s ing 056155 bibliography

REFERENCES

Achmadi dan Narbuko. 2002. Metodologi Penelitian. Jakarta: Bumi Aksara.

Bassnett, S. (2002). Translation Studies Third Edition. New York: Routledge.

Fraenkle, J. R. and Wallen, N. G. (1993). How to Design and Evaluate Research in Education.
Second Edition. Mc. Graw-Hill International Edition.

Herdianti, R. (2009). An Analysis of Methods and Procedures in Translating Friendster Web
Pages. Bandung: English Department. Indonesia University of Education.

Hornby, A. S. (2005). Oxford Advanced Learner's Dictionary. New York: Oxford University
Press.

Larson, M. L. (1984). Meaning Based Translation (A Guide Cross-Language Equivalence). New
York: University Press of America.

Machali, R. (2000). Pedoman Bagi Penerjemah. Jakarta. P.T. Grasindo.

Newmark, P. (1988). A Text Book of Translation. London: Prentice Hall Inc.

Newmark, P. (1982). Approaches to Translation. Pergamon press, inc.

Muhammad Iqball Allatief, 2012
The Analysis Of Translation Methods And Procedures In Facebook
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

Perkasa, G. H. (2006). An Analysis of Methods and Procedures of Translation in Toyota
Warranty and Service Booklet. Bandung: English Department. Indonesia University of

Education.

Venuti, L. (2004). The Translation Studies Reader (Paperback). Second Edition. London:
Routledge.

(www.checkfacebook.com)

(www.chrunchbase.com)

(www.wikipedia.org)


Muhammad Iqball Allatief, 2012
The Analysis Of Translation Methods And Procedures In Facebook
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu