AL TAHLIL AL TAQABULI BAINA AL LUGHAH AL ARABIYAH WA AL LUGHAH AL INJLIZIYAH ALA AL MUSTAWA AL JUMLAH AL ISMIYAH WA AL JUMLAH AL FI’LIYAH.
اﻟﺘﺠﺮﻳﺪ
ABSTRAK
اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
“Analisis Kontrastif Kalimat Nominal dan Kalimat Verbal dalam Bahasa
Arab dan Bahasa Inggris”
Penelitian ini mengkaji masalah gramatika kalimat nominal dan verbal
dalam bahasa Arab dan Inggris. Latar belakang yang mendasari kajian mengenai
kalimat nominal dan verbal dalam bahasa Arab dan bahasa Inggris di dalam
penelitian ini adalah adanya persamaan dan perbedaan gramatika dalam kedua
bahasa tersebut yang perlu diketahui oleh pembelajar bahasa.
Dalam gramatika bahasa arab, kalimat nominal berupa mubtada dan
khobar, dan kalimat verbal terdiri dari fi’il dan fail, adapun kalimat nominal
dalam bahasa Inggris berupa subject, to be dan pelengkap dan kalimat verbal
terdiri dari subject, verb, dan object . karena itu Pendekatan yang digunakan
dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif deskriptif, sedangkan jenis
penelitian adalah penelitian kepustakaan (Library research), dengan metode
analisis kontrastif.
Dari hasil penelitian, menunjukan bahwa ada beberapa persamaam dan
perbedaan antara kalimat nominal dan kalimat verbal dalam bahasa Arab dan
Inggris sebagai berikut :
a. Persamaan pada kalimat nominal : (1) kesamaan dalam susunan yaitu diawali
dengan kata benda (isim/ Noun). dan (2) kesesuaian dalam bentuk mufrod
dan jama’ .
b. Persamaan pada kalimat Verbal : (1). kesamaan dalam mengunakan fi’il/
Verb. (2). kesamaan dalam bentuk transitif dan intransitif. dan (3). Kesamaan
dalam bentuk kalimat verbal aktif dan pasif.
c. Perbedaan pada kalimat Nominal: (1).Berbeda dalam segi unsur kalimat.(2).
Kesesuaian antar unsur kalimat dalam bentuk makrifat dan nakirah, muannas
dan mudzakkar, dan dhomir pada Bahasa Arab, sedangkan dalam bahasa
Inggris hanya kesesuian pada bentuk singular dan plular.(3). Berbeda dalam
I’rob dan (4). Berbeda dalam Tenses.
d. Perbedaan pada kalimat Verbal : (1) Berbeda dalam urutan unsur
kalimat,pada kalimat fi’liyah.(2). Kesesuian dalam antar unsur kalimat,
dalam bahasa arab terdapat kesesuian dalam muannas dan mudzakkar,
sedangkan dalam bahasa Inggris harus ada kesesuain antara subject dan
Auxiliary Verb dalam bentuk singular dan plular . (3) Berbeda dalam I’rob,
dalam bahasa Arab terdapat konsep I’rob dan (4). Berbeda dalam Tenses,
dalam bahasa Inggris terdapat konsep Tenses, sedangkan bahasa Arab tidak
ada.
ب
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﳏﺘﻮت اﻟﺒﺤﺚ
ﺻﻔﺤﺔ اﳌﻮﺿﻮع ............................................................ا
ﺗﻘﺮﻳﺮ اﳌﺸﺮف ..............................................................ب
اﻋﺘﻤﺎد ﳉﻨﺔ اﳌﻨﺎﻗﺸﺔ ........................................................ج
اﻻﻋﱰاف ﺻﺎﻟﺔ اﻟﺒﺤﺚ ....................................................د
اﳊﻜﻤﺔ .....................................................................ه
ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺸﻜﺮ واﻟﺘﻘﺪﻳﺮ .......................................................و
اﻹﻫﺪاء ....................................................................ح
ﳏﺘﻮ ت اﻟﺒﺤﺚ ............................................................ط
اﻟﺘﺠﺮﻳﺪ ...................................................................ل
اﻟﻔﺼﻞ اﻷول :أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺒﺤﺚ
أ .ﻣﻘﺪﻣﺔ ١ ..............................................................
ب.أﺳﺌﻠﺔ اﻟﺒﺤﺚ ٢ ........................................................
ج .أﻫﺪاف اﻟﺒﺤﺚ ٣ .....................................................
د .أﳘﻴﺔ اﻟﺒﺤﺚ ٣ .........................................................
ه .ﺗﻮﺿﻴﺢ اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت ٣ ..................................................
و .ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺒﺤﺚ ٥ ........................................................
ز .اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ٥ ....................................................
ح .ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺒﺤﺚ ٦ ........................................................
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﱐ :اﻹﻃﺎر اﻟﻨﻈﺮي
اﳌﺒﺤﺚ اﻷول :اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ٧ .........................................
أ .ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ٧ ..................................
ب.ﻧﺸﺄﺗﻪ ٨ ..................................................
ج .أﻫﺪاﻓﻪ ٩ ................................................
د .ﻣﺴﺘﻮ ت اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ٩ ...............................
ه .اﳉﻤﻠﺔ ١٥ .................................................
اﳌﺒﺤﺚ اﻟﺜﺎﱐ :اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
أ .اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ١٧ .......................................... .
ب.اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ٢٠ ...........................................
اﳌﺒﺤﺚ اﻟﺜﺎﻟﺚ :اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ
أ .اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ ) ٢٨ ..................... (Nominal Sentence
ب.اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ )٢٩ ......................... (Verbal Sentence
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ :ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ اﻟﺒﺤﺚ
أ .ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺒﺤﺚ و ﻧﻮﻋﻪ ٣٩ ................................................
ب.ﺑﻴﺎ ت اﻟﺒﺤﺚ و ﻣﺼﺎدرﻫﺎ ٣٩ ............................................
ج .أدوات ﲨﻊ اﻟﺒﻴﺎ ت ٣٩ .................................................
د .ﻃﺮﻳﻘﺔ ﲨﻊ اﻟﺒﻴﺎ ت ٣٩ ...................................................
ه .ﲢﻠﻴﻞ اﻟﺒﻴﺎ ت ٤٠ .......................................................
و .ﺗﺼﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺎ ت ٤٠ ......................................................
ز .ز.إﺟﺮاءت اﻟﺒﺤﺚ ٤١ ....................................................
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ :
اﻟﺘﺤ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﳉﻤﻠﺔ
ﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ
اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
أ .اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
.١اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ ٤٢ ............
.٢اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ٤٣ ............
ب .اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻹﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
.١اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ ٤٥ ...........
.٢اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ٤٩ ...........
اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ :اﳋﺎﲤﺔ
أ .اﻻﺳﺘﻨﺒﺎﻃﺎت ٥٤ .....................................................
ب.اﻹﻗﱰاﺣﺎت ٥٥ ......................................................
ﻗﺎﺋﻤﺔ اﳌﺮاﺟﻊ
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
الفصل اأول
أساسيات البحث
أ .مقدمة
اللغة ي أصوات يعر ها كل قوم عن أغراضهم و بعض احدثن يعرفها
اها نظام من رموز ملفوظة عرفية ،يواسطتها يتعاون و يتعامل أعضاء اجموعة
1
اإجتماعية امعي ة.
اللغة العربية و اللغة اإ ليزية ما لغتان من اللغات الي تكثر
استعماها .ذ لسبب وظائفهما ودورما الذي ملك اللغتن .اللغة العربية
تستعمل حياة روحية العبادة ،و الدعاء ،و الصاة ،وغر ذلك .قد أنزل
ه القران الكرم اللغة العربية ،واللغة العربية و لغة حديث رسول ه صلى ه
عليه وسلم .ونبي ا مد صلى ه عليه وسلم يعيش العرب الذي يستعمل
ا له اللغة العربية .وأما استعمال اللغة اإ ليزية نشاط حياة عصرى ،أن
كثرا من اصطاحات حول العلم والتك ولوجية وااتصاات وغر ذلك يستعمل
اللغة اإ ليزية .ومن ا وجب علي ا أن نتعمق ونتبحر هاتن اللغتن أهما
مهمتان اجتمع العامى.
و اان اللغتان هما تساو الذي يعجب تعليمها .وكثر من
امؤسسة الربية يستعمل اتن اللغتن ،و كذالك ا امعة تستعمل اللغتن .
ولكن جانب أخر ،اللغة العربية واللغة اإ ليزية ملكان كثرا من امختلفات،
يسلط على اللغتن حسن،
ذا الشيئ ي تج قليل من ال اس الذي يستطيع أن ّ
بن امختلفات ،أما امختلفات ااصغر ى
ا ملة مسيطرة
اللغة.
.1توفيق مد شلهن ،علم اللغة العا م ) ،القا را ة :مكتبة و بة 1٧٩١ ،م( ،ص 1١:
1
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
و تلف اللغة العربية و اللغة اا ليزية الركيب مثا تركب اللغة
العربية من ا ملة اإ مية (مبتدأ +خر) وا ملة اإمية ي ا ملة الي تبدأ ا
سم أو بضمر .2مثل :ا مد ه رب العامن .أو تركب من ا ملة الفعلية
(فعل+فاعل+مفعول به) وا ملة الفعلية ي تبدأ بفعل مثل :يتمشى مد،
خالد و أخو اى شاطئ البحر يوم العطلة ،أما اللغة اإ لزية فتركب من
(فاعل+فعل+مفعول) .١و ذ مشكلة ع د تعليم اللغة و معرفة ذ امشكلة
تاج إى التحليل التقابلي.
و التحليل التقابلي ) (Contrastive analysisو يدرس أوجه اإختاف
والتشابه بن اللغتن أو أكثر ات ميان إى عائلة لغوية واحدة مثل العربية و
اإ ليزية ويتم على امستوات الصوتية والصرفية وال حوية والدالية.4
فلهذ ا جة ،رأى الباحث ضرورة ذا التحليل التقابلي و أراد ان
يستخدمه ذا البحث اموضوع " التحليل التقابلي بن اللغة العربية و اللغة
اإ لزية على مستوى ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية" و تار الباحث ا ملة
اإمية و ا ملة الفعلية تركيزة هذا البحث أها مكانة و وظيفة امة
القواعد اللغوية .
ب.أسئلة البحث
أما أسئلة البحث الي سوف اول الباحث اإجابة عليها فهي:
.1
ما أوجو التشابه بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
و ا ملة الفعلية ؟
ا ملة اإمية
.2فؤاد نعمة ,قواعد اللغة العربية (,دمشق :دار ا كمة ,الطبعة التاسعة) ,ص1٧
3 .Elan Dwi Winarno, Belajar Tuntas Tata Bahasa Inggris (Tanpa guru), (Yogyakarta: Pustaka
pelajar, 1998) hal 1
.حلمي خليل ،مقدمة لدراسة اللغة( ،ااسك درية :دار امعرفة ا امعة1٧٧٩ ،م ) ,ص ١١3:
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
.2
ما أوجو التخالف بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
اإمية و ا ملة الفعلية ؟
ج .أ داف البحث
أما اأ داف الي يسعى ذا البحث اى قيقها فهي ما يلي:
.1معرفة أوجه التشابه بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
اإمية و ا ملة الفعلية.
.2
معرفة أوجو التخالف بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
اإمية و ا ملة الفعلية.
ا ملة
ا ملة
ا ملة
د .أمية البحث
أي أمية ذا البحث مايلي:
.1اأمية ال ظرية :
أمية ال ظرية يرجو ا الباحث فهي كانت ال تائج من ذا البحث
ال اللغة العربية واإ لزية.
لتطور العلمية خصوصا
.2اأمية التطبيقية :
أمية التطبيقية يرجو ا الباحث فهي كانت ال تائج من ذا
ال التحليل التقابلي بن
البحث تصر مراجعا لطاب خصوصا
اللغة العربية واإ لزية على مستوى ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
أعمال اللغة و تطبيق نظريته ويساعد القارئ معرفة أوجه التشابه
واإختاف بن اللغتن وسوف يكون مراجعا مزيدا مكتبة كلّية اآدب و
العلوم اإنسانية.
ه .توضيح امصطلحات
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
يوض ححب الباح ححث فيم ححا يل ححي امص ححطلحات ال ححي تتك ححون م ه ححا ص ححياغة ع ح حوان ححذا
البحث ،و ي:
.1التحليحل التقحابلي
)(Contrastive analysis
حو يحدرس أوجحه اإخحتاف والتشحابه
بحن اللغتحن أو أكثحر ات ميحان إى عائلحة لغويحة واححدة مثحل العربيحة و اإ ليزيحة
ويتم على امستوات الصوتية والصرفية وال حوية والدالية.3
.2اللغححة العربيححة :مححا نطححق بححه العححرب أي ةلححة يعححر أمححة مححن ال ححاس السححامية اأصححلية
كان م شؤ ا شبه جزيرة العرب.
٩
.١اللغة اإ لزية :ما نطاق به اأج بية أي اإ لزيون.
.4ا ملة اإمية و الفعلية
اللغة العربية :ا ملة ااميحة حي محا كانحت مؤلفحة
من اامبتداء و ا ر ،فكل ملة تركحب محن مبتحداء و خحر تسحمى ملحة إميحة
ححو :السححاحة و سححعة .و ا ملححة الفعليححة ححي مححا ألححف مححن الفاعححل و الفعححل،
فكل ملة تركب من فاعل و فعل تسمى ملة فعلية و :قام زيد.٩
.3ا ملححة اإميححة و ا ملححة الفعليححة
اللغححة اا لزيححة :ا ملححة اإميححة ححي ا ملححة
فعلهحا محن غحر الفعحل ،مثحل :ااسحم و الظحرف و ااسحم العحام ،حو
book
.وأمححا ا ملححة الفعليححة ححي ا ملححة فعلهححا مححن فعححل ححو:
This is a :
She buys a
. 8 book
و امراد هذا اموضوع فهو امسائل الي تتعلق اللغة العربية و اللغة اإ لزية
ا ملة و تعين التخالف و التشابه بي هما .كما و امعلوم أن القواعد ال حوية كثرة ،و
.حلمي خليل ،مقدمة لدراسة اللغة( ،ااسك درية :دار امعرفة ا امعة1٧٧٩ ،م ) ,ص ١١3:
.٩إبرا يم أنيس ،اأصوات اللغة( ،القا رة :امكتبة اأ لو امصرية )1٧٧١ :ص3٧1 :
.7مصطفى بن مد سليم الغايي ,جامع الدروس العربية (بروت :امكتبة العصرية ,لطبعة :الثام ة والعشرون 1414 ،ح 1٧٧١ -م ) ص ٩٩3
.Elan Dwi Winarno, Belajar Tuntas Tata Bahasa Inggris (Tanpa guru), (Yogyakarta: Pustaka
pelajar, 1998) hal 83
8
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
امسائل فيها كثرة .لذالك ا يبحث
على ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية.
ذا البحث إا التحليل التقابلي الذي يشمل
و .حديد البحث
لكي يركز ذا البحث فيما وضع أجله وا يتسع إطارا وموضوعا فحدد
الباحث اللغة العربية واإ لزية من احية التشابه واإختاف على مستوى ا ملة
اإمية و ا ملة الفعلية ا ملة البسيطة و ا يبحث فيه ا ملة الركيب اإضا
وامن احية امع .
ز .الدراسات السابقة
ايدعي الباحث أ ّن ذا البحث و اأول دراسة علم اللغة التطبيقي يع
التحليل التقابلي ،فقد سبقته دراسات يستفيد م ها وأخذ م ها أفكارا .ويسجل
الباحث السطور التالية تلك الدراسات السابقة هدف عرض خريطة الدراسات
ذا اموضوع وإبراز ال قاط امميزة بن ذا البحث وما سبقة من الدراسات:
.1رفيقة اأمة "التحليل التقابلي بن اللغة العربية و اإ لزية على مستوى اأماء"
حث التكميلى قدمها ل يل الشهادة البكالوريوس اللغة العربية وأدها قسم
اللغة العربية وأدها كلية اآداب جامعة سونن أمبيل اإسامي ا كومية
سورااا إندونيسيا ،س ة 2١١٩م .ذا البحث يبحث عن أوجو التشابه و
اإختاف بن اأماء اللغة العربية و اإ لزية.
اللغة
.2ميا فطري "التحليل التقابلي بن ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
العربية واإندنسية" حث التكميلى قدمها ل يل الشهادة البكالوريوس اللغة
العربية وأدها قسم اللغة العربية وأدها كلية اآداب جامعة سونن أمبيل
اإسامي ا كومية سورااا إندونيسيا ،س ة 2١12م .ذا البحث يبحث عن
أوجو التشابه و اإختاف بن ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية اللغة العربية
و اإندنسية.
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
و الفرق بن ذا البحث و البحوث اأخري و أن ذا البحث يبحث عن
التحليل التقابلي بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية على مستوى ا ملة اإمية و ا ملة
الفعلية .وأما اأخرى تبحث عن التحليل التقابلي بن اللغة العربية أو اللغة اإ لزية
على مستوى اأماء و ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية اللغة العربية واإندنسية.
ح .يكل البحث
الفصل اأول :أساسيات البحث توي على مقدمة و أسئلة البحث وأ داف
البحث وأمية البحث توضيب امصطاحات و ديد البحث و
الدراسات السابقة و يكل البحث.
الفصل الثاي :اإطار ال ظري توي على ثاثة مباحث :امبحث اأول:
التحليل التقابلي و امبحث الثاي :ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
اللغة العربية و امبحث الثالث :ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
اللغة اإ لزية.
الفصل الثالث :م هجية البحث توي على مدخل البحث ونوعه و بياات
البحث ومصادر ا و ادوات مع البياات وطريقة مع البياات و ليل
البياات و تصديق البياات و إجراءات البحث.
الفصل الرابع :عرض البياات و ليلها وم اقشتها توي على عرض البياات عن
تشابه بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية ا ملة اإمية و ا ملة
الفعلية و عرض البياات عن الف بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية.
الفصل ا امس :ا امة يتكون من ااست باطات وااقراحات لتكميل البحث.
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﱐ
اﻹﻃﺎر اﻟﻨﻈﺮي
اﳌﺒﺤﺚ اﻷول :اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
أ .ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ )67 OP (Contrastive analysisرس أوﺟﻪ اﻹﺧﺘﻼف واﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ
اﻟﻠﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ ﻻﺗﻨﻤﻴﺎن إﱃ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة ﻣﺜﻞ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻹﳒﻠﻴﺰ7ﺔ و7ﺘﻢ ﻋﻠﻰ
اﳌﺴﺘ Oت اﻟﺼOﺗﻴﺔ واﻟﺼﺮﻓﻴﺔ واﻟﻨﺤ7Oﺔ واﻟ6ﻻﻟﻴﺔ.١
و7ﺮى ﻋﻤﺮ اﻟﺼ76ﻖ ﻋﺒ 6ﷲ أن ﻣﺎ 7ﻘﺼ 6ﻟﺘﻘﺎﺑﻞ اﻟﻠﻐOي أو اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
إﺟﺮاء دراﺳﺔ 7ﻘﺎرن ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﺎﺣﺚ ﺑﲔ ﻟﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ ﻣﺒﻴﻨﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﻤﺎﺛﻞ و اﻹﺗﺸﺎﺑﻪ و
اﻹﺧﺘﻼف ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺑﻬدف اﻟﺘﻨﺒﻴﺆ ﻟﻌﺼ Oت اﻟﱴ 7ﺘOﻗﻊ أن O7ﺟﻬﺎ اﻟ6راﺳOن ﻋﻨ 6ﺗﻌﻠﻤﻬﻢ
ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ .٢
و7ﺮى ﻋﻤﺮ أ7ﻀﺎ أن اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻌﻨﺎﻩ اﳌﻘﺎرﻧﺔ ،و7ﺮاد ﺑﻪ Pﻨﺎ دراﺳﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﲔ ﻟﻐﺘﲔ
ﻣﻦ ﻏﲑ ﻓﺼﻴﻠﺔ واﺣ6ة ﻛﺎﳌﻘﺎﺑﻠﺔ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﱵ Pﻲ ﻣﻦ ﳎﻤOﻋﺔ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ
واﻟﻠﻐﺔ اﳌﻼ7O7ﺔ اﻟﱵ Pﻲ ﻣﻦ ﳎﻤOﻋﺔ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺒOﻟﻴﻨﻴﺰي .٣
و اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﳜﺘﺺ ﻟﺒﺤﺚ ﰱ أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ و اﻹﺣﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ
ﻟﻠﻤﺘﻌﻠّﻢ و اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ اﻟﱴ 7ﺘﻌﻠﻤﻬﺎ.
١
.ﺣﻠﻤﻲ ﺧﻠﻴﻞ ،ﻣﻘ6ﻣﺔ ﻟ6راﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ...ص ٣٣٥:
.٢ﻋﻤﺮ اﻟﺼ76ﻖ ﻋﺒ 6ﷲ " ,ﲢﻠﻴﻞ اﻷﺧﻄﺄ اﻟﻠﻐ7Oﺔ اﻟﺘﺠﺮ7ﺮ7ﺔ ﻟ6ى ﻃﻼب ﻣﻌﻬ 6اﳋﺮﻃOم اﻟ6وﱃ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻨﺎﻃﻘﲔ ﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧﺮى "ﻣﻌﻬ 6اﳋﺮﻃOم اﻟ6وﱃ
ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ,ص٢ ,
.٣ﳏﻤOد ﺣﺠﺎزي "ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ " )،اﻟﻜ7Oﺖ :دار اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ( , ١٩٧٣ ,ص٢ ,
٧
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
٨
ب.ﻧﺸﺄﺗﻪ .
ﻣﻨﺬ ﻇﻬﺮ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ﰲ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻨﺸﺮ ﻛﺘﺎب ﻻدو
(across culturesﰲ ﺳﻨﺔ .١٩٥٧و اﻵراء اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ ﺷﺮﻟﺲ ﻓﺮ7ﺰ ﰲ وﻗﺖ أﺳﺒﻖ
) (١٩٤٥أﺻﺒﺤﺖ Pﺬﻩ اﻟ6راﺳﺔ ﳎﺎﻻ ﻟﻠﺒﺤﺚ اﳉﺎدواﻟﺘﺤﺮي و7ﺘﻀﺢ Pﺬا ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص
ﰲ اﳌﺸﺮوﻋﺎت اﳉﻤﻴﻌﺔ واﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﺮد7ﺔ اﻟﱴ ﰎ اﻟﻘﻴﺎم ﺎ أوﻧﺸﺮPﺎ ﺧﻼل اﻟﺴﺘﻴﻨﺎت و
٤
أواﺋﻞ اﻟﺴﺒﻌﻴﻨﺎت.
إن اﳌﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻠﻐ7Oﺔ ﻣOﺿOع ﻗ6ﱘ ،وﻗ 6ازدPﺮ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﺔ
) Linguistics
اﳌﻘﺎرن
Comparative philology
،واﺳﺘﻤﺮ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮ7ﻦ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﻘﺎرن
Comparative linguisticsﻟﻜﻦ 6Pﻓﻪ ﳐﺘﻠﻒ ﻋﻤﺎ ﳓﻦ ﺑﺼ6دﻩ اﺧﺘﻼﻓًﺎ ﺑﻴِّﻨًﺎ؛ إذن
ﳜﺘﺺ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﻘﺎرن ﲟﻘﺎرﻧﺔ ﻟﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة اﺑﺘﻐﺎء اﻟOﺻOل إﱃ
ﻣﺜﻼ ﺑﲔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﳊﺒﺸﻴﺔ
اﳋﺼﺎﺋﺺ »اﻟOراﺛﻴﺔ« اﳌﺸﱰﻛﺔ ﺑﲔ Pﺬﻩ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻛﺄن ﻧﻘﺎرن ً
واﻟﻌﱪ7ﺔ وﻗ 6ﻛﺎن ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﻘﺎرن ﻣﻨﻬﻤ ًﻜﺎ ﰲ ﻣﻘﺎرﻧﺔ »اﻟﺘﻐﲑات« اﻟﱵ ﻃﺮأت ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺎت
ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة ﺑﻐﻴﺔ اﻟOﺻOل إﱃ ﻗOاﻧﲔ ﻋﺎﻣﺔ ﳍﺬﻩ اﻟﺘﻐﲑات ﻋﻠﻰ ﳓ Oﻣﺎ ﻧﻌﺮف
ﻋﻦ أﻋﻤﺎل ﺟﺮﱘ .Grimm
ﰒ ﻇﻬﺮ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ Contrative linguisticsﻟﻴﻘﺎرن ﺑﲔ ﻟﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة أو ﻋﺎﺋﻼت ﻟﻐ7Oﺔ ﳐﺘﻠﻔﺔ 6ف ﺗﻴﺴﲑ اﳌﺸﻜﻼت «اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ« اﻟﱵ
ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻨ 6اﻟﺘﻘﺎء Pﺬﻩ اﻟﻠﻐﺎت ﻛﺎﻟﱰﲨﺔ وﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ .و7ﻔﻀﻞ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ
ﺑ6ﻻ ﻣﻦ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ؛ إذ اﳌﻘﺼOد Pﻨﺎ ﲢﻠﻴﻞ
اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ ﻣﺼﻄﻠﺢ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ً
ﻟﻐOي ﳚﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﱵ Pﻲ ﻣOﺿﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺘﻌﻠﻢ.٥
.٤ﳏﻤOد إﲰﺎﻋﻴﻞ 7ﲎ وإﺳﺤﻖ ﷴ اﻷﻣﲔ ،اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ اﻟﻠﻐOي وﲢﻠﻴﻞ اﻷﺧﻄﺎء ) اﻟﺴﻌOد7ﺔ :ﻋﻤﺎد ﺷﺆون اﳌﻜﺘﺒﺎت ١٩٨٢ ,م ( ص٩٧
.٥ﻋﺒ 6اﻟﺮاﺟﻌﻰ ،ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ وﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ) ،ﺑﲑوت :دار اﳌﻌﺎرف ٢٠٠٠،م ( ص٤٥ :
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
٩
ج .أﻫﺪاﻓﻪ
7ﻬ6ف اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ أ6Pاف :٦
. ۱ﻓﺤﺺ أوﺟﻪ اﻹﺧﺘﻼف و اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺘﲔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﳛﺘﺺ ﻟﺒﺤﺚ ﰱ
أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ و اﻹﺣﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺘﻌﻠﻢ و اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ اﻟﱴ ﺑﺘﻌﻠﻤﻬﺎ.
. ۲اﻟﺘﻨﺒﻴﺆ ﳌﺸﻜﻼت اﻟﱴ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻨ 6ﺗﻐﻠﻴﻢ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ و ﳏﺎوﻟﺔ ﺗﻔﺴﲑ Pﺬﻩ اﳌﺸﻜﻼت.
Pﺬا اﳍ6ف 7ﻨﻬﺾ ﻋﻠﻰ إﻓﱰض ﻋﻠﻤﻰ ،ن اﳌﺴﻜﻼت ﰱ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺗﺘOاﻗﻒ ﻣﻊ
ﺣﺠﻢ اﻹﺣﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺘﻌﻞ و اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن اﻹﺧﺘﻼف ﻛﺒﲑا
ﻛﺎﻧﺖ اﳌﺸﻜﻼت ﻛﺜﲑة.
. ۳اﻹﺳﻬﺎم ﰱ ﺗﻄ7Oﺮ ﻣOاد دراﺳﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ
إن اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ أﺛﺒﺖ ﻧﻔﻌﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺎ ﰱ اﻟﺘﻄ7Oﺮ اﳌOاد اﻟ6راﺳﺔ ﰱ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ،
وأن اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﻓﻊ أ7ﻀﺎ ﰱ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻷﺑﻨﺎﺋﻬﺎ ،إذ ﺛﺒﺖ أن اﻟﺘﺠﺮ7ﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ اﻟﻈOاPﺮ اﻟﻠﻐ7Oﺔ ﰱ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﻜOن أﻛﺜﺮ وﺿOﺣﺎ ﺣﲔ ﺗﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟ6رس اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ.
د .ﻣﺴﺘﻮ ت اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
اﻟﻠﻐﺔ ﲣﺘﻠﻒ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ )اﻟﺒﻨﻴﺔ( ﻋﻠﻰ اﳌﺴﺘ Oت اﻟﻠﻐ7Oﺔ ﲨﻴﻌﺎ .إذ
اﻻﺧﺘﻼف ﻣOﺟOد ﰲ اﻷﺻOات و ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ وﰲ اﳉﻤﻠﺔ و ﰲ اﳌﻌﺠﻢ .و اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ
ﻻ 7ﻘﺎرن ﻟﻐﺔ ﺑﻠﻐﺔ ،و إﳕﺎ 7ﻘﺎرن ﻣﺴﺘOى ﲟﺴﺘOى ،ﻧﻈﺎﻣﺎ ﺑﻨﻈﺎم ،أو ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺑﻔﺼﻴﻠﺔ ،و
ﳚﺮي اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ اﳌﺬﻛOر :ﻓﺎﻟﺘﻘﺎﺑﻞ اﻟﺼOﰐ ﻣﻬﻢ ﺟ6ا ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ
اﻟﺼﺮﰲ و اﻟﻨﺤ Oو اﳌﻌﺠﻤﻲ.٧و 7ﻘ6م ﺗﺼOرﻩ ﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﲔ ﻧﻈﺎﻣﲔ ﺻOﺗﲔ أو ﺑﲔ
ﺑﻨﻴﺘﲔ ﳓ7Oﻦ و ﺑﲔ ﻧﻈﺎﻣﲔ ﻟﻠﻤﻔﺮدات .أﻣﺎ ﻣﱰﲨﺎ Pﺬﻩ اﻟ6راﺳﺎت ،اﻟ6ﻛﺘOر ﳏﻤOد
إﲰﺎﻋﻴﻞ ﺻﻴﲏ و إﺳﺤﺎق اﻷﻣﲔ ﻓﻘ 6ﺣﺎوﻻ ":ﺗﻌﺮ7ﺐ ﻣﺎ أﻣﻜﻦ ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ " وPﺬﻩ
ﳕﺎذج ﻣﻨﻬﺎ .١ :٨اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺼOﰐ .٢ .اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ .٣ .و ﻧﻈﺎم اﳌﻔﺮدات.
.٦ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ۴۹-۴۸ .
٧
.ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ٤٧
٨
.أﲪ 6ﻣﺼﻄﻔﻰ أﺑ Oاﳋﱪ ,ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻔﻲ "ﲝOث و دراﺳﺎت) ,اﻟﻨﺎﺷﺮ :دار اﻷﺻ6ﻗﺎء ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﳌﻨﺼOرة ١٤٢٧ ,ه ( ,ص ١٥
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١٠
. ۱اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﺻﻮات .٩
أ .اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺼﻮاﻣﺖ
ﺗﺘﺒﻊ ﻛﻞ ﻓOﻧﺒﻢ ﻋﻠﻰ ﺣ6ة ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻜﺴﻒ اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻟﻔOﻧﻴﻤﻰ اﻟﱴ ﳝﻜﻦ أن
ﺗﺴﺒﺐ ﻣﺸﻜﻼت ﻧﻄﻘﻴﺔ ،ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ start ، sky،closeإذ ﳝﻴﻞ اﻟﻌﺮﰊ إﱃ إﳚﺎد ﻓﺎﺻﻞ
ﺣﺮك ﺑﲔ اﻟﺼﺎﻣﺘﲔ و إذا إﻋﺘﱪ Pﺬﻩ اﳌﺸﻜﻠﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻔOﻧﻴﻢ /s/و/p/و.١٠ /k/
ب .اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻘﻄﻌﻴﺎت
ﻣﺜﺎل ﰱ اﳌﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻌﺮ7ﺒﺔ و اﻹﳒﻠﺰ7ﺔ ﳒ 6أن اﻟﻠﻐﺘﲔ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻔOﻧﻴﻢ و /س ،/ﳒ6
أن ﰱ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧ6وﻧﻴﺴﻴﺔ ﻣﺘﻨOﻋﺎت ﻟﻠﻔOﻧﻴﻢ /س/ﻛﻤﺎ ﰱ sinو sawﻋﻨP6ﺎ ﺳﻴﻈﻬﺮ أن
ﻧﻈﻦ وذﻟﻚ ﻷ ّن ﻣﺘﻨOﻋﲔ 7ﻘﺎﺑﻠﻬﻤﺎ ﻓOﻧﻴﻤﺎن ﳐﺘﻠﻔﺎن ﰱ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻐﺔ
اﳌﺸﻜﻠﺔ أﻋﻘ 6ﳑﺎ ﻛﺎن ّ
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ .ﳘﺎ س و ص ،وﻧﺴﺘﻨﺘﺞ ﻣﻦ ذﻟﻚ أن ﻓOﻧﻴﻢ اﻟﻌﺮﰊ س ﻻ ﳝﺎﺋﻞ ﻋﻨ 6ﻣﻦ ﺗﻌOد
ﻟﻜﻼم ﻋﺮﰊ أو ﻟﻐﺔ ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻣﺸﻜﻠﺔ وﻟﻜﻦ اﳌﺸﻜﻠﺔ ﺗﻨﺸﺄ ﰱ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﲔ س و ص وPﻰ ﰱ
اﻟOاﻗﻊ ﻣﻦ اﳌﺸﻜﻠﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﺤ6ﺛﲔ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﻴﺰ7ﺔ و ﻟﻐﺎت أﺧﺮى ﻛﺜﲑة .١١
ج .اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﲔ اﻟﻔﻮﻧﻴﻤﻴﺔ
ﻣﺜﺎل ) ( pﰲ و ) ( pinﰲ
١٢
اﻟﺼOت ) (pﻏﲑ اﳍOاﺋﻰ ﰲ . kapten
kapten
اﻹﺧﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﺼOت اﳍOاﺋﻰ ) (pﰱ و
د .اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻨﱪ
إن اﻟﻨﺒﲑ ﻗﻴﻤﺔ ﻓOﻧﻴﻤﻴﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻷ ّن اﻟﻨﱪ 7ﺆﺛﺮ ﻋﺎدة ﺛﲑ ﻛﺒﲑا ﻋﻠﻰ
ﻣﺴﺎﻋﻞ أﺧﺮى ﺗﺘﻌﻠﻖ ﻟﻨﻄﻖ ،ﻗﺎرن ﻣﺜﺎﻻ ﻛﻠﻤﺔ haveاﻹﳒﻠﺰ7ﺔ ﻋﻨ 6ﻧﻄﻘﻬﺎ ﺑ6رﺟﺎت
ﳐﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﱪ .ﺗﻨﻄﻖ اﳉﻤﻠﺔ 7you have done it haveﻨﱪ اﻟﺼﻔﺮ ﻋﻠﻰ haveﻓﺘﺼﺒﺢ
yu’v and itﺣﻴﺚ ﺗﻔﻘ have 6ﻣﻘﻄﻌﻴﺘﻬﺎ و ﲢﺘﺼﺮ إﱃ /v/و ﺗﻨﻄﻖ ﻟﻨﱪ اﻷدﱏ ﻋﻠﻰ
haveﻓﺘﺼﺒﺢ اﳉﻤﻠﺔ yu av don’tﺣﻴﺚ ﲢﺘﺼﺮ haveإﱃ /av/و OPﻣﻘﻄﻊ أﺿﻌﻒ ﻧﱪا
٩
.إﲰﺎ7ﻞ ﺻﻴﲎ و إﺳﺤﺎق ﷴ اﻷأﻣﲔ ,ﻧﻌﺮ7ﺐ و ﲢﺮ7ﺮ :اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻠﻐOى و ﲢﻠﻴﻞ اﻷأﺧﻄﺄ , ...ص ۱۳.
١٠
.ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ۲۲.
.١١ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص٢٠ .
.١٢ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص١٤ .
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١١
ﻣﻦ /yu/و أﻛﺜﺮ ﺿﻌﻔﺎ ﻣﻦ /and/و ﺗﻨﻄﻖ ﺑﻨﱪﻣﺘOﺳﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﺼﺒﻴﺢ اﳉﻤﻠﺔ
you have done itح7ﺚ إﺧﺘﺼﺮت / hav/إﱃ OP /Have/ﻣﻘﻄﻊ 7ﺘﺴﺎوى ﰱ اﻟﻨﱪ ﻣﻊ
اﳌﻘﻄﻊ /yu/وﰱ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﻨﱪ ﻗOى ﻏﲑ إﻧﻔﻌﺎﱃ non-emotionalﺗﺼﲑ اﳉﻤﻠﺔ
١٣
. you have and it
. ۲اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻨﺤﻮى
أ .ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻨﺤﻮى
ﻣﺴﺘOى اﻟﻨﺨ ، Syntax Oاﻟﺬي ﳜﺘﺺ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ﲨﻞ أو ﳏﻤOﻋﺎت
ﻛﻼﻣﻴﺔ ) ﻣﺜﻞ ﻧﻈﺎم اﳉﻤﻠﺔ :ﺿﺮب ﻣOﺳﻰ ﻋﻴﺴﻰ .اﻟﱵ ﺗﻔﻴ 6ﻃﺮ7ﻖ وﺿﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ
ﻧﻈﺎم ﻣﻌﲔ أن ﻣOﺳﻰ OPاﻟﻀﺎرب و ﻋﻴﺴﻰ OPاﳌﻀﺮوب .١٤و اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ OP
اﻟﻘOاﻋ 6و اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻗOاﻋ. Grammar 6اﺻﻄﻼح ﺗﻘﻠﻴ6ي 7ﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻴﺸﻤﻞ ﻣﺎ ﳝﻜﻦ أن
O7ﺻﻒ ﻧﻪ ﻗOاﻧﲔ اﳌﺮور ،أو ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻠOك ﻟﻠﻐﺔ .١٥و اﻟﻘOاﻋ 6ﺗﺘﻀﻤﻦ أﺣﻴﺎ ﺗﻌﺮ7ﻔﺎت
ﺗﻘﻠﻴ76ﺔ ﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻜﻼم وPﻰ ﺗﻌﺮ7ﻔﺎت اﻟﱴ ﺗﻨﻄﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﻠﻐﺔ ،و ﺗﺘﻤﺜﻞ اﳌﺸﻜﻼت
اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺤOى ﰱ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ اﻟ6ارس ﺑﺘﻌﺮ7ﻒ اﻹﺳﻢ و ﻓﺎﻋﻞ و ﻣﻔﻌOل ﺑﻪ و إﻋﺮاب
اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ.١٦
ب.و ﺘﻢ ﻫﻨﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﺟﻮاﻧﺐ ﰱ اﻟﻨﺤﻮى ﻫﻰ:
. ۱اﻟﺼﻴﻐﺔ واﳌﻌﲎ
ﻟﻠﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ اﻟﺼﻴﻐﺔ و اﳌﻌﲎ ،و 7ﻔﱰض ﰲ أ7ﺔ ﺑﻨﻴﺔ أو ﳕﻂ و OPﻣﺎ 7ﺴﻤﻰ
ﻋﺎدة )اﻟOﺣ6ة( أن 7ﺘﻜOن ﻣﻦ ﺻﻴﻐﺔ و ﻣﻌﲎ .ﻓﺈذا ﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت )ﻣﻌﻠﻢ -ﻣﻌﻠﻤﺎن-
ﻣﻌﻠﻤOن( ﳒ 6أن ﻣﻌﲎ Pﺬا اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،واﺣ 6ﻣﻘﺎﺑﻞ اﺛﻨﲔ -ﻣﻘﺎﺑﻞ أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ اﺛﻨﲔ أي اﳌﻔﺮد ﻣﻘﺎﺑﻞ اﳌﺜﲎ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﳉﻤﻊ ﻓﺎﻟﻨﻬﺎ7ﺔ )ان( اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻠﻤﺜﲎ )ﰲ
.١٣ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص٢٧ .
.١٤أﲪ 6ﳐﺘﺎر ﻋﻤﺮ ,أﺳﺲ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ) ,ﻋﺎﱂ اﻟﻜﺘﺐ :اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ١٣١٩ ,ه – ١٩٩٨م ( ص ٤٤
.١٥ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ٥٢
١٦
.ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ٣٣ا
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١٢
ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ( و ﲢﺬف ﻟﻠﻤﻔﺮد و ﺗﻠﺤﻖ اﻟﻨﻬﺎ7ﺔ )ون( ﻟﱰﻣﺰ إﱃ اﳉﻤﻊ )ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ( أﻣﺎ
ﰲ ﻏﻴﺎب Pﺎﺗﲔ اﻟﻌﻼﻣﺘﲔ ﻓﻨﺸﲑ إﱃ اﻟﻨﻬﺎ7ﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﺼﻔﺮ.
ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺼﻴﻐﺔ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﰲ اﻷﺑﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ
ﳚﺐ أن ﻧﻀﻊ ﰲ اﻋﺘﺒﺎر أن اﳌﻌﲎ اﻟﻨﺤ7Oﺔ ﳝﻜﻦ أن ﺗﺆدى ﺑOﺳﺎﺋﻞ ﺻﻴﺎﻏﺔ
ﻣﺘﻨOﻏﺔ و أن Pﺬا اﻟﺘﻨOع ﳛ6ث ﻛﺜﲑا ﻣﻦ اﳌﺸﻜﻼت اﻟﺘﻌﻠﻤﻴﺔ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ
ﻧﺴﺒﺔ ﻻﺧﺘﻼف اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟOﺳﺎﺋﻞ اﻟﱵ ﻧﺴﺘﺨ6ﻣﻬﺎ .و ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ورودا
ﻟﻠﺘﻌﺒﲑ ﻋﻦ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺎت ﻧﻈﻢ اﻟﻜﻼم و اﻟﺼﺮف ) اﳌﺮﻓﻴﻤﺎت اﳌﻘﻴ6ة( و
اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ و اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟOﻇﻴﻔﺔ و اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ و اﻟﻨﱪ و اﻟOﻗﻒ.
.١ﻧﻈﺎم اﻟﻜﻼم ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
ﻗ7 6ﻐﲑ ﻣOﻗﻊ اﻟﻜﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﺜﻼ ﻣﻦ ﻣﻌﻨﺎPﺎ ووﻇﻴﻔﺘﻬﺎ اﻟﻨﺤ7Oﺔ ﻓﻜﻠﻤﺔ
)ﻧﺒﻴﻪ( ﻣﺜﻼ ﰲ ﻗOل )ﻧﺒﻴﻪ ﻃﺎﻟﺐ( ﻣﺒﺘ6أ ﺗﻌﺘﱪ اﻟﻜﻠﻤﺔ ذا ﺎ ﺻﻔﺔ ﰲ ﻗOﻟﻨﺎ )ﻃﺎﻟﺐ ﻧﺒﻴﻪ(
ﻛﺬﻟﻚ أن ﻛﻠﻤﺔ )ﻣﺆﻟﻒ( ﰲ ﻗOﻟﻨﺎ )ﻣﺆﻟﻒ اﻟﻜﺘﺎب( ﻣﻀﺎف ﰲ ﺣﲔ أ ﺎ ﻣﻀﺎف إﻟﻴﻪ ﰲ
ﻋﺒﺎرة ) ﻛﺘﺎب اﳌﺆﻟﻒ( و اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﺬي أدي إﱃ Pﺬا اﻟﺘﻐﻴﲑ ﰲ اﻟ6ﻻﻟﺔ و اﻟOﻇﻴﻔﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ
ﻛﻤﺎ OPﻣﻌﺮوف ﻋﺎﻣﻞ اﳌOﻗﻊ و ﻧﻈﻢ اﻟﻜﻼم.
.٢اﻟﺘﺼﺮ7ﻒ ﺑOﺻﻔﻬﺎ إﺷﺎرة اﻟﻨﺤ7Oﺔ
7ﻌﺘﱪ اﻟﺘﺼﺮ7ﻒ ﻣﻦ اﻹﺷﺎرات اﻟﻨﺤ7Oﺔ اﳌﺄﻟOف و ﻟﻘ 6ﺟﺮى اﻟﻌﺮف ﺑ6راﺳﺘﻪ ﺑOﺻﻔﻪ
ﺟﺰاءا ﻣﻦ ﻗOاﻋ 6اﻟﻠﻐﺔ .ﳒ 6اﻟﻠﻐﺔ اﻻﳒﻠﺰ7ﺔ ﻣﺜﻼ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻨﻬﺎ7ﺔ ) (-sﻟﻺﺷﺎرة إﱃ اﳉﻤﻊ
) (-dﻟﻺﺷﺎرة إﱃ ﺣﺎﻟﺔ اﳌﻀﻰ ﰲ اﻷﻓﻌﺎل ﻛﻤﺎ اﻷﻣﺜﻠﺔ jump-jumped ،book-books
وﳒ 6ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻹﺷﺎرة ) ( و )ت( و )ﰎ( ﰲ ﻛﺘﺒﻨﺎ-و ﻛﺘﺒﺖ – ﻛﻨﺒﺘﻢ – ﺗ6ل ﻋﻠﻰ
إﺳﻨﺎد اﻟﻔﻌﻞ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻤﲔ )أﻛﺜﺮ ﻣﻦ واﺣ (6ﻣﻘﺎﺑﻞ إﺳﻨﺎدﻩ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻢ اﳌﻔﺮد ﻣﻘﺎﺑﻞ ﲨﺎﻋﺔ
اﳌﺨﺎﻃﺒﲔ
.٣اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﺑOﺻﻔﻬﺎ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١٣
ﻧﻼﺣﻆ ﰲ ﻗOﻟﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ) Pﺬا ﻛﺘﺎب اﳌﻌﻠﻢ اﳉ)(676ﲜﺮ اﳉ(676و )Pﺬا ﻛﺘﺎب اﳌﻌﻠﻢ
اﳉ)(676ﺑﺮﻓﻊ اﳉ (676أن اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﺑﲔ ﻛﻠﻤﱵ )اﳌﻌﻠﻢ(و )اﳉ (676ﰲ اﳌﺜﺎل اﻷول 7ﺘﺒﲔ ﻟﻨﺎ
اﻟﺜﺎﱐ أن اﳉ 676ﺻﻔﺔ ﻟﻜﺘﺎب.
.٤اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟOﻇﻴﻔﺔ ﺑOﺻﻔﻬﺎ إﺷﺎرات ﳓ7Oﺔ
ﻗﺎرن ﺑﲔ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
The boy came. Who came ? ،John came. He cameو ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻨﻈOﻗﺔ ﺑﺘﻨﻐﻴﻢ Pﺎﺑﻂ
ﻣﻦ أﻋﻠﻰ إﱃ أدﱏ .ﲡ 6أن اﳌﺜﺎل اﻻﺧﲑ ? Who cameاﺳﺘﻔﻬﺎم ﺗ6ل ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻠﻤﺔ Who
و 7ﻨﻄﻖ Pﺬا ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ اﳌﺜﺎل ) ﻣﻦ ﺟﺎء أﻣﺲ ؟(
.٥اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
67ل اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ اﻟﺼﺎﻋ 6ﻣﻦ اﳌﺘOﺳﻂ إﱃ اﳌﺮﺗﻔﻊ ﻋﻠﻰ ﻧOع ﺧﺎص ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
اﻹﳒﻠﺰ7ﺔ – ﻻﺣﻆ أن ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت OPﺗﺮﺗﻴﺒﻬﺎ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻌﺎد7ﺔ ﻛﻤﺎ ﰲ اﻷﻣﺜﻠﺔ
اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﺘOﺳﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﺘOﺳﻂ
? a Studend
He’s
a studend.
is
He
.٦اﻟﻨﱪ ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
ﻻﺣﻆ اﳌOاﺿﻊ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻨﱪ اﳉﻤﻠﺔ و اﻻﺧﺘﻼف اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﰲ اﳌﻌﺎﱐ:
أﺧﱪ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺬﻟﻚ :اﻟﱰﻛﻴﺰ Pﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﺧﺒﺎر .
أﺧﱪ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺬﻟﻚ :اﻟﱰﻛﻴﺰ Pﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻟﺮﺟﻞ .
أﺧﱪ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺬﻟﻚ :اﻟﱰﻛﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻴﺊ اﳌﺮاد ﺗﺒﻠﻴﻐﺔ.
.٧اﻟOﻗﻒ ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
ﻻﺣﻆ اﻟﺘﻐﲑ اﳊﺎدث ﰲ أﺑﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤ 676و اﻟOﺻﻒ modificationﻋﻨ 6اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟOﻗﻒ
اﳌﻌﻠﻘﺔ tentative pauseاﻟﱵ 7ﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻔﺎﺻﻠﺔ )ﰲ ﻣOاﻗﻊ ﳐﺘﻠﻔﺔ( .اﻧﻈﺮ إﱃ Pﺬ7ﻦ
اﳌﺜﺎﻟﲔ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ :
digilib.u
ABSTRAK
اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
“Analisis Kontrastif Kalimat Nominal dan Kalimat Verbal dalam Bahasa
Arab dan Bahasa Inggris”
Penelitian ini mengkaji masalah gramatika kalimat nominal dan verbal
dalam bahasa Arab dan Inggris. Latar belakang yang mendasari kajian mengenai
kalimat nominal dan verbal dalam bahasa Arab dan bahasa Inggris di dalam
penelitian ini adalah adanya persamaan dan perbedaan gramatika dalam kedua
bahasa tersebut yang perlu diketahui oleh pembelajar bahasa.
Dalam gramatika bahasa arab, kalimat nominal berupa mubtada dan
khobar, dan kalimat verbal terdiri dari fi’il dan fail, adapun kalimat nominal
dalam bahasa Inggris berupa subject, to be dan pelengkap dan kalimat verbal
terdiri dari subject, verb, dan object . karena itu Pendekatan yang digunakan
dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif deskriptif, sedangkan jenis
penelitian adalah penelitian kepustakaan (Library research), dengan metode
analisis kontrastif.
Dari hasil penelitian, menunjukan bahwa ada beberapa persamaam dan
perbedaan antara kalimat nominal dan kalimat verbal dalam bahasa Arab dan
Inggris sebagai berikut :
a. Persamaan pada kalimat nominal : (1) kesamaan dalam susunan yaitu diawali
dengan kata benda (isim/ Noun). dan (2) kesesuaian dalam bentuk mufrod
dan jama’ .
b. Persamaan pada kalimat Verbal : (1). kesamaan dalam mengunakan fi’il/
Verb. (2). kesamaan dalam bentuk transitif dan intransitif. dan (3). Kesamaan
dalam bentuk kalimat verbal aktif dan pasif.
c. Perbedaan pada kalimat Nominal: (1).Berbeda dalam segi unsur kalimat.(2).
Kesesuaian antar unsur kalimat dalam bentuk makrifat dan nakirah, muannas
dan mudzakkar, dan dhomir pada Bahasa Arab, sedangkan dalam bahasa
Inggris hanya kesesuian pada bentuk singular dan plular.(3). Berbeda dalam
I’rob dan (4). Berbeda dalam Tenses.
d. Perbedaan pada kalimat Verbal : (1) Berbeda dalam urutan unsur
kalimat,pada kalimat fi’liyah.(2). Kesesuian dalam antar unsur kalimat,
dalam bahasa arab terdapat kesesuian dalam muannas dan mudzakkar,
sedangkan dalam bahasa Inggris harus ada kesesuain antara subject dan
Auxiliary Verb dalam bentuk singular dan plular . (3) Berbeda dalam I’rob,
dalam bahasa Arab terdapat konsep I’rob dan (4). Berbeda dalam Tenses,
dalam bahasa Inggris terdapat konsep Tenses, sedangkan bahasa Arab tidak
ada.
ب
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﳏﺘﻮت اﻟﺒﺤﺚ
ﺻﻔﺤﺔ اﳌﻮﺿﻮع ............................................................ا
ﺗﻘﺮﻳﺮ اﳌﺸﺮف ..............................................................ب
اﻋﺘﻤﺎد ﳉﻨﺔ اﳌﻨﺎﻗﺸﺔ ........................................................ج
اﻻﻋﱰاف ﺻﺎﻟﺔ اﻟﺒﺤﺚ ....................................................د
اﳊﻜﻤﺔ .....................................................................ه
ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺸﻜﺮ واﻟﺘﻘﺪﻳﺮ .......................................................و
اﻹﻫﺪاء ....................................................................ح
ﳏﺘﻮ ت اﻟﺒﺤﺚ ............................................................ط
اﻟﺘﺠﺮﻳﺪ ...................................................................ل
اﻟﻔﺼﻞ اﻷول :أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺒﺤﺚ
أ .ﻣﻘﺪﻣﺔ ١ ..............................................................
ب.أﺳﺌﻠﺔ اﻟﺒﺤﺚ ٢ ........................................................
ج .أﻫﺪاف اﻟﺒﺤﺚ ٣ .....................................................
د .أﳘﻴﺔ اﻟﺒﺤﺚ ٣ .........................................................
ه .ﺗﻮﺿﻴﺢ اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت ٣ ..................................................
و .ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺒﺤﺚ ٥ ........................................................
ز .اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ٥ ....................................................
ح .ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺒﺤﺚ ٦ ........................................................
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﱐ :اﻹﻃﺎر اﻟﻨﻈﺮي
اﳌﺒﺤﺚ اﻷول :اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ٧ .........................................
أ .ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ٧ ..................................
ب.ﻧﺸﺄﺗﻪ ٨ ..................................................
ج .أﻫﺪاﻓﻪ ٩ ................................................
د .ﻣﺴﺘﻮ ت اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ٩ ...............................
ه .اﳉﻤﻠﺔ ١٥ .................................................
اﳌﺒﺤﺚ اﻟﺜﺎﱐ :اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
أ .اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ١٧ .......................................... .
ب.اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ٢٠ ...........................................
اﳌﺒﺤﺚ اﻟﺜﺎﻟﺚ :اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ
أ .اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ ) ٢٨ ..................... (Nominal Sentence
ب.اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ )٢٩ ......................... (Verbal Sentence
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ :ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ اﻟﺒﺤﺚ
أ .ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺒﺤﺚ و ﻧﻮﻋﻪ ٣٩ ................................................
ب.ﺑﻴﺎ ت اﻟﺒﺤﺚ و ﻣﺼﺎدرﻫﺎ ٣٩ ............................................
ج .أدوات ﲨﻊ اﻟﺒﻴﺎ ت ٣٩ .................................................
د .ﻃﺮﻳﻘﺔ ﲨﻊ اﻟﺒﻴﺎ ت ٣٩ ...................................................
ه .ﲢﻠﻴﻞ اﻟﺒﻴﺎ ت ٤٠ .......................................................
و .ﺗﺼﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺎ ت ٤٠ ......................................................
ز .ز.إﺟﺮاءت اﻟﺒﺤﺚ ٤١ ....................................................
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ :
اﻟﺘﺤ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﳉﻤﻠﺔ
ﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ
اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
أ .اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
.١اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ ٤٢ ............
.٢اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ٤٣ ............
ب .اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻹﲰﻴﺔ و اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
.١اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻻﲰﻴﺔ ٤٥ ...........
.٢اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﺰﻳﺔ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ٤٩ ...........
اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ :اﳋﺎﲤﺔ
أ .اﻻﺳﺘﻨﺒﺎﻃﺎت ٥٤ .....................................................
ب.اﻹﻗﱰاﺣﺎت ٥٥ ......................................................
ﻗﺎﺋﻤﺔ اﳌﺮاﺟﻊ
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
الفصل اأول
أساسيات البحث
أ .مقدمة
اللغة ي أصوات يعر ها كل قوم عن أغراضهم و بعض احدثن يعرفها
اها نظام من رموز ملفوظة عرفية ،يواسطتها يتعاون و يتعامل أعضاء اجموعة
1
اإجتماعية امعي ة.
اللغة العربية و اللغة اإ ليزية ما لغتان من اللغات الي تكثر
استعماها .ذ لسبب وظائفهما ودورما الذي ملك اللغتن .اللغة العربية
تستعمل حياة روحية العبادة ،و الدعاء ،و الصاة ،وغر ذلك .قد أنزل
ه القران الكرم اللغة العربية ،واللغة العربية و لغة حديث رسول ه صلى ه
عليه وسلم .ونبي ا مد صلى ه عليه وسلم يعيش العرب الذي يستعمل
ا له اللغة العربية .وأما استعمال اللغة اإ ليزية نشاط حياة عصرى ،أن
كثرا من اصطاحات حول العلم والتك ولوجية وااتصاات وغر ذلك يستعمل
اللغة اإ ليزية .ومن ا وجب علي ا أن نتعمق ونتبحر هاتن اللغتن أهما
مهمتان اجتمع العامى.
و اان اللغتان هما تساو الذي يعجب تعليمها .وكثر من
امؤسسة الربية يستعمل اتن اللغتن ،و كذالك ا امعة تستعمل اللغتن .
ولكن جانب أخر ،اللغة العربية واللغة اإ ليزية ملكان كثرا من امختلفات،
يسلط على اللغتن حسن،
ذا الشيئ ي تج قليل من ال اس الذي يستطيع أن ّ
بن امختلفات ،أما امختلفات ااصغر ى
ا ملة مسيطرة
اللغة.
.1توفيق مد شلهن ،علم اللغة العا م ) ،القا را ة :مكتبة و بة 1٧٩١ ،م( ،ص 1١:
1
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
و تلف اللغة العربية و اللغة اا ليزية الركيب مثا تركب اللغة
العربية من ا ملة اإ مية (مبتدأ +خر) وا ملة اإمية ي ا ملة الي تبدأ ا
سم أو بضمر .2مثل :ا مد ه رب العامن .أو تركب من ا ملة الفعلية
(فعل+فاعل+مفعول به) وا ملة الفعلية ي تبدأ بفعل مثل :يتمشى مد،
خالد و أخو اى شاطئ البحر يوم العطلة ،أما اللغة اإ لزية فتركب من
(فاعل+فعل+مفعول) .١و ذ مشكلة ع د تعليم اللغة و معرفة ذ امشكلة
تاج إى التحليل التقابلي.
و التحليل التقابلي ) (Contrastive analysisو يدرس أوجه اإختاف
والتشابه بن اللغتن أو أكثر ات ميان إى عائلة لغوية واحدة مثل العربية و
اإ ليزية ويتم على امستوات الصوتية والصرفية وال حوية والدالية.4
فلهذ ا جة ،رأى الباحث ضرورة ذا التحليل التقابلي و أراد ان
يستخدمه ذا البحث اموضوع " التحليل التقابلي بن اللغة العربية و اللغة
اإ لزية على مستوى ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية" و تار الباحث ا ملة
اإمية و ا ملة الفعلية تركيزة هذا البحث أها مكانة و وظيفة امة
القواعد اللغوية .
ب.أسئلة البحث
أما أسئلة البحث الي سوف اول الباحث اإجابة عليها فهي:
.1
ما أوجو التشابه بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
و ا ملة الفعلية ؟
ا ملة اإمية
.2فؤاد نعمة ,قواعد اللغة العربية (,دمشق :دار ا كمة ,الطبعة التاسعة) ,ص1٧
3 .Elan Dwi Winarno, Belajar Tuntas Tata Bahasa Inggris (Tanpa guru), (Yogyakarta: Pustaka
pelajar, 1998) hal 1
.حلمي خليل ،مقدمة لدراسة اللغة( ،ااسك درية :دار امعرفة ا امعة1٧٧٩ ،م ) ,ص ١١3:
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
.2
ما أوجو التخالف بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
اإمية و ا ملة الفعلية ؟
ج .أ داف البحث
أما اأ داف الي يسعى ذا البحث اى قيقها فهي ما يلي:
.1معرفة أوجه التشابه بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
اإمية و ا ملة الفعلية.
.2
معرفة أوجو التخالف بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
اإمية و ا ملة الفعلية.
ا ملة
ا ملة
ا ملة
د .أمية البحث
أي أمية ذا البحث مايلي:
.1اأمية ال ظرية :
أمية ال ظرية يرجو ا الباحث فهي كانت ال تائج من ذا البحث
ال اللغة العربية واإ لزية.
لتطور العلمية خصوصا
.2اأمية التطبيقية :
أمية التطبيقية يرجو ا الباحث فهي كانت ال تائج من ذا
ال التحليل التقابلي بن
البحث تصر مراجعا لطاب خصوصا
اللغة العربية واإ لزية على مستوى ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
أعمال اللغة و تطبيق نظريته ويساعد القارئ معرفة أوجه التشابه
واإختاف بن اللغتن وسوف يكون مراجعا مزيدا مكتبة كلّية اآدب و
العلوم اإنسانية.
ه .توضيح امصطلحات
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
يوض ححب الباح ححث فيم ححا يل ححي امص ححطلحات ال ححي تتك ححون م ه ححا ص ححياغة ع ح حوان ححذا
البحث ،و ي:
.1التحليحل التقحابلي
)(Contrastive analysis
حو يحدرس أوجحه اإخحتاف والتشحابه
بحن اللغتحن أو أكثحر ات ميحان إى عائلحة لغويحة واححدة مثحل العربيحة و اإ ليزيحة
ويتم على امستوات الصوتية والصرفية وال حوية والدالية.3
.2اللغححة العربيححة :مححا نطححق بححه العححرب أي ةلححة يعححر أمححة مححن ال ححاس السححامية اأصححلية
كان م شؤ ا شبه جزيرة العرب.
٩
.١اللغة اإ لزية :ما نطاق به اأج بية أي اإ لزيون.
.4ا ملة اإمية و الفعلية
اللغة العربية :ا ملة ااميحة حي محا كانحت مؤلفحة
من اامبتداء و ا ر ،فكل ملة تركحب محن مبتحداء و خحر تسحمى ملحة إميحة
ححو :السححاحة و سححعة .و ا ملححة الفعليححة ححي مححا ألححف مححن الفاعححل و الفعححل،
فكل ملة تركب من فاعل و فعل تسمى ملة فعلية و :قام زيد.٩
.3ا ملححة اإميححة و ا ملححة الفعليححة
اللغححة اا لزيححة :ا ملححة اإميححة ححي ا ملححة
فعلهحا محن غحر الفعحل ،مثحل :ااسحم و الظحرف و ااسحم العحام ،حو
book
.وأمححا ا ملححة الفعليححة ححي ا ملححة فعلهححا مححن فعححل ححو:
This is a :
She buys a
. 8 book
و امراد هذا اموضوع فهو امسائل الي تتعلق اللغة العربية و اللغة اإ لزية
ا ملة و تعين التخالف و التشابه بي هما .كما و امعلوم أن القواعد ال حوية كثرة ،و
.حلمي خليل ،مقدمة لدراسة اللغة( ،ااسك درية :دار امعرفة ا امعة1٧٧٩ ،م ) ,ص ١١3:
.٩إبرا يم أنيس ،اأصوات اللغة( ،القا رة :امكتبة اأ لو امصرية )1٧٧١ :ص3٧1 :
.7مصطفى بن مد سليم الغايي ,جامع الدروس العربية (بروت :امكتبة العصرية ,لطبعة :الثام ة والعشرون 1414 ،ح 1٧٧١ -م ) ص ٩٩3
.Elan Dwi Winarno, Belajar Tuntas Tata Bahasa Inggris (Tanpa guru), (Yogyakarta: Pustaka
pelajar, 1998) hal 83
8
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
امسائل فيها كثرة .لذالك ا يبحث
على ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية.
ذا البحث إا التحليل التقابلي الذي يشمل
و .حديد البحث
لكي يركز ذا البحث فيما وضع أجله وا يتسع إطارا وموضوعا فحدد
الباحث اللغة العربية واإ لزية من احية التشابه واإختاف على مستوى ا ملة
اإمية و ا ملة الفعلية ا ملة البسيطة و ا يبحث فيه ا ملة الركيب اإضا
وامن احية امع .
ز .الدراسات السابقة
ايدعي الباحث أ ّن ذا البحث و اأول دراسة علم اللغة التطبيقي يع
التحليل التقابلي ،فقد سبقته دراسات يستفيد م ها وأخذ م ها أفكارا .ويسجل
الباحث السطور التالية تلك الدراسات السابقة هدف عرض خريطة الدراسات
ذا اموضوع وإبراز ال قاط امميزة بن ذا البحث وما سبقة من الدراسات:
.1رفيقة اأمة "التحليل التقابلي بن اللغة العربية و اإ لزية على مستوى اأماء"
حث التكميلى قدمها ل يل الشهادة البكالوريوس اللغة العربية وأدها قسم
اللغة العربية وأدها كلية اآداب جامعة سونن أمبيل اإسامي ا كومية
سورااا إندونيسيا ،س ة 2١١٩م .ذا البحث يبحث عن أوجو التشابه و
اإختاف بن اأماء اللغة العربية و اإ لزية.
اللغة
.2ميا فطري "التحليل التقابلي بن ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
العربية واإندنسية" حث التكميلى قدمها ل يل الشهادة البكالوريوس اللغة
العربية وأدها قسم اللغة العربية وأدها كلية اآداب جامعة سونن أمبيل
اإسامي ا كومية سورااا إندونيسيا ،س ة 2١12م .ذا البحث يبحث عن
أوجو التشابه و اإختاف بن ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية اللغة العربية
و اإندنسية.
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
و الفرق بن ذا البحث و البحوث اأخري و أن ذا البحث يبحث عن
التحليل التقابلي بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية على مستوى ا ملة اإمية و ا ملة
الفعلية .وأما اأخرى تبحث عن التحليل التقابلي بن اللغة العربية أو اللغة اإ لزية
على مستوى اأماء و ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية اللغة العربية واإندنسية.
ح .يكل البحث
الفصل اأول :أساسيات البحث توي على مقدمة و أسئلة البحث وأ داف
البحث وأمية البحث توضيب امصطاحات و ديد البحث و
الدراسات السابقة و يكل البحث.
الفصل الثاي :اإطار ال ظري توي على ثاثة مباحث :امبحث اأول:
التحليل التقابلي و امبحث الثاي :ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
اللغة العربية و امبحث الثالث :ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية
اللغة اإ لزية.
الفصل الثالث :م هجية البحث توي على مدخل البحث ونوعه و بياات
البحث ومصادر ا و ادوات مع البياات وطريقة مع البياات و ليل
البياات و تصديق البياات و إجراءات البحث.
الفصل الرابع :عرض البياات و ليلها وم اقشتها توي على عرض البياات عن
تشابه بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية ا ملة اإمية و ا ملة
الفعلية و عرض البياات عن الف بن اللغة العربية و اللغة اإ لزية
ا ملة اإمية و ا ملة الفعلية.
الفصل ا امس :ا امة يتكون من ااست باطات وااقراحات لتكميل البحث.
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﱐ
اﻹﻃﺎر اﻟﻨﻈﺮي
اﳌﺒﺤﺚ اﻷول :اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
أ .ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ )67 OP (Contrastive analysisرس أوﺟﻪ اﻹﺧﺘﻼف واﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ
اﻟﻠﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ ﻻﺗﻨﻤﻴﺎن إﱃ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة ﻣﺜﻞ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و اﻹﳒﻠﻴﺰ7ﺔ و7ﺘﻢ ﻋﻠﻰ
اﳌﺴﺘ Oت اﻟﺼOﺗﻴﺔ واﻟﺼﺮﻓﻴﺔ واﻟﻨﺤ7Oﺔ واﻟ6ﻻﻟﻴﺔ.١
و7ﺮى ﻋﻤﺮ اﻟﺼ76ﻖ ﻋﺒ 6ﷲ أن ﻣﺎ 7ﻘﺼ 6ﻟﺘﻘﺎﺑﻞ اﻟﻠﻐOي أو اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
إﺟﺮاء دراﺳﺔ 7ﻘﺎرن ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﺎﺣﺚ ﺑﲔ ﻟﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ ﻣﺒﻴﻨﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﻤﺎﺛﻞ و اﻹﺗﺸﺎﺑﻪ و
اﻹﺧﺘﻼف ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺑﻬدف اﻟﺘﻨﺒﻴﺆ ﻟﻌﺼ Oت اﻟﱴ 7ﺘOﻗﻊ أن O7ﺟﻬﺎ اﻟ6راﺳOن ﻋﻨ 6ﺗﻌﻠﻤﻬﻢ
ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ .٢
و7ﺮى ﻋﻤﺮ أ7ﻀﺎ أن اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻌﻨﺎﻩ اﳌﻘﺎرﻧﺔ ،و7ﺮاد ﺑﻪ Pﻨﺎ دراﺳﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﲔ ﻟﻐﺘﲔ
ﻣﻦ ﻏﲑ ﻓﺼﻴﻠﺔ واﺣ6ة ﻛﺎﳌﻘﺎﺑﻠﺔ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﱵ Pﻲ ﻣﻦ ﳎﻤOﻋﺔ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ
واﻟﻠﻐﺔ اﳌﻼ7O7ﺔ اﻟﱵ Pﻲ ﻣﻦ ﳎﻤOﻋﺔ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺒOﻟﻴﻨﻴﺰي .٣
و اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﳜﺘﺺ ﻟﺒﺤﺚ ﰱ أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ و اﻹﺣﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ
ﻟﻠﻤﺘﻌﻠّﻢ و اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ اﻟﱴ 7ﺘﻌﻠﻤﻬﺎ.
١
.ﺣﻠﻤﻲ ﺧﻠﻴﻞ ،ﻣﻘ6ﻣﺔ ﻟ6راﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ...ص ٣٣٥:
.٢ﻋﻤﺮ اﻟﺼ76ﻖ ﻋﺒ 6ﷲ " ,ﲢﻠﻴﻞ اﻷﺧﻄﺄ اﻟﻠﻐ7Oﺔ اﻟﺘﺠﺮ7ﺮ7ﺔ ﻟ6ى ﻃﻼب ﻣﻌﻬ 6اﳋﺮﻃOم اﻟ6وﱃ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻨﺎﻃﻘﲔ ﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧﺮى "ﻣﻌﻬ 6اﳋﺮﻃOم اﻟ6وﱃ
ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ,ص٢ ,
.٣ﳏﻤOد ﺣﺠﺎزي "ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ " )،اﻟﻜ7Oﺖ :دار اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ( , ١٩٧٣ ,ص٢ ,
٧
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
٨
ب.ﻧﺸﺄﺗﻪ .
ﻣﻨﺬ ﻇﻬﺮ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ﰲ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻨﺸﺮ ﻛﺘﺎب ﻻدو
(across culturesﰲ ﺳﻨﺔ .١٩٥٧و اﻵراء اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ ﺷﺮﻟﺲ ﻓﺮ7ﺰ ﰲ وﻗﺖ أﺳﺒﻖ
) (١٩٤٥أﺻﺒﺤﺖ Pﺬﻩ اﻟ6راﺳﺔ ﳎﺎﻻ ﻟﻠﺒﺤﺚ اﳉﺎدواﻟﺘﺤﺮي و7ﺘﻀﺢ Pﺬا ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص
ﰲ اﳌﺸﺮوﻋﺎت اﳉﻤﻴﻌﺔ واﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﺮد7ﺔ اﻟﱴ ﰎ اﻟﻘﻴﺎم ﺎ أوﻧﺸﺮPﺎ ﺧﻼل اﻟﺴﺘﻴﻨﺎت و
٤
أواﺋﻞ اﻟﺴﺒﻌﻴﻨﺎت.
إن اﳌﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻠﻐ7Oﺔ ﻣOﺿOع ﻗ6ﱘ ،وﻗ 6ازدPﺮ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﺔ
) Linguistics
اﳌﻘﺎرن
Comparative philology
،واﺳﺘﻤﺮ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮ7ﻦ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﻘﺎرن
Comparative linguisticsﻟﻜﻦ 6Pﻓﻪ ﳐﺘﻠﻒ ﻋﻤﺎ ﳓﻦ ﺑﺼ6دﻩ اﺧﺘﻼﻓًﺎ ﺑﻴِّﻨًﺎ؛ إذن
ﳜﺘﺺ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﻘﺎرن ﲟﻘﺎرﻧﺔ ﻟﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة اﺑﺘﻐﺎء اﻟOﺻOل إﱃ
ﻣﺜﻼ ﺑﲔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﳊﺒﺸﻴﺔ
اﳋﺼﺎﺋﺺ »اﻟOراﺛﻴﺔ« اﳌﺸﱰﻛﺔ ﺑﲔ Pﺬﻩ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻛﺄن ﻧﻘﺎرن ً
واﻟﻌﱪ7ﺔ وﻗ 6ﻛﺎن ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﻘﺎرن ﻣﻨﻬﻤ ًﻜﺎ ﰲ ﻣﻘﺎرﻧﺔ »اﻟﺘﻐﲑات« اﻟﱵ ﻃﺮأت ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺎت
ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة ﺑﻐﻴﺔ اﻟOﺻOل إﱃ ﻗOاﻧﲔ ﻋﺎﻣﺔ ﳍﺬﻩ اﻟﺘﻐﲑات ﻋﻠﻰ ﳓ Oﻣﺎ ﻧﻌﺮف
ﻋﻦ أﻋﻤﺎل ﺟﺮﱘ .Grimm
ﰒ ﻇﻬﺮ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ Contrative linguisticsﻟﻴﻘﺎرن ﺑﲔ ﻟﻐﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻟﻐ7Oﺔ واﺣ6ة أو ﻋﺎﺋﻼت ﻟﻐ7Oﺔ ﳐﺘﻠﻔﺔ 6ف ﺗﻴﺴﲑ اﳌﺸﻜﻼت «اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ« اﻟﱵ
ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻨ 6اﻟﺘﻘﺎء Pﺬﻩ اﻟﻠﻐﺎت ﻛﺎﻟﱰﲨﺔ وﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ .و7ﻔﻀﻞ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ
ﺑ6ﻻ ﻣﻦ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ؛ إذ اﳌﻘﺼOد Pﻨﺎ ﲢﻠﻴﻞ
اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ ﻣﺼﻄﻠﺢ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ ً
ﻟﻐOي ﳚﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﱵ Pﻲ ﻣOﺿﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺘﻌﻠﻢ.٥
.٤ﳏﻤOد إﲰﺎﻋﻴﻞ 7ﲎ وإﺳﺤﻖ ﷴ اﻷﻣﲔ ،اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ اﻟﻠﻐOي وﲢﻠﻴﻞ اﻷﺧﻄﺎء ) اﻟﺴﻌOد7ﺔ :ﻋﻤﺎد ﺷﺆون اﳌﻜﺘﺒﺎت ١٩٨٢ ,م ( ص٩٧
.٥ﻋﺒ 6اﻟﺮاﺟﻌﻰ ،ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ وﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ) ،ﺑﲑوت :دار اﳌﻌﺎرف ٢٠٠٠،م ( ص٤٥ :
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
٩
ج .أﻫﺪاﻓﻪ
7ﻬ6ف اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ أ6Pاف :٦
. ۱ﻓﺤﺺ أوﺟﻪ اﻹﺧﺘﻼف و اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺘﲔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﳛﺘﺺ ﻟﺒﺤﺚ ﰱ
أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ و اﻹﺣﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺘﻌﻠﻢ و اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ اﻟﱴ ﺑﺘﻌﻠﻤﻬﺎ.
. ۲اﻟﺘﻨﺒﻴﺆ ﳌﺸﻜﻼت اﻟﱴ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻨ 6ﺗﻐﻠﻴﻢ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ و ﳏﺎوﻟﺔ ﺗﻔﺴﲑ Pﺬﻩ اﳌﺸﻜﻼت.
Pﺬا اﳍ6ف 7ﻨﻬﺾ ﻋﻠﻰ إﻓﱰض ﻋﻠﻤﻰ ،ن اﳌﺴﻜﻼت ﰱ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺗﺘOاﻗﻒ ﻣﻊ
ﺣﺠﻢ اﻹﺣﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺘﻌﻞ و اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن اﻹﺧﺘﻼف ﻛﺒﲑا
ﻛﺎﻧﺖ اﳌﺸﻜﻼت ﻛﺜﲑة.
. ۳اﻹﺳﻬﺎم ﰱ ﺗﻄ7Oﺮ ﻣOاد دراﺳﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ
إن اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ أﺛﺒﺖ ﻧﻔﻌﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﺎ ﰱ اﻟﺘﻄ7Oﺮ اﳌOاد اﻟ6راﺳﺔ ﰱ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ،
وأن اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﻓﻊ أ7ﻀﺎ ﰱ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻷﺑﻨﺎﺋﻬﺎ ،إذ ﺛﺒﺖ أن اﻟﺘﺠﺮ7ﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ اﻟﻈOاPﺮ اﻟﻠﻐ7Oﺔ ﰱ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﻜOن أﻛﺜﺮ وﺿOﺣﺎ ﺣﲔ ﺗﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟ6رس اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ.
د .ﻣﺴﺘﻮ ت اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ
اﻟﻠﻐﺔ ﲣﺘﻠﻒ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ )اﻟﺒﻨﻴﺔ( ﻋﻠﻰ اﳌﺴﺘ Oت اﻟﻠﻐ7Oﺔ ﲨﻴﻌﺎ .إذ
اﻻﺧﺘﻼف ﻣOﺟOد ﰲ اﻷﺻOات و ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ وﰲ اﳉﻤﻠﺔ و ﰲ اﳌﻌﺠﻢ .و اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻲ
ﻻ 7ﻘﺎرن ﻟﻐﺔ ﺑﻠﻐﺔ ،و إﳕﺎ 7ﻘﺎرن ﻣﺴﺘOى ﲟﺴﺘOى ،ﻧﻈﺎﻣﺎ ﺑﻨﻈﺎم ،أو ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺑﻔﺼﻴﻠﺔ ،و
ﳚﺮي اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ اﳌﺬﻛOر :ﻓﺎﻟﺘﻘﺎﺑﻞ اﻟﺼOﰐ ﻣﻬﻢ ﺟ6ا ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ
اﻟﺼﺮﰲ و اﻟﻨﺤ Oو اﳌﻌﺠﻤﻲ.٧و 7ﻘ6م ﺗﺼOرﻩ ﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﲔ ﻧﻈﺎﻣﲔ ﺻOﺗﲔ أو ﺑﲔ
ﺑﻨﻴﺘﲔ ﳓ7Oﻦ و ﺑﲔ ﻧﻈﺎﻣﲔ ﻟﻠﻤﻔﺮدات .أﻣﺎ ﻣﱰﲨﺎ Pﺬﻩ اﻟ6راﺳﺎت ،اﻟ6ﻛﺘOر ﳏﻤOد
إﲰﺎﻋﻴﻞ ﺻﻴﲏ و إﺳﺤﺎق اﻷﻣﲔ ﻓﻘ 6ﺣﺎوﻻ ":ﺗﻌﺮ7ﺐ ﻣﺎ أﻣﻜﻦ ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ " وPﺬﻩ
ﳕﺎذج ﻣﻨﻬﺎ .١ :٨اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺼOﰐ .٢ .اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ .٣ .و ﻧﻈﺎم اﳌﻔﺮدات.
.٦ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ۴۹-۴۸ .
٧
.ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ٤٧
٨
.أﲪ 6ﻣﺼﻄﻔﻰ أﺑ Oاﳋﱪ ,ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻔﻲ "ﲝOث و دراﺳﺎت) ,اﻟﻨﺎﺷﺮ :دار اﻷﺻ6ﻗﺎء ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﳌﻨﺼOرة ١٤٢٧ ,ه ( ,ص ١٥
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١٠
. ۱اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﺻﻮات .٩
أ .اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺼﻮاﻣﺖ
ﺗﺘﺒﻊ ﻛﻞ ﻓOﻧﺒﻢ ﻋﻠﻰ ﺣ6ة ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻜﺴﻒ اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻟﻔOﻧﻴﻤﻰ اﻟﱴ ﳝﻜﻦ أن
ﺗﺴﺒﺐ ﻣﺸﻜﻼت ﻧﻄﻘﻴﺔ ،ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ start ، sky،closeإذ ﳝﻴﻞ اﻟﻌﺮﰊ إﱃ إﳚﺎد ﻓﺎﺻﻞ
ﺣﺮك ﺑﲔ اﻟﺼﺎﻣﺘﲔ و إذا إﻋﺘﱪ Pﺬﻩ اﳌﺸﻜﻠﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻔOﻧﻴﻢ /s/و/p/و.١٠ /k/
ب .اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻘﻄﻌﻴﺎت
ﻣﺜﺎل ﰱ اﳌﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻌﺮ7ﺒﺔ و اﻹﳒﻠﺰ7ﺔ ﳒ 6أن اﻟﻠﻐﺘﲔ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻔOﻧﻴﻢ و /س ،/ﳒ6
أن ﰱ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧ6وﻧﻴﺴﻴﺔ ﻣﺘﻨOﻋﺎت ﻟﻠﻔOﻧﻴﻢ /س/ﻛﻤﺎ ﰱ sinو sawﻋﻨP6ﺎ ﺳﻴﻈﻬﺮ أن
ﻧﻈﻦ وذﻟﻚ ﻷ ّن ﻣﺘﻨOﻋﲔ 7ﻘﺎﺑﻠﻬﻤﺎ ﻓOﻧﻴﻤﺎن ﳐﺘﻠﻔﺎن ﰱ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻐﺔ
اﳌﺸﻜﻠﺔ أﻋﻘ 6ﳑﺎ ﻛﺎن ّ
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ .ﳘﺎ س و ص ،وﻧﺴﺘﻨﺘﺞ ﻣﻦ ذﻟﻚ أن ﻓOﻧﻴﻢ اﻟﻌﺮﰊ س ﻻ ﳝﺎﺋﻞ ﻋﻨ 6ﻣﻦ ﺗﻌOد
ﻟﻜﻼم ﻋﺮﰊ أو ﻟﻐﺔ ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻣﺸﻜﻠﺔ وﻟﻜﻦ اﳌﺸﻜﻠﺔ ﺗﻨﺸﺄ ﰱ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﲔ س و ص وPﻰ ﰱ
اﻟOاﻗﻊ ﻣﻦ اﳌﺸﻜﻠﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﺤ6ﺛﲔ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﻴﺰ7ﺔ و ﻟﻐﺎت أﺧﺮى ﻛﺜﲑة .١١
ج .اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﲔ اﻟﻔﻮﻧﻴﻤﻴﺔ
ﻣﺜﺎل ) ( pﰲ و ) ( pinﰲ
١٢
اﻟﺼOت ) (pﻏﲑ اﳍOاﺋﻰ ﰲ . kapten
kapten
اﻹﺧﺘﻼف ﺑﲔ اﻟﺼOت اﳍOاﺋﻰ ) (pﰱ و
د .اﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻨﱪ
إن اﻟﻨﺒﲑ ﻗﻴﻤﺔ ﻓOﻧﻴﻤﻴﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻷ ّن اﻟﻨﱪ 7ﺆﺛﺮ ﻋﺎدة ﺛﲑ ﻛﺒﲑا ﻋﻠﻰ
ﻣﺴﺎﻋﻞ أﺧﺮى ﺗﺘﻌﻠﻖ ﻟﻨﻄﻖ ،ﻗﺎرن ﻣﺜﺎﻻ ﻛﻠﻤﺔ haveاﻹﳒﻠﺰ7ﺔ ﻋﻨ 6ﻧﻄﻘﻬﺎ ﺑ6رﺟﺎت
ﳐﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﱪ .ﺗﻨﻄﻖ اﳉﻤﻠﺔ 7you have done it haveﻨﱪ اﻟﺼﻔﺮ ﻋﻠﻰ haveﻓﺘﺼﺒﺢ
yu’v and itﺣﻴﺚ ﺗﻔﻘ have 6ﻣﻘﻄﻌﻴﺘﻬﺎ و ﲢﺘﺼﺮ إﱃ /v/و ﺗﻨﻄﻖ ﻟﻨﱪ اﻷدﱏ ﻋﻠﻰ
haveﻓﺘﺼﺒﺢ اﳉﻤﻠﺔ yu av don’tﺣﻴﺚ ﲢﺘﺼﺮ haveإﱃ /av/و OPﻣﻘﻄﻊ أﺿﻌﻒ ﻧﱪا
٩
.إﲰﺎ7ﻞ ﺻﻴﲎ و إﺳﺤﺎق ﷴ اﻷأﻣﲔ ,ﻧﻌﺮ7ﺐ و ﲢﺮ7ﺮ :اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻠﻐOى و ﲢﻠﻴﻞ اﻷأﺧﻄﺄ , ...ص ۱۳.
١٠
.ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ۲۲.
.١١ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص٢٠ .
.١٢ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص١٤ .
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١١
ﻣﻦ /yu/و أﻛﺜﺮ ﺿﻌﻔﺎ ﻣﻦ /and/و ﺗﻨﻄﻖ ﺑﻨﱪﻣﺘOﺳﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﺼﺒﻴﺢ اﳉﻤﻠﺔ
you have done itح7ﺚ إﺧﺘﺼﺮت / hav/إﱃ OP /Have/ﻣﻘﻄﻊ 7ﺘﺴﺎوى ﰱ اﻟﻨﱪ ﻣﻊ
اﳌﻘﻄﻊ /yu/وﰱ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﻨﱪ ﻗOى ﻏﲑ إﻧﻔﻌﺎﱃ non-emotionalﺗﺼﲑ اﳉﻤﻠﺔ
١٣
. you have and it
. ۲اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺎﺑﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻨﺤﻮى
أ .ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻨﺤﻮى
ﻣﺴﺘOى اﻟﻨﺨ ، Syntax Oاﻟﺬي ﳜﺘﺺ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ﲨﻞ أو ﳏﻤOﻋﺎت
ﻛﻼﻣﻴﺔ ) ﻣﺜﻞ ﻧﻈﺎم اﳉﻤﻠﺔ :ﺿﺮب ﻣOﺳﻰ ﻋﻴﺴﻰ .اﻟﱵ ﺗﻔﻴ 6ﻃﺮ7ﻖ وﺿﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ
ﻧﻈﺎم ﻣﻌﲔ أن ﻣOﺳﻰ OPاﻟﻀﺎرب و ﻋﻴﺴﻰ OPاﳌﻀﺮوب .١٤و اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ OP
اﻟﻘOاﻋ 6و اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻗOاﻋ. Grammar 6اﺻﻄﻼح ﺗﻘﻠﻴ6ي 7ﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻴﺸﻤﻞ ﻣﺎ ﳝﻜﻦ أن
O7ﺻﻒ ﻧﻪ ﻗOاﻧﲔ اﳌﺮور ،أو ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻠOك ﻟﻠﻐﺔ .١٥و اﻟﻘOاﻋ 6ﺗﺘﻀﻤﻦ أﺣﻴﺎ ﺗﻌﺮ7ﻔﺎت
ﺗﻘﻠﻴ76ﺔ ﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻜﻼم وPﻰ ﺗﻌﺮ7ﻔﺎت اﻟﱴ ﺗﻨﻄﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﻠﻐﺔ ،و ﺗﺘﻤﺜﻞ اﳌﺸﻜﻼت
اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺤOى ﰱ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ اﻟ6ارس ﺑﺘﻌﺮ7ﻒ اﻹﺳﻢ و ﻓﺎﻋﻞ و ﻣﻔﻌOل ﺑﻪ و إﻋﺮاب
اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ.١٦
ب.و ﺘﻢ ﻫﻨﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﺟﻮاﻧﺐ ﰱ اﻟﻨﺤﻮى ﻫﻰ:
. ۱اﻟﺼﻴﻐﺔ واﳌﻌﲎ
ﻟﻠﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ اﻟﺼﻴﻐﺔ و اﳌﻌﲎ ،و 7ﻔﱰض ﰲ أ7ﺔ ﺑﻨﻴﺔ أو ﳕﻂ و OPﻣﺎ 7ﺴﻤﻰ
ﻋﺎدة )اﻟOﺣ6ة( أن 7ﺘﻜOن ﻣﻦ ﺻﻴﻐﺔ و ﻣﻌﲎ .ﻓﺈذا ﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت )ﻣﻌﻠﻢ -ﻣﻌﻠﻤﺎن-
ﻣﻌﻠﻤOن( ﳒ 6أن ﻣﻌﲎ Pﺬا اﻟﺘﺨﺎﻟﻒ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،واﺣ 6ﻣﻘﺎﺑﻞ اﺛﻨﲔ -ﻣﻘﺎﺑﻞ أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ اﺛﻨﲔ أي اﳌﻔﺮد ﻣﻘﺎﺑﻞ اﳌﺜﲎ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﳉﻤﻊ ﻓﺎﻟﻨﻬﺎ7ﺔ )ان( اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻠﻤﺜﲎ )ﰲ
.١٣ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص٢٧ .
.١٤أﲪ 6ﳐﺘﺎر ﻋﻤﺮ ,أﺳﺲ ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ) ,ﻋﺎﱂ اﻟﻜﺘﺐ :اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ١٣١٩ ,ه – ١٩٩٨م ( ص ٤٤
.١٥ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ٥٢
١٦
.ﻧﻔﺲ اﳌﺮﺟﻊ ,ص ٣٣ا
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١٢
ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ( و ﲢﺬف ﻟﻠﻤﻔﺮد و ﺗﻠﺤﻖ اﻟﻨﻬﺎ7ﺔ )ون( ﻟﱰﻣﺰ إﱃ اﳉﻤﻊ )ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ( أﻣﺎ
ﰲ ﻏﻴﺎب Pﺎﺗﲔ اﻟﻌﻼﻣﺘﲔ ﻓﻨﺸﲑ إﱃ اﻟﻨﻬﺎ7ﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﺼﻔﺮ.
ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺼﻴﻐﺔ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﰲ اﻷﺑﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ
ﳚﺐ أن ﻧﻀﻊ ﰲ اﻋﺘﺒﺎر أن اﳌﻌﲎ اﻟﻨﺤ7Oﺔ ﳝﻜﻦ أن ﺗﺆدى ﺑOﺳﺎﺋﻞ ﺻﻴﺎﻏﺔ
ﻣﺘﻨOﻏﺔ و أن Pﺬا اﻟﺘﻨOع ﳛ6ث ﻛﺜﲑا ﻣﻦ اﳌﺸﻜﻼت اﻟﺘﻌﻠﻤﻴﺔ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ
ﻧﺴﺒﺔ ﻻﺧﺘﻼف اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟOﺳﺎﺋﻞ اﻟﱵ ﻧﺴﺘﺨ6ﻣﻬﺎ .و ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ورودا
ﻟﻠﺘﻌﺒﲑ ﻋﻦ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺎت ﻧﻈﻢ اﻟﻜﻼم و اﻟﺼﺮف ) اﳌﺮﻓﻴﻤﺎت اﳌﻘﻴ6ة( و
اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ و اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟOﻇﻴﻔﺔ و اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ و اﻟﻨﱪ و اﻟOﻗﻒ.
.١ﻧﻈﺎم اﻟﻜﻼم ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
ﻗ7 6ﻐﲑ ﻣOﻗﻊ اﻟﻜﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﺜﻼ ﻣﻦ ﻣﻌﻨﺎPﺎ ووﻇﻴﻔﺘﻬﺎ اﻟﻨﺤ7Oﺔ ﻓﻜﻠﻤﺔ
)ﻧﺒﻴﻪ( ﻣﺜﻼ ﰲ ﻗOل )ﻧﺒﻴﻪ ﻃﺎﻟﺐ( ﻣﺒﺘ6أ ﺗﻌﺘﱪ اﻟﻜﻠﻤﺔ ذا ﺎ ﺻﻔﺔ ﰲ ﻗOﻟﻨﺎ )ﻃﺎﻟﺐ ﻧﺒﻴﻪ(
ﻛﺬﻟﻚ أن ﻛﻠﻤﺔ )ﻣﺆﻟﻒ( ﰲ ﻗOﻟﻨﺎ )ﻣﺆﻟﻒ اﻟﻜﺘﺎب( ﻣﻀﺎف ﰲ ﺣﲔ أ ﺎ ﻣﻀﺎف إﻟﻴﻪ ﰲ
ﻋﺒﺎرة ) ﻛﺘﺎب اﳌﺆﻟﻒ( و اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﺬي أدي إﱃ Pﺬا اﻟﺘﻐﻴﲑ ﰲ اﻟ6ﻻﻟﺔ و اﻟOﻇﻴﻔﺔ اﻟﻨﺤ7Oﺔ
ﻛﻤﺎ OPﻣﻌﺮوف ﻋﺎﻣﻞ اﳌOﻗﻊ و ﻧﻈﻢ اﻟﻜﻼم.
.٢اﻟﺘﺼﺮ7ﻒ ﺑOﺻﻔﻬﺎ إﺷﺎرة اﻟﻨﺤ7Oﺔ
7ﻌﺘﱪ اﻟﺘﺼﺮ7ﻒ ﻣﻦ اﻹﺷﺎرات اﻟﻨﺤ7Oﺔ اﳌﺄﻟOف و ﻟﻘ 6ﺟﺮى اﻟﻌﺮف ﺑ6راﺳﺘﻪ ﺑOﺻﻔﻪ
ﺟﺰاءا ﻣﻦ ﻗOاﻋ 6اﻟﻠﻐﺔ .ﳒ 6اﻟﻠﻐﺔ اﻻﳒﻠﺰ7ﺔ ﻣﺜﻼ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻨﻬﺎ7ﺔ ) (-sﻟﻺﺷﺎرة إﱃ اﳉﻤﻊ
) (-dﻟﻺﺷﺎرة إﱃ ﺣﺎﻟﺔ اﳌﻀﻰ ﰲ اﻷﻓﻌﺎل ﻛﻤﺎ اﻷﻣﺜﻠﺔ jump-jumped ،book-books
وﳒ 6ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻹﺷﺎرة ) ( و )ت( و )ﰎ( ﰲ ﻛﺘﺒﻨﺎ-و ﻛﺘﺒﺖ – ﻛﻨﺒﺘﻢ – ﺗ6ل ﻋﻠﻰ
إﺳﻨﺎد اﻟﻔﻌﻞ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻤﲔ )أﻛﺜﺮ ﻣﻦ واﺣ (6ﻣﻘﺎﺑﻞ إﺳﻨﺎدﻩ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻢ اﳌﻔﺮد ﻣﻘﺎﺑﻞ ﲨﺎﻋﺔ
اﳌﺨﺎﻃﺒﲔ
.٣اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﺑOﺻﻔﻬﺎ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
١٣
ﻧﻼﺣﻆ ﰲ ﻗOﻟﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ) Pﺬا ﻛﺘﺎب اﳌﻌﻠﻢ اﳉ)(676ﲜﺮ اﳉ(676و )Pﺬا ﻛﺘﺎب اﳌﻌﻠﻢ
اﳉ)(676ﺑﺮﻓﻊ اﳉ (676أن اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﺑﲔ ﻛﻠﻤﱵ )اﳌﻌﻠﻢ(و )اﳉ (676ﰲ اﳌﺜﺎل اﻷول 7ﺘﺒﲔ ﻟﻨﺎ
اﻟﺜﺎﱐ أن اﳉ 676ﺻﻔﺔ ﻟﻜﺘﺎب.
.٤اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟOﻇﻴﻔﺔ ﺑOﺻﻔﻬﺎ إﺷﺎرات ﳓ7Oﺔ
ﻗﺎرن ﺑﲔ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
The boy came. Who came ? ،John came. He cameو ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻨﻈOﻗﺔ ﺑﺘﻨﻐﻴﻢ Pﺎﺑﻂ
ﻣﻦ أﻋﻠﻰ إﱃ أدﱏ .ﲡ 6أن اﳌﺜﺎل اﻻﺧﲑ ? Who cameاﺳﺘﻔﻬﺎم ﺗ6ل ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻠﻤﺔ Who
و 7ﻨﻄﻖ Pﺬا ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ اﳌﺜﺎل ) ﻣﻦ ﺟﺎء أﻣﺲ ؟(
.٥اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
67ل اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ اﻟﺼﺎﻋ 6ﻣﻦ اﳌﺘOﺳﻂ إﱃ اﳌﺮﺗﻔﻊ ﻋﻠﻰ ﻧOع ﺧﺎص ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
اﻹﳒﻠﺰ7ﺔ – ﻻﺣﻆ أن ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت OPﺗﺮﺗﻴﺒﻬﺎ ﰲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻌﺎد7ﺔ ﻛﻤﺎ ﰲ اﻷﻣﺜﻠﺔ
اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﺘOﺳﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﺘOﺳﻂ
? a Studend
He’s
a studend.
is
He
.٦اﻟﻨﱪ ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
ﻻﺣﻆ اﳌOاﺿﻊ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻨﱪ اﳉﻤﻠﺔ و اﻻﺧﺘﻼف اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﰲ اﳌﻌﺎﱐ:
أﺧﱪ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺬﻟﻚ :اﻟﱰﻛﻴﺰ Pﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﺧﺒﺎر .
أﺧﱪ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺬﻟﻚ :اﻟﱰﻛﻴﺰ Pﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻟﺮﺟﻞ .
أﺧﱪ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺬﻟﻚ :اﻟﱰﻛﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻴﺊ اﳌﺮاد ﺗﺒﻠﻴﻐﺔ.
.٧اﻟOﻗﻒ ﺑOﺻﻔﻪ إﺷﺎرة ﳓ7Oﺔ
ﻻﺣﻆ اﻟﺘﻐﲑ اﳊﺎدث ﰲ أﺑﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤ 676و اﻟOﺻﻒ modificationﻋﻨ 6اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟOﻗﻒ
اﳌﻌﻠﻘﺔ tentative pauseاﻟﱵ 7ﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻔﺎﺻﻠﺔ )ﰲ ﻣOاﻗﻊ ﳐﺘﻠﻔﺔ( .اﻧﻈﺮ إﱃ Pﺬ7ﻦ
اﳌﺜﺎﻟﲔ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ :
digilib.u