
DZ
C
I
Nam a
Contoh
a as 0nveˁ
ɑsɑu0
l tCr
f0
0eˁ
0 dhé 0eˁ
0ð
0
F
e
0g0
GH
F
0ɣ
0
SY
X
Contoh
l aXr
a aj sa 0nbʃ
bsɑlbu0
0ʃ
0 ﻓsy 0ɛ
ʃ
0
‘m u darat’
‘m asyarak at’
]A iû
Da 0ʕ
bð
ɯə
c0
jnbi0
uˁ
eaA S h
l ag 0gbː
dzé 0ð
f0
fé 0gf0
Latin Ak s ara IPA Nam a
‘azab’
ge
aH
a 0ibgbj0 ‘hafal’
TH
S
0uˁ
0 thé 0uˁ
f0
TS
E
0θ
0 tsé 0θ
f0 GacE
h 0ħbejθ
0 ‘hadits’
V
u
‘Fatim ah’
ÈDu ka At rh0ɛ
ə
gbmvbtj0
g hé 0ɣ
f0 aak èF 0cbmɛ
ɣ
0 ‘balig h’
0w0 0g0 fé 0gf0
‘evalu asi’
a 0bmɯħbe0
A k Gûc
Ḥ
G
0ħ0
ḥa 0ħb0
X
w
lt0 Èws ra0ɛ
ltusb0 ‘ek stra’
0lt0 ﻓk s 0ɛ
Z
y
0z0 zﻓt 0zfu0
Y
]
`
ˁ
0 zhé 0ð
ˁ
f0 Gaeh
ˁ
0ð
Y 0ħbgjð
0 ‘hafizh’
‘m ing g u /ahad’
J ka tv as 0yɑmvxbu0
KH
J
0y0
k hé 0yf0
y aj û
Ds 0zblɯə
u0
‘k halw at’
LL
Q
SH
Kk
p
R
‘zak at’
mˁ
mˁ
ɑː
mˁ
ɑː
0mˁ
ɑː
0 llaa 0mˁ
0 A K k g 0ɑmˁ
i0 ‘Allah’ ZH
0r0 k yu 0lkv0 pam mt 0rɑovo0 ‘ranu n’
‘
0tˁ
0 ﻓsh 0ɛ
tˁ
0 Rka sa 0tˁ
ɑmbu0 ‘shalat’
a
0ʕ
0 ‘a 0ʕ
b0
]A raa 0ʕ
bsɑc0 ‘Arab’
0ʔ
0 aa 0bʔ
0 F a`Éa 0ɣ
ɑʔ
fc0 ‘g aib’
3)
Harah M eu su (Vok alOral)
Hu ru f vok al adalah hu ru f deng an bu nyi yang tidak m eng alam i ham batan di
daerah artik u lator.[8] Terdapat 10 vok al oral m onoftong dan12 vok aloral diftong
dalam bahasa Aceh,[15] yang dig u nak anu ntu k m em berik anbu nyiterhadap hu ru f
k onsonandeng ancara m enem pelk anhu ru fpada k onsonanyang bersang k u tan.
Dalam k onsep ak sara Aceh ini, hu ru f vok al oral disebu t sebag aiharah m eu su
yang berm ak na “hu ru f bersu ara” dan dik elom pok k an du a bentu k , yaitu hu ru f
vok albentu k tertem peldanvok albentu k terpisah. Penjelasandarihu ru fvok alini
dim u at dalam tabelberik u t.
Tabel3. Harah M eu su (Vok alOral)
Latin Ak s ara
A / na
A
H / nh
T / nt
Û / nû
D / nd
I
U
EU
E
IPA Latin Ak s ara
0b0 0ɑ0
É / né
É
0j0
È / nè
Û
0v0
Ö / nö
Ö
0ɯ0
0ə
0
O
Ô
N/ nn
Ô / nô
IPA
0f0
Latin Ak s ara
HD / nh
D
Ié
0ɛ
0
Ué
0ʌ
0
EU é
0ɔ
0
Ûé
0p0
Ö é
Oé
4)
t
TD / nD
ÛD / nû
D
ÈD / nD
è
ÖD / nö
D
ND / nn
D
IPA
0jə
0
0və
0
Latin Ak s ara IPA
a 0bj0 0ɑj0
AI AH / nH
t 0vj0
U I TH / nH
0ɯə
0
H
EI DH / nd
0ə
j0
0ɛ
ə
0
0ʌ
ə
0
H 0ʌj0
Ö I ÖH / nö
j0
H 0ɔ
OI NH / nn
0ɔ
ə
0
H
Ô I Ô H / nô
0pj0
Harah M eu su Ch’o (Vok alNasal/Seng au )
Seng au m eru pak an ses u atu yang berhu bu ng an deng an s u ara yang
diu capk an deng anbu nyim elalu ihidu ng .[16] Hu ru f vok al nasal/seng au adalah
hu ru f vok al yang s u m ber s u aranya beras al darihidu ng . D alam bahas a Aceh
terdapat 7 vok al seng au m onoftong dan 5 vok al seng au diftong ,[15] yang
k em u dian dik onsepk an ak sara Aceh deng an sebu tanharah m eu su ch’o, yang
berm ak na “hu ru fbersu ara seng au ”. Penjelasannya dim u at dalam tabelberik u t.
Tabel4. Harah M eu su Ch’o (Vok alNasal/Seng au )
Latin
Ak s ara
IPA
‘A
]A / ]na
]H / ]nh
]T / ]nt
]Û / ]nû
‘I
‘U
‘EU
5)
Latin
Ak s ara
0b̃
0
‘Û
]È / ]nè
]Ö / ]nö
]N/ ]nn
D
]HD / ]nh
0 0̃
‘Ö
0ṽ
0
‘O
0ɯ̃
0
‘Ié
IPA
Latin
0ɛ
0̃
‘U é
0ʌ
0̃
‘EU é
0ɔ
0̃
‘Û é
0ə
̃
0
‘Oé
Ak s ara
IPA
t
]TD / ]nD
D
]ÛD / ]nû
è
]ÈD / ]nD
D
]ND / ]nn
0ṽ
ə
0
0ɯ̃
ə
0
0ɛ
ə
̃
0
0ɔ
ə
̃
0
K aidah Penu lis andanPeng u capan
Dalam peng em bang ank onsep ak sara Aceh ini,terdapat beberapa k aidah yang
terk ait deng an penu lisan dan peng u capan dari k onsonan dan vok al.
Penjelasannya adalah sebag aiberik u t:
a.
Vok aldiaw alk ata atau deng anpeng u capantanpa k onsonanm eng g u nak an
bentu k vok alterpisah. M isal:Abèg 0buʃ
ɛ
i0 ‘aceh’,Tj D
è 0vlɛ
ə
0 ‘k u k u ’,danHs éj 0jufʔ
0
‘itik ’.
b.
Vok al setelah k onsonan di teng ah atau ak hir k ata m eng g u nak an bentu k
vok altertem pel. M isal:ra0tb0 ‘satu ’,at0cv0 ‘nasi’,daniô
j 0eʒ
pʔ
0 ‘beri’.
c.
Diftong yang tidak u m u m dalam bahasa Aceh dapat ditu lis deng an cara
m enam bahk anvok aloralterpisah setelah sebu ah vok aloralatau nasalyang
terpisah atau pu ntertem pel. Contoh diftong yang dig abu ng deng anvok aloral
atau nasalyang terpisah adalah ATras 0bʊsɑu0,sedang k ancontoh diftong yang
dig abu ng deng anvok aloralatau nasalyang tertem peladalah raTm a0tbʊob0.
d.
Ak sara ditu lis darik irik e k anan, deng anu ru tanpenu lisandanpem bacaan
sebag aiberik u t: 1) vok al oral atau nasal terpisah; 2) diftong ; 3) k onsonan
u tam a atau tam bahan; dan4) vok aloralatau nasaltertem pel. Darik eem pat
u nsu r tersebu t, beberapa u nsu r bisa tidak dig u nak an. Contoh yang
m eng ik u tisu su nanu nsu rtersebu t,yaitu :ATra0b0 ر0ʊ0 ر0sb0 = 0bʊsb0.
e.
Dalam bahasa Aceh terdapat k onsonanu tam a rang k ap yang dipasang k an
deng an‘h’,yaitu ‘bh’ 0cʰ0,‘ch’ 0uʃ
ʰ0,‘dh’ 0eʰ0,‘g h’ 0ɡʰ0,‘jh’ 0eʒ
ʰ0,‘k h’ 0lʰ0,‘lh’ 0mʰ0,‘ph’
0rʰ0, ‘rh’ 0sʰ0, dan ‘th’ 0uʰ0. Bu nyi k onsonan rang k ap ini dibedak an deng an
k onsonan tam bahan yang m em ilik i hu ru f yang sam a. Pem beda bu nyi ini
terletak pada bentu k ak sara yang dig u nak an. M isal: j g û
Dm 0lʰɯə
o0 berbeda
a rtk 0yɑjsvm0. K onsonan rang k ap ditu lis deng an m eng g abu ng k an
deng an J H
du a bu nyiyang bersang k u tan,m isal:ig 0eʒ
ʰ0.
f.
U ntu k m enu lis k ata serapan bahasa Arab, harak at 0b0 0j0 0v0 ditu lis dalam
bentu k vok altertem pel( k ecu alipenu lisanalif dan‘ainyang m asing -m asing
haru s ditu lis dalam bentu k vok aloraldannasalyang terpisah),m isal:Ak Gal ct
0bmħbnev0 ( دFحA
)ا. U n
tu k perpanjang an hark at dig u nak an hu ru f vok al terpisah
yang sesu ai deng an harak at yang dipanjang k an, m isal: eh
Hg aA 0gjː
ibː
0 ( ﺎJ)ﻓﻴ.
Bentu k ak sara k hu su s (K k 0mˁ
mˁ
ɑː
0) yang m em ilik i bu nyi vok al 0ɑː
0 dig u nak an
k etik a m enu lis lafazh “Allah” dim ana terdapat peng u capank hu su s beru pa
lam tafk him 0mˁ
0 pada du a hu ru f lam 0mˁ
mˁ
0 yang ada diteng ah. M isal: AK k g t
Aj aar 0ɑmˁ
mˁ
ɑː
iv/blcbs0 ( أ كبرK BA
)أ.
g.
Bu nyi“j ” 0l0 pada ak hir k ata beru bah m enjadibu nyihentig lotal 0ʔ
0 (g lottal
[14]
stop). M isal: Am û
j 0boɯʔ
0 ‘anak ’. Nam u n pada k ontek s penu lisan k ata
serapan,m isalnya k ata daribahasa Arab,bu nyinya tetap 0l0. M isal:k aA Xarh
Hj a
bsjː
lb/mbl0 ( ? A? ﺷرﻳP). Penu lisan bu nyihentig lotal pada k ata serapan
/ʃ
k ja 0mbː
m eng g u nak an “ ` ” 0ʔ
0 yang berek u ivalensi deng an hu ru f ham zah dalam
bahasa Arab. M isal:Hpra`0jrsɑʔ
0.
h.
Du a vok alyang dibaca m enjadisatu hu ru f hanya ditu lis deng anvok al yang
dibaca dan ditam bah deng an vok al terpisah sesu ai deng an vok al yang
dibaca. Hu ru f ‘y’ diak hir k ata diang g ap sebag ai‘ii’ jik a dibaca sebag ai‘i’,
H 0jː
0 apabila dibaca
ditu lis deng ank om binasivok altertem peldanterpisah,nh
sebag aibu nyi0j0. M isal:“Odie” dibaca 0ɔ
ejː
0 ditu lis Nch
H,“Babny” dibaca 0cbcojː
0
ditu lis aaam h
H, dan “M au liady” dibaca 0nbʊmjbejː
0 ditu lis l T
ak h
A ch
H (perhatik an
k aidah penu lisandiftong ).
U ntu k m eleng k apik onsep inidarisisiestetik a, ak sara inidapat ditu lis deng an
g aya tu lisan (font). Hing g a paper ini ditu lis, terdapat lim a font yang telah
dirancang u ntu k m enu lisk ank onsep ak sara Aceh ini.
G am bar1. Pepatah Aceh “M até Aneu k M eu pat J rat,M até Adat Ho Ta M ita?”
Ditu lis deng anK onsep Ak sara Aceh dalam G aya Font:(a) G rotesk Sans Bold;
(b) Slab Serif; (c) Orig inal; (d) G othic Lig ht; dan(e) Script Cu rsive.
K es im pu lan
K ata-k ata dalam bahasa Aceh yang ditu lis m eng g u nak an ak sara Latin sering k ali
m eng alam iink onsistensidank esalahanpeng g u naantanda diak ritik pada penu lisanhu ru f
vok al dan ju g a su su nan hu ru f yang dig u nak an u ntu k m enu lisk an k ata serapan. Hal
tersebu t m eng ak ibatk ank esalahan pada peng u capan dan penafsiran. Selain itu ak sara
Latintidak dapat m encak u p selu ru h hu ru fk onsonanyang dig u nak andalam bahasa Aceh.
Oleh k arena itu , penelitianinim enaw ark anm etode baru sistem penu lisan bak u bahasa
Aceh beru pa ak sara Aceh yang dapat m encak u p hu ru f-hu ru f yang dig u nak an dalam
bahasa Aceh. Peng k lasifik asiank onsep ak sara Aceh initerbag ik e dalam em pat k elom pok
hu ru f,yaitu :1) harah hana m eu su k ayé m — hu ru fk onsonanu tam a,terdiridari18 hu ru f; 2)
harah hana m eu su jareu ëng — hu ru f k onsonantam bahan, terdiridari18 hu ru f; 3) harah
m eu su k ayé m — hu ru f vok aloral,terdiridari10 hu ru f vok al m onoftong dan12 hu ru f vok al
diftong ; serta 4) harah m eu su ch’o— hu ru f vok al nasal/seng au , terdiridari7 hu ru f vok al
m onoftong dan5 hu ru fvok aldiftong .
Referens i
[1] Artik ata bahasa - K am u s Besar Bahasa Indonesia ( K BBI) Online.
http://k bbi.w eb.id/bahas a. D iak s es pada 1 D es em ber 20 16.
[2] Rahayu ,M into. 20 0 9. Bahasa Indonesia diPerg u ru anTing g i. G ras indo:J ak arta.
[3] Bad anPu sat Statistik . https ://w w w .bps .g o.id/ind ex.php/k eg iatanLain/127. D iak s es pada
10 D es em ber20 16
[4] Ananta,dk k . 20 15. D em og raphy of Indoneis a’s Ethnicity. ISEAS:Sing apore.
[5] Hidayah,Zu lyani. 1996. Ens ik lopediSu k u Bang s a d iIndones ia. Y ayas anPu stak a Obor:
J ak arta.
[6] Bahas a Su k u Aceh | K ebu dayaanIndones ia. http://k ebu dayaanind ones ia.net/
k ebu dayaan/1288/bahas a- s u k u -aceh. D iak s es pada 20 Novem ber 20 16.
[7] Artik ata ak s ara - K am u s Bes ar Bahas a Ind ones ia ( K BBI) Online.
http://k bbi.w eb.id/ak s ara. D iak s es pada 2 D esem ber20 16.
[8] C haer,Abdu l,20 0 3. Ling u is tik U m u m . J ak arta:Penerbit Rinek a C ipta.
[9] D jajas u darm a,I. Fatim ah. 1993. M etod e Ling u istik . Band u ng :Eresco.
[10 ] Su laim an,Bu dim an. 1979. Bahas a Aceh. J ak arta:D epartem enPendidik andan
K ebu dayaan.
[11] Tarig an,Henry G u ntu r. 1986. Berbicara Sebag aiSu atu K eteram pilanBerbahas a.
Bandu ng :Ang k asa.
[12] Ariadinata,J oni. 20 0 9. Peng ajaranM em baca Sastra diSek olah ( Artik el). D ipapark an
d alam lom ba m enu lis diFBS U NY ,Y og yak arta,14 J anu ari.
[13] C hen,dk k . 20 15. Read ing ina Second Lang u ag e:C og nitive and Ps ycholing u is tic Is s u es .
Abing don-on-Tham es :Rou tledg e.
[14] Bak ar,Aboe,1985. K am u s Aceh – Ind ones ia 1. J ak arta:D epartem enPend idik andan
K ebu dayaan.
[15] PillaidanY u su f,20 12. AnInstru m entalAnalys is ofAcehnes e OralVow els . Lang u ag e
and Ling u is tics,13 ( 6):10 29– 10 50 .
[16] Artik ata seng au - K am u s Besar Bahasa Indonesia ( K BBI) Online.
http://k bbi.w eb.id/s eng au . D iak s es pada 2 D es em ber 20 16.
M ETODE PENU LISAN BAK U B AHASA ACEH
M u ham m ad Rid ha Rid w an1* ,M au liad y Satria2,d anM u hajah B abny M u s lim
3
1
Prog ram Stu diD esainInterior,Fak u ltas SeniRu pa danD esain(FSRD) ITB
Prog ram Stu diK im ia,Fak u ltas M atem atik a danIlm u Peng etahu anAlam (FM IPA) ITB
3
Prog ram Stu diPerencanaanX ilayah danK ota/Tek nik Planolog i,Sek olah Arsitek tu r,
PerencanaandanPeng em bang anK ebijak an(SAPPK ) ITB
*
Em ail:reedjaz.reedjazA g m ail.com
2
Abs trak
Ak sara J aw idanLatinm eru pak anak sara yang dig u nak ansecara lu as diAceh,
baik dalam atribu t k edaerahanm au pu ndalam tu lisan-tu lisanberbahasa daerah.
Tidak sem u a percak apanatau tu lisandalam bahasa Aceh dapat deng anm u dah
ditu lisk andalam ak sara J aw im au pu nak sara Latin. Hal inidik arenak anterdapat
k eterbatasanhu ru fdalam ak sara J aw im au pu nink onsistensipeng g u naanak sara
Latin dalam pem ilihan tanda diak ritik vok al u ntu k m enu lis bahasa Aceh.
K eterbatasan dan ink onsistensi ini terk adang m enim bu lk an k esalahan
pem aham an, k esalahan peng u capan hing g a k esalahan penerjem ahan. Oleh
sebab itu , k ebu tu han ak an k onsistensi dalam penu lisan bahasa Aceh ini perlu
diatasi deng an m eng onsepk an sistem penu lisan beru pa ak sara Aceh yang
berjenis abu g ida. D alam peng onsepan ak sara Aceh disajik an beberapa k aidah
penu lisan dan hu ru f-hu ru f yang dapat m encak u p sem u a bu nyi vok al dan
k onsonanyang ada dalam bahasa Aceh. Pem bag ianhu ru fdalam k onsep ak sara
Aceh ini dik elom pok k an m enjadi: 1) harah hana m eu su k ayé m — k onsonan
u tam a; 2) harah hana m eu su jareu ëng — k onsonan tam bahan; 3) harah m eu su
k ayé m — vok al oral; dan4) harah m eu su ch’o— vok al nasal. D iharapk andeng an
adanya k onsep ak sara Aceh ini, m etode penu lisan bahasa Aceh m enjadi
k onsistendandiperg u nak andeng anbaik serta m enjadik aidah penu lisanbak u .
K ata k u nci:abu g ida,ak sara,bahasa Aceh,hu ru f,penu lisan.
Peng antar
Bahasa adalah s istem lam bang bu nyi yang arbitrer, dig u nak an oleh ang g ota su atu
m asyarak at u ntu k bek erja sam a, berinterak si, dan ju g a m eng identifik asik an diri.[1]
Berk enaan deng an m anu sia sebag ai m ak hlu k sosial yang m em bu tu hk an interak si
deng an individu lain, bahasa m em eg ang peranan penting dalam k ehidu pan, teru tam a
sebag ai alat k om u nik asi atau sarana u ntu k m enyam paik an inform as i k epada individu
tertentu . Selain u ntu k m enyam paik an inform asi, bahas a ju g a dig u nak an u ntu k
m eng u ng k apk an atau m eng u tarak an pem ik iran k epada orang lain, baik m elalu ilisan
m au pu n tu lisan. Deng an k ata lain, bahasa dapat disebu t ju g a s ebag ai peng g erak
k ehidu pan.[2]
Peradabansebu ah daerah dapat diteng araideng ank em aju anbahasanya,halinik arena
bahas a m erek am sem u a k hazanah dan k ek ayaan peradaban su atu bang sa. Bahasa
ju g a m eru pak an tolok u k u r k em aju an bang sa s eperti yang dik atak an oleh Daoed
J oesoef,[2] “Bang sa yang telah m aju peradabannya ditandai tidak saja oleh
k em am pu annya m eng u asaialam , m em bang u nindu stri/pabrik , m em bu at jaring anjalan
raya,dansistem pelayananjasa yang berm u tu ting g i,tetapiju g a oleh ting k at pem ak aian
bahas a dalam k eanek arag am ank ehidu pan”.
Sebag ai su atu neg ara k epu lau an yang besar, Indonesia m em ilik i k eanek arag am an
su k u , bahasa, ag am a, k epercayaan, dan adat istiadat. Terdapat 633 k elom pok su k u
besar dari 1331 k ode su k u dan 30 0 lebih bahasa daerah yang ada di Indonesia.[3]
Bahasa Aceh adalah salah satu bahasa daerah yang terdapat diIndonesia, ditu tu rk an
oleh k u rang lebih 1,44% pendu du k Indones ia, tepatnya diProvinsiAceh.[4] Bahasa ini
ditu tu rk andi10 k abu patendan4 k ota diAceh, yaitu K ota Sabang , K ota Banda Aceh,
K ota Lhok seu m aw e,K ota Lang sa,K abu patenAceh Besar,K abu patenPidie,K abu paten
Pidie J aya, K abu paten Bireu en, K abu paten Aceh U tara, K abu paten Aceh Barat,
K abu paten Nag an Raya, sebag ian K abu paten Aceh Tim u r, Aceh J aya, Aceh Barat
Daya,danAceh Selatan.
Bahasa Aceh term asu k k e dalam ru m pu n bahasa Au stronesia, su b ru m pu n
hesperonesia.[5] Bahasa Aceh terbag i k epada beberapa dialek , seperti dialek Pidie,
M eu laboh, M atang , Aceh Besar, dan Tu nong . Bila ditinjau dari seg i sejarah, bahasa
Aceh yang ditu tu rk anoleh m asyarak at Aceh m em ilik ihu bu ng andek at deng anbahasa
Cham yang ditu tu rk andisebag ianneg ara Vietnam danK am boja.[6] Ak sara yang pernah
berk em bang dalam m asyarak at iniadalah tu lisanArab-M elayu yang disebu t tu lisanatau
ak sara J aw i. Ak sara J aw i tersebu t beru pa hu ru f-hu ru f hijaiah yang su su nan hu ru f
k onsonannya dim odifik asiag ar m encak u p hu ru f-hu ru f k onsonanyang tidak lazim pada
abjad Arab. Selain itu bahasa Aceh ju g a m eng g u nak an hu ru f atau ak sara Latin, yang
m em ilik ihu ru f vok al dan k onsonanyang relatif lebih banyak danru m it u ntu k dipelajari
dibanding k andeng anhu ru fyang dig u nak andalam bahasa Indonesia.
Hu ru f yang dig u nak an dalam penu lisan bahasa Aceh adalah hu ru f-hu ru f Latin yang
m eng g u nak an tanda-tanda diak ritik pada hu ru f vok alnya. Tanda ini dig u nak an ag ar
dapat m enyesu aik andeng anhu ru f-hu ru f vok al yang ada dalam bahasa Aceh. Bahasa
Aceh tidak m em ilik i sistem ak sara lok al ters endiri sehing g a ses eorang haru s
m eng g u nak an hu ru f Latin deng an k om binas i hu ru f vok al deng an diak ritik k etik a ing in
m enu lis sesu atu dalam bahasa Aceh. Hal ini dapat m eng arah k epada k esalahan
penafsiranbahk ank esalahandalam penu lis an. Dapat dik atak anbahw a penu lisandalam
bahas a Aceh m em ilik ik ek u rang an yak ni ink onsistensi dari standar bak u peng g u naan
hu ru f. Tentu hal ini m enjadi sang at fatal dan haru s dibenahi ag ar sistem penu lisan
bahas a daerah diAceh bisa lebih k onsistendandapat diak u isecara g lobal.
Perk em bang andank em aju ank ebu dayaan,perlu asank om u nik as i,serta aru s g lobalisasi
yang m enu ntu t interak si lintas bu daya telah banyak m em perk enalk an istilah atau
tim bu lnya k ata-k ata asing . K ata-k ata ini tidak dapat terak om odasi dalam sistem
penu lisan bahasa tertentu jik a diu capk an atau ditu lis m eng g u nak an ak sara dalam
bahas a terk ait. Peranan ak sara Aceh yang dik onsepk an diharapk an dapat
m eng g antik an penerapan ak sara J aw i dan Latin yang du lu dan k ini dig u nak an u ntu k
m enu lis bahasa Aceh.
Pada u m u m nya,ak sara m eru pak ansistem tanda g rafis yang dig u nak anm anu sia u ntu k
berk om u nik asi dan sedik it banyak nya m ew ak ili u jaran.[7] Ak sara yang tercipta dalam
su atu k ebu dayaan m asyarak at diang g ap cu k u p m eng ak om odasi bu nyi atau u capan
yang dibu tu hk an dalam hu bu ng an lalu lintas k om u nik as i m asyarak at. Ak an tetapi,
daerah Aceh tidak m em ilik isistem penu lisanak sara k hu s u s, oleh k arena itu , penelitian
ini dig ag as deng an tu ju an u ntu k m em bu at k onsep ak sara Aceh sebag ai m etode
penu lisanbahasa Aceh. M etode iniju g a diharapk anak anm em bantu m em aham ibu daya
daerah danm em bu at penu lisanbahasa Aceh lebih k onsisten.
Tinjau anLiteratu r
Sejarah ling u istik yang sang at panjang telah m elahirk anberbag aialiran-aliranling u istik
yang pada ak hirnya m em peng aru hipeng ajarandanpenu lisanbahas a. M asing -m asing
alirantersebu t m em ilik ipandang anyang berbeda tentang bahasa sehing g a m elahirk an
berbag aitata penyu su nannya. M enu ru t para ahlisejarah, tata bahas a yang dilahirk an
oleh aliran ini m eru pak an w arisan dari stu di presk riptif (abad k e 18). Stu di presk riptif
adalah stu di yang pada prinsipnya ing in m eru m u sk an atu ran-atu ran berbahasa yang
benar. Sejak tahu n 1930 -an sam pai ak hir tahu n 1950 -an aliran ling u istik yang paling
berpeng aru h adalah aliranstru k tu ral.[8]
Oleh sebab itu ,tinjau anliteratu ryang dig u nak andalam m ak alah iniadalah teoriling u istik
stru k tu ral. Teoriiniberpandang an bahw a setiap bahasa m em pu nyaistru k tu r tersendiri
dan m endesk ripsik an berdasark an ciri atau sifat k has yang dim ilik i bahasa tersebu t.
Analisis stru k tu rbersifat sink ronis,yak niberu saha m em berik andesk rips iobjek tiftentang
stru k tu r bahasa dandianalisis berdasark anstru k tu r bahasa pem ak aianbahasa tersebu t
oleh penu tu r pada k u ru nw ak tu tertentu . Penerapanteoriling u istik stru k tu ral didas ark an
atas ang g apanbahw a bahasa Aceh m eru pak ank u m pu lansatu anling u istik sistem atis.[8]
Disam ping itu , teoritentang pem ak naan bahasa ju g a tu ru t dihadirk an dalam m ak alah
ini. Bag aim anapu n bentu k atau stru k tu r su atu penyu su nan bahasa, tidak ak an dapat
dipisahk andeng an m ak na. X allace danChafe m eng u ng k apk anbahw a berpik irtentang
bahas a, sebenarnya sek alig u s m elibatk anm ak na.[9] Penu lisanak sara yang ditam pilk an
ak an dihadirk an deng an m ak na-m ak na k edaerahan yang tidak asing lag i bag i
m asyarak at Aceh, sehing g a deng an ini ak an sang at m em bantu u ntu k m em pelajari
bu daya setem pat.
Terdapat em pat k elom pok hu ru fdalam bahasa Aceh,yaitu :a) hu ru fvok albiasa; b) hu ru f
vok al seng au ; c) hu ru f k onsonan tu ng g al; dan d) hu ru f k onsonan rang k ap.[10 ] Sistem
penu lisan yang dig u nak an u ntu k m enu lis bahasa Aceh di m asa k ini adalah sistem
penu lisan hu ru f Latin, di m ana hu ru f-hu ru f yang dig u nak an dapat m encak u p m acam m acam bu nyibaik yang berasaldalam bahasa Aceh,m au pu nyang m eru pak anserapan
darilu arbahasa Aceh.
M etod e Penelitian
Penelitian inidilak u k an deng an m eninjau literatu r u ntu k m encaritahu selu k -belu k dari
sistem penu lis an dalam bahas a Aceh. U ntu k m endesk rips ik an secara terperinci hasil
penelitianini,dilak u k anlang k ah-lang k ah sebag aiberik u t:
1.
Tek nik Peng u m pu lanData
M etode peng u m pu landata dilak u k andeng ancara m elak u k anstu diliteratu r terk ait
k om ponenhu ru fdalam bahasa Aceh. Stu diliteratu rdilak u k anu ntu k m em bu at daftar
peng elom pok an hu ru f yang dik elom pok k an sesu aideng an pem bag ian jenis hu ru f
yang telah ada pada stu disebelu m nya.
2.
Su m berD ata
D ata yang diperoleh adalah dariliteratu r tentang bahasa danhu ru f dalam bahasa
Aceh,yang m em u at em pat k elom pok hu ru f.
3.
Tek nik Analisis Data
D ata yang telah didapat daristu diliteratu r dianalisis berdasark an peng elom pok an
hu ru f dalam bahas a Aceh yang k em u dian diolah m enjadi k elom pok yang lebih
sesu aidalam peng onsepanak sara Aceh.
Adapu nlang k ah-lang k ah analisis data yang dilak u k anadalah sebag aiberik u t:
a.
Selek sidata,yaitu m enyaring data sehing g a diperoleh data yang benar.
b.
Peng k lasifik asiandata, yaitu m em ilih danm eng elom pok k andata berdas ark an
jenisnya.
c.
Penyajian data, yaitu m enyajik an yang telah dianalisis dalam
k onsep ak sara Aceh.
bentu k tabel
Pem bah as an
1.
Problem atik Sistem Penu lisanBahasa Aceh
Bahasa Aceh sering ditu lis deng an m eng g u nak an ak sara Latin deng an tanda
diak ritik sebag ai penentu bu nyi hu ru f vok al ag ar dapat disesu aik an deng an
peng u capandalam bahasa Aceh. Ink onsistensidank esalahanpeng g u naantanda
diak ritik pada penu lisan hu ru f vok al ini terk adang m enyebabk an k esalahan
peng u capandanpenafs iran, m isalnya pada k ata “eh”, yang apabila ditu lis sebag ai
“é h” 0fi0 ak an berm ak na “tidu r” tetapi apabila ditu lis sebag ai “ﻓh” 0ɛ
i0 ak an
berm ak na “es”. Hal ini sang at ditentu k an oleh tanda diak ritik pada hu ru f vok al,
m esk ipu n pada u m u m nya m asyarak at Aceh sendiriak an m am pu m em ak naik ata
tersebu t sesu aik ontek s k alim at.
J ik a bahasa Aceh ditu lis m eng g u nak an hu ru f J aw i, m ak a ak an sang at
m em perm u dah penu lisan k ata serapan daribahas a Arab, k arena dalam su su nan
hu ru f J aw iterdapat bu nyiyang m eng alam ifaring alisasi, seperti‘th’ 0uˁ
0 ( 4 ), ‘dh’ 0eˁ
0
( ) ض, ‘g h’ 0ɣ
0 ( ) غ, dan sebag ainya yang didasark an dari su su nan hu ru f Hijaiah.
Nam u nu ntu k penu lisanhu ru f vok albahas a Aceh ak anm enim bu lk anm ak na g anda
k etik a m eng g u nak anhu ru f J aw i,disebabk anvok aldalam hu ru f J aw iyang terbatas,
yang m eru pak an peng em bang an dari sistem penu lisan dan peng u capan bahasa
Arab m eng g u nak an hu ru f Hijaiah. Sedang k an jik a bahasa Aceh ditu lis
m eng g u nak anhu ru f Latin,ak anlebih m u dah u ntu k dipaham ik arena su su nanhu ru f
latinm em ilik ihu ru f vok al yang lebih leng k ap m esk ipu nbeberapa hu ru f vok al yang
terdapat dalam
bahas a Aceh tidak dapat selu ru hnya terak om odasi oleh
peng g u naanhu ru f Latin. Selainitu , hu ru f Latinyang dig u nak anu ntu k m enu lis k ata
serapandaribahasa Arab yang m eng andu ng bu nyifaring alisas iak anm enim bu lk an
m ak na g anda jik a dibanding k andeng an penu lisan k ata dalam bahasa Aceh yang
m em ilik ik ons onanrang k ap deng ansu su nanhu ru f yang sam a,m isal‘that’ 0uʰbu0 dan
‘thu u r’ 0uˁ
vː
s0 (ر
و
)ط, yang sam a-sam a m em ilik i su su nan hu ru f ‘th’, nam u n dibaca
deng anbu nyiyang berbeda.
2.
Peng em bang anK onsep Sistem Penu lisanBahasa Aceh
Secara u m u m k em am pu an berbahasa terdiri atas em pat aspek , yaitu m enyim ak ,
berbicara, m em baca, dan m enu lis.[11] Pada dasarnya em pat k em am pu an tersebu t
m eru pak an satu k esatu an yang tidak dapat dipisahk an. K em am pu an yang sang at
dibu tu hk an dalam m eng ek spresik an g aya bahasa dan g ag asan adalah m enu lis.[12]
Dalam m enu lis terdapat k eg iatan beru pa peru bahan ide dalam bentu k tu lisan.
K em am pu an m enu lis tidak diperoleh deng an tiba-tiba, m elaink an deng an adanya
latihansecara teratu r,salah satu nya adalah dalam m em aham idanm enu lis ak sara.
Bentu k ak sara dalam k onsep inidibentu k daricam pu randanm odifik asiak sara Latin,
yang diu bah cara penu lisannya m enjadi sistem abu g ida, deng an tu ju an u ntu k
m em perm u dah penu lisandanpem bacaan, serta m eng hem at ru ang k etik a m enu lis.
Abu g ida m eru pak an sistem penu lisan yang didasark an pada k onsonan deng an
penanda vok al yang dig u nak an sebag ai peng u bah bu nyi deng an cara yang
sistem atis.[13] Beberapa contoh abu g ida yang banyak dik enal adalah ak sara J aw a,
Bali,Lam pu ng ,dansebag ainya.[13]
D idasari oleh peng elom pok an hu ru f yang telah dibahas pada stu di sebelu m nya,
yaitu hu ru f vok al biasa, hu ru f vok al s eng au , hu ru f k onsonan tu ng g al, dan hu ru f
k onsonan rang k ap,[10 ] peng elom pok an hu ru f dalam k onsep ak sara Aceh ini
dik elom pok k an k em bali deng an sedik it peng u bahan, yaitu : a) harah hana m eu su
k ayé m ; b) harah hana m eu su jareu ëng ; c) harah m eu su k ayé m ; dan d) harah
m eu su ch’o.
1)
Harah Hana M eu su K ayé m (K onsonanU tam a)
Hu ru f k onsonan adalah hu ru f yang dihas ilk an dari bu nyi yang m eng alam i
ham batandalam peng u capan.[8] D alam bahasa Aceh terdapat 18 k onsonan,[10 ]
yang k em u dian ditu ru nk an dalam k onsep ak sara Aceh ini deng an sebu tan
harah hana m eu su k ayé m , yang diterjem ahk ansebag ai“hu ru f tidak bersu ara
sering ”. Hal ini disebabk an oleh peng g u naan k onsonan yang selalu dipak ai
dalam bahasa Aceh. Penjelas anhu ru f k onsonanu tam a inidim u at dalam tabel
berik u t.
Tabel1. Harah Hana M eu su K ayé m (K onsonanU tam a)
Latin Ak s ara IPA Nam a
0c0 bé 0cf0
a
B
C
b
0uʃ
0 cé 0uʃ
f0
Contoh
aaj 0cbʔ
0 ‘pohon’
Latin Ak s ara IPA Nam a
0o0 ﻓn0ɛ
o0
m
N
btD 0uʃ
və
0 ‘cu ri’
NG
Contoh
ma
a h0obcj0 ‘nabi’
M
0ŋ
0 ny ﻓ0ɲ
ɛ
0 aaM H
a 0cbŋ
bj0 ‘bodoh’
D
c
0e0 dé 0ef0
Cö
M 0eʌ
ŋ
0 ‘berdiri’
NY
X
0ɲ
0 eng 0ə
ŋ
0 lX
a Ma 0nbɲ
bŋ
0 ‘ting g i’
G
f
0ɡ0 g é 0ɡf0
aaf ga 0cbɡbi0 ‘cepat’
P
o
0r0 pé 0rf0 rû
oô
s 0tɯnrpu0 ‘g elap’
H
g
0i0 ha 0ib0
ga
a a0ibcb0 ‘k abar’
R
r
0s0
ﻓr0ɛ
s0 rtl n
g 0svnɔ
i0 ‘ru m ah’
J
i
0eʒ
0 jé 0eʒ
f0
iaj 0eʒ
bʔ
0 ‘perg i’
S
r
0t
ﻓs 0ɛ
t0 raaa
a 0tbcbc0 ‘k arena’
K
j
0l0 0ʔ
0 k a 0lb0
j û
mû
j 0lɯoɯʔ
0 ‘hendak ’
T
s
0u0
té 0uf0
kû
l ag 0mɯnbi0 ‘terlihat’
X
v
0x0 w é 0xf0
lû
g 0nɯi0 ‘em as’
Y
x
0k0
L
k
0m0
M
l
0n0 ﻓm 0ɛ
n0
2)
ﻓl0ɛ
m0
yé 0kf0
sn
o 0uɔ
r0 ‘tu su k ’
v és 0xfu0 ‘belok ’
xD
t l 0kvə
n0 ‘harg a’
Harah Hana M eu su J areu ëng
Bahasa Aceh hing g a saat ini m asih tetap dig u nak an. Hal ini m enyebabk an
k osak ata dalam bahasa Aceh m eng alam i perk em bang an deng an m asu k nya
istilah-istilah baru dan asing yang tidak m em ilik i padanan dalam bahasa Aceh.
K onsep ak sara Aceh inim enyajik anak sara yang dapat m eng ak om odasiistilahistilah asing yang disebu t harah hana m eu su jareu ëng , deng an m ak na harfiah
“hu ru f tidak bersu ara jarang ”. K onsonan tam bahan ini adalah hu ru f yang tidak
standar dalam bahasa Aceh, yang dig u nak an u ntu k m enu lis k ata serapan.[14]
Terdapat 18 hu ru f k onsonantam bahandalam k onsep ak sara Aceh. Penjabaran
darihu ru fk onsonantam bahaninidim u at dalam tabelberik u t.
Tabel2. Harah Hana M eu su J areu ëng (K onsonanTam bahan)
Latin Ak s ara IPA
DH
DZ
C
I
Nam a
Contoh
a as 0nveˁ
ɑsɑu0
l tCr
f0
0eˁ
0 dhé 0eˁ
0ð
0
F
e
0g0
GH
F
0ɣ
0
SY
X
Contoh
l aXr
a aj sa 0nbʃ
bsɑlbu0
0ʃ
0 ﻓsy 0ɛ
ʃ
0
‘m u darat’
‘m asyarak at’
]A iû
Da 0ʕ
bð
ɯə
c0
jnbi0
uˁ
eaA S h
l ag 0gbː
dzé 0ð
f0
fé 0gf0
Latin Ak s ara IPA Nam a
‘azab’
ge
aH
a 0ibgbj0 ‘hafal’
TH
S
0uˁ
0 thé 0uˁ
f0
TS
E
0θ
0 tsé 0θ
f0 GacE
h 0ħbejθ
0 ‘hadits’
V
u
‘Fatim ah’
ÈDu ka At rh0ɛ
ə
gbmvbtj0
g hé 0ɣ
f0 aak èF 0cbmɛ
ɣ
0 ‘balig h’
0w0 0g0 fé 0gf0
‘evalu asi’
a 0bmɯħbe0
A k Gûc
Ḥ
G
0ħ0
ḥa 0ħb0
X
w
lt0 Èws ra0ɛ
ltusb0 ‘ek stra’
0lt0 ﻓk s 0ɛ
Z
y
0z0 zﻓt 0zfu0
Y
]
`
ˁ
0 zhé 0ð
ˁ
f0 Gaeh
ˁ
0ð
Y 0ħbgjð
0 ‘hafizh’
‘m ing g u /ahad’
J ka tv as 0yɑmvxbu0
KH
J
0y0
k hé 0yf0
y aj û
Ds 0zblɯə
u0
‘k halw at’
LL
Q
SH
Kk
p
R
‘zak at’
mˁ
mˁ
ɑː
mˁ
ɑː
0mˁ
ɑː
0 llaa 0mˁ
0 A K k g 0ɑmˁ
i0 ‘Allah’ ZH
0r0 k yu 0lkv0 pam mt 0rɑovo0 ‘ranu n’
‘
0tˁ
0 ﻓsh 0ɛ
tˁ
0 Rka sa 0tˁ
ɑmbu0 ‘shalat’
a
0ʕ
0 ‘a 0ʕ
b0
]A raa 0ʕ
bsɑc0 ‘Arab’
0ʔ
0 aa 0bʔ
0 F a`Éa 0ɣ
ɑʔ
fc0 ‘g aib’
3)
Harah M eu su (Vok alOral)
Hu ru f vok al adalah hu ru f deng an bu nyi yang tidak m eng alam i ham batan di
daerah artik u lator.[8] Terdapat 10 vok al oral m onoftong dan12 vok aloral diftong
dalam bahasa Aceh,[15] yang dig u nak anu ntu k m em berik anbu nyiterhadap hu ru f
k onsonandeng ancara m enem pelk anhu ru fpada k onsonanyang bersang k u tan.
Dalam k onsep ak sara Aceh ini, hu ru f vok al oral disebu t sebag aiharah m eu su
yang berm ak na “hu ru f bersu ara” dan dik elom pok k an du a bentu k , yaitu hu ru f
vok albentu k tertem peldanvok albentu k terpisah. Penjelasandarihu ru fvok alini
dim u at dalam tabelberik u t.
Tabel3. Harah M eu su (Vok alOral)
Latin Ak s ara
A / na
A
H / nh
T / nt
Û / nû
D / nd
I
U
EU
E
IPA Latin Ak s ara
0b0 0ɑ0
É / né
É
0j0
È / nè
Û
0v0
Ö / nö
Ö
0ɯ0
0ə
0
O
Ô
N/ nn
Ô / nô
IPA
0f0
Latin Ak s ara
HD / nh
D
Ié
0ɛ
0
Ué
0ʌ
0
EU é
0ɔ
0
Ûé
0p0
Ö é
Oé
4)
t
TD / nD
ÛD / nû
D
ÈD / nD
è
ÖD / nö
D
ND / nn
D
IPA
0jə
0
0və
0
Latin Ak s ara IPA
a 0bj0 0ɑj0
AI AH / nH
t 0vj0
U I TH / nH
0ɯə
0
H
EI DH / nd
0ə
j0
0ɛ
ə
0
0ʌ
ə
0
H 0ʌj0
Ö I ÖH / nö
j0
H 0ɔ
OI NH / nn
0ɔ
ə
0
H
Ô I Ô H / nô
0pj0
Harah M eu su Ch’o (Vok alNasal/Seng au )
Seng au m eru pak an ses u atu yang berhu bu ng an deng an s u ara yang
diu capk an deng anbu nyim elalu ihidu ng .[16] Hu ru f vok al nasal/seng au adalah
hu ru f vok al yang s u m ber s u aranya beras al darihidu ng . D alam bahas a Aceh
terdapat 7 vok al seng au m onoftong dan 5 vok al seng au diftong ,[15] yang
k em u dian dik onsepk an ak sara Aceh deng an sebu tanharah m eu su ch’o, yang
berm ak na “hu ru fbersu ara seng au ”. Penjelasannya dim u at dalam tabelberik u t.
Tabel4. Harah M eu su Ch’o (Vok alNasal/Seng au )
Latin
Ak s ara
IPA
‘A
]A / ]na
]H / ]nh
]T / ]nt
]Û / ]nû
‘I
‘U
‘EU
5)
Latin
Ak s ara
0b̃
0
‘Û
]È / ]nè
]Ö / ]nö
]N/ ]nn
D
]HD / ]nh
0 0̃
‘Ö
0ṽ
0
‘O
0ɯ̃
0
‘Ié
IPA
Latin
0ɛ
0̃
‘U é
0ʌ
0̃
‘EU é
0ɔ
0̃
‘Û é
0ə
̃
0
‘Oé
Ak s ara
IPA
t
]TD / ]nD
D
]ÛD / ]nû
è
]ÈD / ]nD
D
]ND / ]nn
0ṽ
ə
0
0ɯ̃
ə
0
0ɛ
ə
̃
0
0ɔ
ə
̃
0
K aidah Penu lis andanPeng u capan
Dalam peng em bang ank onsep ak sara Aceh ini,terdapat beberapa k aidah yang
terk ait deng an penu lisan dan peng u capan dari k onsonan dan vok al.
Penjelasannya adalah sebag aiberik u t:
a.
Vok aldiaw alk ata atau deng anpeng u capantanpa k onsonanm eng g u nak an
bentu k vok alterpisah. M isal:Abèg 0buʃ
ɛ
i0 ‘aceh’,Tj D
è 0vlɛ
ə
0 ‘k u k u ’,danHs éj 0jufʔ
0
‘itik ’.
b.
Vok al setelah k onsonan di teng ah atau ak hir k ata m eng g u nak an bentu k
vok altertem pel. M isal:ra0tb0 ‘satu ’,at0cv0 ‘nasi’,daniô
j 0eʒ
pʔ
0 ‘beri’.
c.
Diftong yang tidak u m u m dalam bahasa Aceh dapat ditu lis deng an cara
m enam bahk anvok aloralterpisah setelah sebu ah vok aloralatau nasalyang
terpisah atau pu ntertem pel. Contoh diftong yang dig abu ng deng anvok aloral
atau nasalyang terpisah adalah ATras 0bʊsɑu0,sedang k ancontoh diftong yang
dig abu ng deng anvok aloralatau nasalyang tertem peladalah raTm a0tbʊob0.
d.
Ak sara ditu lis darik irik e k anan, deng anu ru tanpenu lisandanpem bacaan
sebag aiberik u t: 1) vok al oral atau nasal terpisah; 2) diftong ; 3) k onsonan
u tam a atau tam bahan; dan4) vok aloralatau nasaltertem pel. Darik eem pat
u nsu r tersebu t, beberapa u nsu r bisa tidak dig u nak an. Contoh yang
m eng ik u tisu su nanu nsu rtersebu t,yaitu :ATra0b0 ر0ʊ0 ر0sb0 = 0bʊsb0.
e.
Dalam bahasa Aceh terdapat k onsonanu tam a rang k ap yang dipasang k an
deng an‘h’,yaitu ‘bh’ 0cʰ0,‘ch’ 0uʃ
ʰ0,‘dh’ 0eʰ0,‘g h’ 0ɡʰ0,‘jh’ 0eʒ
ʰ0,‘k h’ 0lʰ0,‘lh’ 0mʰ0,‘ph’
0rʰ0, ‘rh’ 0sʰ0, dan ‘th’ 0uʰ0. Bu nyi k onsonan rang k ap ini dibedak an deng an
k onsonan tam bahan yang m em ilik i hu ru f yang sam a. Pem beda bu nyi ini
terletak pada bentu k ak sara yang dig u nak an. M isal: j g û
Dm 0lʰɯə
o0 berbeda
a rtk 0yɑjsvm0. K onsonan rang k ap ditu lis deng an m eng g abu ng k an
deng an J H
du a bu nyiyang bersang k u tan,m isal:ig 0eʒ
ʰ0.
f.
U ntu k m enu lis k ata serapan bahasa Arab, harak at 0b0 0j0 0v0 ditu lis dalam
bentu k vok altertem pel( k ecu alipenu lisanalif dan‘ainyang m asing -m asing
haru s ditu lis dalam bentu k vok aloraldannasalyang terpisah),m isal:Ak Gal ct
0bmħbnev0 ( دFحA
)ا. U n
tu k perpanjang an hark at dig u nak an hu ru f vok al terpisah
yang sesu ai deng an harak at yang dipanjang k an, m isal: eh
Hg aA 0gjː
ibː
0 ( ﺎJ)ﻓﻴ.
Bentu k ak sara k hu su s (K k 0mˁ
mˁ
ɑː
0) yang m em ilik i bu nyi vok al 0ɑː
0 dig u nak an
k etik a m enu lis lafazh “Allah” dim ana terdapat peng u capank hu su s beru pa
lam tafk him 0mˁ
0 pada du a hu ru f lam 0mˁ
mˁ
0 yang ada diteng ah. M isal: AK k g t
Aj aar 0ɑmˁ
mˁ
ɑː
iv/blcbs0 ( أ كبرK BA
)أ.
g.
Bu nyi“j ” 0l0 pada ak hir k ata beru bah m enjadibu nyihentig lotal 0ʔ
0 (g lottal
[14]
stop). M isal: Am û
j 0boɯʔ
0 ‘anak ’. Nam u n pada k ontek s penu lisan k ata
serapan,m isalnya k ata daribahasa Arab,bu nyinya tetap 0l0. M isal:k aA Xarh
Hj a
bsjː
lb/mbl0 ( ? A? ﺷرﻳP). Penu lisan bu nyihentig lotal pada k ata serapan
/ʃ
k ja 0mbː
m eng g u nak an “ ` ” 0ʔ
0 yang berek u ivalensi deng an hu ru f ham zah dalam
bahasa Arab. M isal:Hpra`0jrsɑʔ
0.
h.
Du a vok alyang dibaca m enjadisatu hu ru f hanya ditu lis deng anvok al yang
dibaca dan ditam bah deng an vok al terpisah sesu ai deng an vok al yang
dibaca. Hu ru f ‘y’ diak hir k ata diang g ap sebag ai‘ii’ jik a dibaca sebag ai‘i’,
H 0jː
0 apabila dibaca
ditu lis deng ank om binasivok altertem peldanterpisah,nh
sebag aibu nyi0j0. M isal:“Odie” dibaca 0ɔ
ejː
0 ditu lis Nch
H,“Babny” dibaca 0cbcojː
0
ditu lis aaam h
H, dan “M au liady” dibaca 0nbʊmjbejː
0 ditu lis l T
ak h
A ch
H (perhatik an
k aidah penu lisandiftong ).
U ntu k m eleng k apik onsep inidarisisiestetik a, ak sara inidapat ditu lis deng an
g aya tu lisan (font). Hing g a paper ini ditu lis, terdapat lim a font yang telah
dirancang u ntu k m enu lisk ank onsep ak sara Aceh ini.
G am bar1. Pepatah Aceh “M até Aneu k M eu pat J rat,M até Adat Ho Ta M ita?”
Ditu lis deng anK onsep Ak sara Aceh dalam G aya Font:(a) G rotesk Sans Bold;
(b) Slab Serif; (c) Orig inal; (d) G othic Lig ht; dan(e) Script Cu rsive.
K es im pu lan
K ata-k ata dalam bahasa Aceh yang ditu lis m eng g u nak an ak sara Latin sering k ali
m eng alam iink onsistensidank esalahanpeng g u naantanda diak ritik pada penu lisanhu ru f
vok al dan ju g a su su nan hu ru f yang dig u nak an u ntu k m enu lisk an k ata serapan. Hal
tersebu t m eng ak ibatk ank esalahan pada peng u capan dan penafsiran. Selain itu ak sara
Latintidak dapat m encak u p selu ru h hu ru fk onsonanyang dig u nak andalam bahasa Aceh.
Oleh k arena itu , penelitianinim enaw ark anm etode baru sistem penu lisan bak u bahasa
Aceh beru pa ak sara Aceh yang dapat m encak u p hu ru f-hu ru f yang dig u nak an dalam
bahasa Aceh. Peng k lasifik asiank onsep ak sara Aceh initerbag ik e dalam em pat k elom pok
hu ru f,yaitu :1) harah hana m eu su k ayé m — hu ru fk onsonanu tam a,terdiridari18 hu ru f; 2)
harah hana m eu su jareu ëng — hu ru f k onsonantam bahan, terdiridari18 hu ru f; 3) harah
m eu su k ayé m — hu ru f vok aloral,terdiridari10 hu ru f vok al m onoftong dan12 hu ru f vok al
diftong ; serta 4) harah m eu su ch’o— hu ru f vok al nasal/seng au , terdiridari7 hu ru f vok al
m onoftong dan5 hu ru fvok aldiftong .
Referens i
[1] Artik ata bahasa - K am u s Besar Bahasa Indonesia ( K BBI) Online.
http://k bbi.w eb.id/bahas a. D iak s es pada 1 D es em ber 20 16.
[2] Rahayu ,M into. 20 0 9. Bahasa Indonesia diPerg u ru anTing g i. G ras indo:J ak arta.
[3] Bad anPu sat Statistik . https ://w w w .bps .g o.id/ind ex.php/k eg iatanLain/127. D iak s es pada
10 D es em ber20 16
[4] Ananta,dk k . 20 15. D em og raphy of Indoneis a’s Ethnicity. ISEAS:Sing apore.
[5] Hidayah,Zu lyani. 1996. Ens ik lopediSu k u Bang s a d iIndones ia. Y ayas anPu stak a Obor:
J ak arta.
[6] Bahas a Su k u Aceh | K ebu dayaanIndones ia. http://k ebu dayaanind ones ia.net/
k ebu dayaan/1288/bahas a- s u k u -aceh. D iak s es pada 20 Novem ber 20 16.
[7] Artik ata ak s ara - K am u s Bes ar Bahas a Ind ones ia ( K BBI) Online.
http://k bbi.w eb.id/ak s ara. D iak s es pada 2 D esem ber20 16.
[8] C haer,Abdu l,20 0 3. Ling u is tik U m u m . J ak arta:Penerbit Rinek a C ipta.
[9] D jajas u darm a,I. Fatim ah. 1993. M etod e Ling u istik . Band u ng :Eresco.
[10 ] Su laim an,Bu dim an. 1979. Bahas a Aceh. J ak arta:D epartem enPendidik andan
K ebu dayaan.
[11] Tarig an,Henry G u ntu r. 1986. Berbicara Sebag aiSu atu K eteram pilanBerbahas a.
Bandu ng :Ang k asa.
[12] Ariadinata,J oni. 20 0 9. Peng ajaranM em baca Sastra diSek olah ( Artik el). D ipapark an
d alam lom ba m enu lis diFBS U NY ,Y og yak arta,14 J anu ari.
[13] C hen,dk k . 20 15. Read ing ina Second Lang u ag e:C og nitive and Ps ycholing u is tic Is s u es .
Abing don-on-Tham es :Rou tledg e.
[14] Bak ar,Aboe,1985. K am u s Aceh – Ind ones ia 1. J ak arta:D epartem enPend idik andan
K ebu dayaan.
[15] PillaidanY u su f,20 12. AnInstru m entalAnalys is ofAcehnes e OralVow els . Lang u ag e
and Ling u is tics,13 ( 6):10 29– 10 50 .
[16] Artik ata seng au - K am u s Besar Bahasa Indonesia ( K BBI) Online.
http://k bbi.w eb.id/s eng au . D iak s es pada 2 D es em ber 20 16.