PARTIKEL YO DALAM DRAMA SAMURAI HIGH SCHOOL.

(1)

SKRIPSI

PARTIKEL YO DALAM DRAMA SAMURAI HIGH SCHOOL

Oleh:

DEWIRA ZULIA

BP: 0910752026

SASTRA JEPANG

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS ANDALAS

PADANG


(2)

ABSTRAK

PARTIKEL YO DALAM DRAMA SAMURAI HIGH SCHOOL

Oleh: Dewira Zulia

Partikel dalam bahasa Jepang terdiri dari 4 jenis, yaitu kakujoshi, fukujoshi, setsuzokujoshi, dan shuujoshi. Partikel yo termasuk ke dalam jenis shuujoshi. Shuujoshi adalah partikel yang dipakai di akhir bagian kalimat.

Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dan kuantitatif bersifat deskriptif. Data penelitian ini diperoleh dari sebuah drama Jepang yang berjudul Samurai High School. Pada tahap pengumpulan data, penelitian ini menggunakan metode simak dengan Teknik Simak Bebas Libat Cakap (SBLC). Tahap analisis data penelitian ini menggunakan metode padan pragmatis, dan pada tahap penyajian hasil analisis data menggunakan metode formal dan informal. Teori yang digunakan pada penelitian ini adalah merangkum dari teori dan penelitian yang sudah ada, yaitu teori dari Naoko (2008), Chandra (2009), Sugihartono (2001), dan Sudjianto (2007), mengenai fungsi partikel yo, dan teori SPEAKING Etnografi Komunikasi oleh Dell Hymes (1973).

Peneliti merangkum dari 4 peneliti sebelumnya menjadi 6 fungsi partikel yo

yang terdapat dalam drama yang berjudul Samurai High School, yaitu: (1) Menunjukkan penegasan dari pendapat si pembicara sebanyak 7 data, (2) mengajak untuk perbuatan sebagai rangkaian dari suatu perbuatan yang lain sebanyak 6 data, (3) menunjukkan perasaan yang tegas pada kalimat perintah dan larangan sebanyak 5 data, (4) digunakan untuk menunnjukkan perasaan keberatan atau mencela sebanyak 3 data, (5) menunjukkan sikap marah pada lawan bicara sebanyak 3 data, dan (6) menunjukkan suatu permohonan sebanyak 1 data. Pada penelitian ini juga ditemukan faktor etnografi komunikasi pemakaian partikel yo dalam bahasa Jepang terdapat pada konteks SPEAKING; setting (di dalam kelas, di lapangan sekolah, kebersamaan keluarga di rumah, di jalan menuju sekolah dengan suasana tegang dan marah),

participants (hubungan akrab), ends (penegasan pendapat, mengajak, perintah, ledekan, marah dan permohonan), act sequence (membentak, membantu, penekanan, memohon, dan marah), key (dengan ledekan, menarik tangan, nada yang serius dan sopan, meminta penjelasan, menundukkan badan, dan kalimat kasar), instrumentalis

(jalur lisan dan tindakan), norm of interaction (berupa penekanan, ajakan, bertanya langsung, merasa prihatin, ungkapan sikap marah) dan genres (dialog).


(3)

概要

助詞

Samurai High School

助詞 国語 品詞 付属語 活用 文中

接続 方 添 意味 般 格助詞 副助詞

接続助詞 終助詞 分類 助詞 終助詞 含

終助詞 分 終わ 文 立 疑問 詠嘆 感動 禁止

意味 表 終助詞 文 最後 使用 文章部

文節 端部 用 わ

資料 構 分 調 資料中 特定 素 物質 含

確認 目的 行 分析 利用 研究 日本

Samurai High School 基 検討 理解

試 研究 Naoko Chandra Sugihartono Sudjiantono

助詞 機能 理論 使 Dell HYMES

ン エ 理論 使

侍 見 助詞 機能 相手

注意 引 止 気持 込 回 強意 表

回 反駁 気持 強 回 軽 回

人 話 紹 用 回 感情 表

回 研究 背 社会的語用論 意味 助詞 要素

わ , Hymes SPEAKING 理論 資料 分析 結果 話 場所 時間 状態 話 聞 手 話 目的 話 通形 述 態

度 ン ション 口頭 電話 手 等

言葉 寧 言葉 使 わけ


(4)

ABSTRACT

THE PARTICLE YO IN SAMURAI HIGH SCHOOL DRAMA

By: Dewira Zulia

Particle in Japanese consist of four kinds, there are kakujoshi, fukujoshi,

setsuzokujoshi, and shuujoshi. Particle yo is involved into shuujoshi. Shuujoshi is a paticle which is used in the end of sentence.

This thesis is a descriptive qualitative research. The data is taken from Japanese drama with the title Samurai High School. This thesis used Teknik Simak Bebas Libat Cakap(SBLC), in analitical data using padan pragmatis, and in the presentation stage of analitycal mark using formal and informal methods. The Theory using in this thesis taken from Naoko (2008), Chandra (2009), Sugiartono (2001) and Sudjianto (2007), about yo particle, and SPEAKING theory Ethnografi Communication by Dell Hymes (1973).

The writer concludes there are 6 particles yo function include in the drama with title Samurai High School, they are: 1) showing surely from argument of the speaker 7 of data, 2) Asking to do something or another action 6 of data, 3) Showing the action of command and prohibition sentences 5 of data, 4)Using for showing despite feeling 3 of data, 5)showing the anger posture to opposite speaker 3 of data, and 6)to show the hopeness 1 of data. In this research, also found that the meaning of particles yo in Japanese from the data have many factors. There are setting (the time and place), participants, ends, act sequence, key, instrumentalis, norm of interaction

and genres.


(5)

KATA PENGANTAR

Alhamdulillah, puji syukur kehadirat Allah SWT yang telah melimpahkan rahmat dan karunianya kepada kita semua, sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi “Partikel yo dalam drama Samurai High School” ini dengan baik.

Ucapan terima kasih juga ingin penulis sampaikan kepada beberapa pihak atas bantuan, bimbingan dan motivasinya terhadap penyelesaian skripsi ini. Oleh karena itu, pada kesempatan ini penulis ingin menyampaikan rasa terima kasih yang sebesar-besarnya kepada:

1. Ibu Imelda Indah Lestari, S.S, M.Hum, selaku Ketua Jurusan Sastra Jepang Universitas Andalas yang telah meluangkan waktu untuk memberikan dukungan serta motivasi.

2. Ibu Dini Maulia, S.S, M.Hum, selaku pembimbing I yang telah meluangkan waktu dan pikiran mulai dari awal pembuatan skripsi hingga selesai.

3. Ibu Lady Diana Yusri, S.S, M.Hum, selaku pembimbing II yang telah memberikan bimbingan, masukan, dan motivasi kepada penulis dalam penyelesaian skripsi ini.

4. Dosen-dosen pengajar, Ayu sensei, Adrianis sensei, Idrus sensei, Nila sensei, Rima sensei, Enzi sensei, Radhia sensei, dan Dona sensei atas ilmu yang diberikan. Serta Ibu Indi selaku pegawai biro jurusan sastra Jepang yang telah banyak membantu.

5. Native speaker yang telah memberikan banyak bantuan, Ota sensei, Rinako Sensei, Harada Sensei, Marutani sensei, Hashiguchi sensei dan teman-teman

Jepang, Mikae, Satomi, Noboru dan Yuya, .

6. Orang tua tercinta, ayahanda Ardi Sadin Dt. Jo Ameh dan ibunda Zulhasni atas kasih sayang dan pengorbanan yang tak terhingga, yang selalu mendoakan serta memberikan dukungannya. Kakakku Davitra Managawa, ST dan adikku Intan Tursina serta seluruh keluargaku yang memberikan do’anya.


(6)

BAB I

PENDAHULUAN

1.1Latar Belakang

Partikel sering digunakan dalam ragam lisan maupun tulisan. Penggunaan

partikel tidak dapat digunakan secara lepas atau berdiri sendiri.Dalam gramatika

bahasa Indonesia terdapat beberapa partikel, yaitu partikel –kah, -lah,–tah, dan -pun. (Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia Yang Disempurnakan dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah dalam Sudjianto,2007:2).

Bahasa lain yang juga menggunakan partikel adalah bahasa Jepang.

Partikel dalam bahasa Jepang disebut 助詞 Joshi.Joshi adalah kelas kata yang

tidak dapat berdiri sendiri sebagai satu kata, menunjukkan hubungan kata agar

lebih jelas (Dahidi dan Sudjianto, 2004:181). Joshimerupakan bagian darifuzokugo, yaitu kelas kata yang tidak dapat berdiri sendiri, dipakai setelah suatu kata yang menunjukkan hubungan antara kata tersebut dengan kata lain

serta untuk menambah arti kata menjadi lebih jelas.

Mempelajari partikel bahasa Jepang tidaklah mudah karena selain

jumlahnya yang banyak juga disebabkan adanya sejumlah partikel yang memiliki

arti yang sama tetapi fungsi dan cara pemakaiannya berbeda (Sudjianto, 2007:7).

Partikel yang digunakan dalam kalimat tidak dapat digabungkan dengan


(7)

benar menjadi suatu keharusan dalam menciptakan komunikasi yang baik dalam

berbahasa Jepang.

Secara garis besar, partikel dalam bahasa Jepang menurut Sudjianto dan

Dahidi (2004:181-182) dibagi menjadi empat jenis, yaitu kakujoshi,setsuzokushi,

fukujoshi,dan shuujoshi.Pada penelitian ini, penulis membahas salah satu jenis partikel bahasa Jepang tersebut, yaitu tentang Shuujoshi. Partikel Shuujoshi

dipakai pada akhir kalimat untuk menyatakan suatu pertanyaan, larangan, seruan,

rasa haru, dan sebagainya. Jenis-jenis shuujoshi diantaranya, ka, kashira, kke, na / naa, ne / nee, no, sa, tomo, wa, ya, yo, ze,dan zo(Sudjianto, 2000:70).

Penulis membahas salah satu jenis shuujoshi yaitu shuujoshi yo.Shuujoshiyoatau partikel yobanyak dipakai dalam percakapan sehari-hari orang Jepang, sering digunakan dalam percakapaninformal. Partikel yodapat dipakai untuk menyampaikan ketegasan, pemberitahuan, atau peringatan kepada lawan

bicara (Sudjianto, 2007:79). Selanjutnya partikel yo dapat dipakai setelah ungkapan-ungkapan yang berbentuk ajakan, larangan, atau perintah (Chandra,

2009:146). Berikut ini merupakan contoh kalimat dengan penggunaan partikel

yomenurut Sugihartono: 1). 公園 桜花

Kouen no sakura no hanaga kirei dayo. ‘Bunga sakura di taman itu indah lho!’ 2). 茶 飲

Ocha demo nomimashouyo.

‘Mari kita minum meskipun sekedar teh’.


(8)

Contoh kalimat (1) dan (2) merupakan bentuk kalimat dengan

menggunakan partikel yo dengan fungsi partikel yo yang tidak sama. Pada kalimat (1), partikel yoberfungsi menunjukkan penegasan dari pendapat si pembicara, sedangkan pada kalimat (2), partikel yoberfungsi menunjukkan ajakan pada lawan bicara. Berdasarkan kedua contoh tersebut dapat diketahui bahwa shuujoshi yomemiliki makna dan fungsi yang berbeda. Perbedaan ini disebabkan oleh konteks atau kondisi dari penuturan.

Alasan penulis melakukan penelitian ini adalah untuk mengetahui lebih

lanjut pemakaian partikel yo dalam percakapan bahasa Jepang. Hal ini didasari bahwa banyak dari pembelajar bahasa Jepang hanya mengetahui fungsi partikel

yo sebagai penegasan dari pendapat si pembicara saja. Kenyataannya,selain menunjukkan penegasan dari pendapat si pembicara juga menunjukkan sikap

marah pada lawan bicara, menunjukkan permintaan atau perintah pada lawan

bicara, dan menunjukkan penegasan ajakan pada lawan bicara (Sugihartono,

2001:174-175). Tidak hanya itu, partikel yo juga digunakan bersamaan dengan kata ganti tanya untuk menunjukkan perasaan keberatan atau mencela, dan

memberikan tanggapan terhadap ucapan atau pertanyaan orang lain dengan pasti

atau menyatakan sebaliknya (Chandra, 2009: 147-148).

Penelitian partikel yo yang peneliti lakukan bersumber dari drama Jepang. Penelitian yang bersumber dari sebuah drama akan memudahkan untuk

memahami konteksnya karena bisa dilihat langsung gambar atau visualisasi yang


(9)

Samurai High Schoolsebagai sumber data penelitian, karena di dalam drama ini terdapat banyak data partikel yo ditemukan disetiap episodenya.

Hal inilah yang mendorong keinginan penulis untuk menganalisis fungsi

partikel yo dalam drama Samurai High School dan bagaimana aspek etnografi komunikasi secara tinjauan Sosiopragmatikyang ditimbulkan dari pemakaian

partikel yo. Selanjutnya, penulis akan menyingkat penulisan Samurai High School

dengan “SHS”.

1.2Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang yang telah dijelaskan sebelumnya, maka

rumusan masalah dalam penelitian ini adalah sebagai berikut:

1. Apa saja fungsi partikel yo dalam bahasa Jepang pada drama Samurai High School?

2. Faktor-faktor apa sajakah yang menyebabkan pemakaian partikel yo dalam bahasa Jepang?

1.3Batasan Masalah

Berdasarkan permasalahan yang ada,peneliti menganggap perlu adanya

batasan masalah dalam melakukan penelitian. Adapun batasan masalah dalam

penelitian ini adalah menganalisis fungsipartikel yoserta mengkaji aspek etnografi komunikasi partikel yo menurut Teori Hymes (1973:114) tentang Etnografi Komunikasiberupa: Settingand scene, Participants,Ends, Act sequences, Key,


(10)

Instrumentalities, Norm of interaction and interpretation, Genre yang disingkat dengan teori SPEAKING.

Sumber data yang peneliti gunakan untuk menganalisis partikel yo adalah pada drama Jepang yang berjudul Samurai High Schoolepisode 1 dan 2. Peneliti mengambil dua episode ini karena terdapat banyak pemakaian partikel yo dalam episode tersebut dan dapat mewakili sumber data yang digunakan untuk

menganalisis penelitian partikel yo yang peneliti lakukan.

1.4Tujuan Penelitian

Tujuan penelitian mengenai penggunaan partikel yo dalam drama Jepang

Samurai High School adalah sebagai berikut:

1. Menjelaskan fungsi partikel yodalam bahasa Jepang pada drama Samurai High School.

2. Menjelaskan faktor-faktor yang menyebabkan pemakaian partikel yo dalam bahasa Jepang.

1.5Manfaat Penelitian

Peneliti berharap penelitian ini dapat memberikan manfaat bagi yang

pembaca maupun bagi peneliti sendiri. Manfaat yang diharapkan dari penelitian

ini adalah sebagai berikut:

Secara umum peneliti berharap semoga penelitian ini bisa menambah


(11)

Jepang.Secara khusus manfaat yang diharapkan dapat tercapai dari penelitian ini

adalah peneliti dapat menambah wawasan dan pengetahuan lebih jauh tentang

fungsi shuujoshi yo serta aspek etnografi komunikasi dari pemakaian partikel

yodalam bahasa Jepangdi dalam teori SPEAKING dalam ilmu Sosiopragmatik.

1.6Metode Penelitian

Metode penelitian adalah suatu cara yang digunakan dalam melakukan

penelitian. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dan kuantitatif yang

bersifat deskriptif. Penelitian melalui beberapa tahapan yaitu pengumpulan data,

analisis data, dan penyajian hasil analisis data.

1.6.1 Pengumpulan Data

Metode yang dipakai dalam mengumpulkan data adalah metode simak.

Metode simak adalah cara yang digunakan untuk memperoleh data yang

dilakukan dengan cara menyimak penggunaan bahasa (Mahsun, 2007:92).

Penelitian ini dilakukan dengan cara menyimak sebuah drama yang berjudul

Samurai High School. Teknik lanjutan yang peneliti gunakan dalam penelitian ini adalah berupa teknik simak bebas libat cakap, yaitu peneliti hanya menyimak

serta mengutip atau mencatat kalimat-kalimat yang berhubungan dengan hal yang

akan diteliti yaitu partikel yo.


(12)

Data-data yang telah peneliti kumpulkan kemudian dianalisis. Analisis

data dalam penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif yaitu berdasarkan

fakta-fakta yang ada atau yang dipaparkan dalam drama Samurai High School. Sudaryanto (1993:6) mengungkapkan bahwa tahap analisis data merupakan upaya

peneliti menangani langsung masalah yang terkandung dalam data.

Metode analisis data yang penulis gunakan adalah metode padan. Metode

padan merupakan metode analisis data yang alat penentunya berada di luar,

terlepas dan tidak menjadi bagian dari bahasa (langue) yang diteliti.Metode padan yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode padan pragmatis karena

berkenaan dengan penutur dan mitra tutur.Metode padan pragmatis menurut

Kesuma (2007:49) adalah:

“metode yang alat penentunya adalah mitra wicara, metode ini dipakai untuk mengidentifikasi satuan kebahasaan menurut reaksi atau akibatyang terjadi pada lawan bicaranya ketika satuan kebahasaan itu dituturkan oleh pembicara”.

Teknik yang dipakai dalam menganalisis data adalah teknik pilah unsur

penentu dengan menggunakan daya pilah pragmatis yaitu daya pilah yang

menggunakan mitra tutur sebagai penentu. Teknik pilah unsur penentu adalah

teknik analisis data dengan cara memilah-milah satuan kebahasaan yang

dianalisis dengan alat penentu berupa daya pilah yang bersifat mental yang

dimiliki oleh penelitinya (Sudaryanto dalam Kesuma, 2007:51). Objek penelitian

ditentukan berdasarkan kadar kesepadanannya, keselarasannya, kesesuaiannya,


(13)

menjadi standar atau pembakunya (Sudaryanto, 1993:13).Contoh analisis

penggunaan partikel yo, dapat diperhatikan pada percakapan berikut:

1).先生 出 わ .

何 夢 見 ?

Sensei Yodare deteruwayo.

Nannoyume mitetano? “air liur mu keluar lho. Mimpi apa kamu?”

小 郎 …

Kotarou Etto…

“Oo…”

百合香 夢 決 ~

Yurika Iyarashiiyumeni kimattema-su. dayone~.

Pasti mimpi kotor… iya kan..?

小 郎 : !

Kotarou : Chigauyo!

: Bukan!

先生 : 何?

Sensei : Jaa nani?

: lalu apa?

(SHS, Eps1 00:03:11)

Konteks:

Ibu gurunya bertanya ketika melihat siswa laki-laki (Kotarou) tidur dan membangunkannya. Melihat tatapan siswa Kotarou aneh dan ilerannya keluar, guru bertanya kepada anak laki-lai itu. Kotarou sedikit mengingat-ingat mimpinya sambil memegang mulutnya. Lalu teman perempuannya (Yurika) mencoba menerka sambil bercanda bahwa Kotarou membayangkan hal yang kotor.

Partikel yo biasa digunakan oleh orang Jepang sebagai penegasan. Dari contoh percakapan di atas data (1), terdapat penuturan dengan menggunakan


(14)

partikel yo seperti kata deteruwayo, dayone, dan chigauyo. Penuturan partikel

yoberfungsi sebagai penegasan, diantaranya penegasan dari pendapat si pembicara penegasan dalam bertanya, penegasan ketika menebak sesuatu, dan

penegasan ketika menegaskan ketidak benaran atau penyangkalan.

Pemakaiannya dan kata yang mengikuti partikel yo berbeda-beda tergantung kondisi.Berdasarkan contoh percakapan data (1) di atas, dapat dilihat

bahwa pemakaian partikel yo yang ada dalam drama Samurai High School, tidak hanya dipakai oleh orang muda, tapi juga orang tua. Selanjutnya,dapat dilihat

bahwa percakapan partikel yo juga digunakan dalam ruang lingkup sekolah dan ruang lingkup keluarga.

Berdasarkan uraian tersebut,selain mengetahui fungsi makna partikel yo

peneliti juga mengkaji mengenai aspek Sosiopragmatik pemakaian partikel yo. Aspekyang dikaji ditinjau melalui faktor Etnografi Komunikasi, karena ada atau

tidaknya partikel yo tidak akan mempengaruhi arti dari suatu kalimat, namun dengan adanya partikel yo akan menimbulkan makna sesuai dengan faktor Etnografi Komunikasi yang mengikutinya.Komponenfaktor Etnografi

komunikasi tersebut disampaikan oleh Hymes teori SPEAKING(1973:114), yaitu; setting (waktu dan tempat), participants (pihak yang terlibat), ends

(tujuan), act sequence (bentuk/isi ujaran), key (cara), instrumentalis (jalur bahasa), norm of interaction (aturan) dan genres (jenis penyampaian).

Seperti dari contoh di atas, analisis teori SPEAKING-nya adalah:Peristiwa tutur pada contoh data (1) yang menjadi (S) adalah di dalam sebuah kelas saat


(15)

atau suasana pada petuturan di atas adalah suasana tegang karena Ibu guru marah

melihat Kotarou yang tidak mengikuti pelajaran dengan baik. Kotarou tertidur di

dalam kelas, dan dibangunkan dalam keadaan air liurnya keluar. Lalu Ibu guru

menghukumnya dengan membuat laporan. (P) atau pelaku pada petuturan

tersebut adalah Kotarou, Ibu guru, dan Yurika. Maksud dan tujuan tuturan atau

(E) pada percakapan di atas adalah Ibu guru menanyakan kenapa siswanya,

Kotarou bisa ketiduran dan air liurnya keluar. Lalu dibalas oleh teman

perempuannya Yurika dengan meledek bahwa Kotarou bermimpi hal kotor.

Kotarou lalu membantahnya. Bentuk tuturan atau (A) adalah deteruwayo

diucapakan ibu guru, kata dayone yang diucapkan Yurika kepada Kotarou, sedangkan bentuk bantahan dari Kotarou adalah chigauyo, yaitu merupakan bentuk penekanan bahwa hal yang diungkapkan Yurika adalah salah.

Cara penyampaian atau key pada tuturan dengan partikel yo tersebut adalah dengan bertanya, ledekan dan penyangkalan. Jalur tuturan atau (I) pada

percakapan tersebut adalah jalur lisan.Aturan interakasi (N) pada percakapan di atas adalah ibu guru curiga kepada Kotarou, Yurika meledek Kotarou, dan

Kotarou membantahnya. Jenis penyampaian (G) pada percakapan di atas

berbentuk dialog.

1.6.3 Penyajian Hasil Analisis Data

Dalam menyajikan hasil analisis data, peneliti menggunakan penyajian

baik secara formal maupun informal.Sudaryanto (1993:145) menyatakan bahwa


(16)

informal dan formal. Penyajian informal adalah perumusan dengan kata-kata

biasa sedangkan, penyajian formal adalah perumusan dengan tanda-tanda atau

lambang.

1.7 Sistematika Penulisan

Sistematika penulisan adalah urutan dalam penulisan yang akan

dilakukan. Sistematika penulisan pada penelitian ini terdiri dari IV Bab yaitu,

Bab I berisi pendahuluan yang meliputi latar belakang, rumusan masalah, batasan

masalah, tujuan penelitian, manfaat penelitian, metode penelitian, tinjauan

pustaka, dan sistematika penulisan.Bab II berupa landasan teori yang peneliti

gunakan untuk menganalisa pemakaian partikel yo. Bab III penelitimenguraikan tentang analisisfungsi makna partikel yo dan faktor etnografi komunikasi secara tinjauan Sosiopragmatikdari pemakaian partikel yo dalam bahasa Jepang dalam teori SPEAKING. Bab IVberupa penutup yang berisi kesimpulan dan saran yang berkaitan dengan penelitian yang telah dilakukan.


(1)

Jepang.Secara khusus manfaat yang diharapkan dapat tercapai dari penelitian ini adalah peneliti dapat menambah wawasan dan pengetahuan lebih jauh tentang fungsi shuujoshi yo serta aspek etnografi komunikasi dari pemakaian partikel yodalam bahasa Jepangdi dalam teori SPEAKING dalam ilmu Sosiopragmatik.

1.6Metode Penelitian

Metode penelitian adalah suatu cara yang digunakan dalam melakukan penelitian. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dan kuantitatif yang bersifat deskriptif. Penelitian melalui beberapa tahapan yaitu pengumpulan data, analisis data, dan penyajian hasil analisis data.

1.6.1 Pengumpulan Data

Metode yang dipakai dalam mengumpulkan data adalah metode simak. Metode simak adalah cara yang digunakan untuk memperoleh data yang dilakukan dengan cara menyimak penggunaan bahasa (Mahsun, 2007:92). Penelitian ini dilakukan dengan cara menyimak sebuah drama yang berjudul Samurai High School. Teknik lanjutan yang peneliti gunakan dalam penelitian ini adalah berupa teknik simak bebas libat cakap, yaitu peneliti hanya menyimak serta mengutip atau mencatat kalimat-kalimat yang berhubungan dengan hal yang akan diteliti yaitu partikel yo.


(2)

Data-data yang telah peneliti kumpulkan kemudian dianalisis. Analisis data dalam penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif yaitu berdasarkan fakta-fakta yang ada atau yang dipaparkan dalam drama Samurai High School. Sudaryanto (1993:6) mengungkapkan bahwa tahap analisis data merupakan upaya peneliti menangani langsung masalah yang terkandung dalam data.

Metode analisis data yang penulis gunakan adalah metode padan. Metode padan merupakan metode analisis data yang alat penentunya berada di luar, terlepas dan tidak menjadi bagian dari bahasa (langue) yang diteliti.Metode padan yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode padan pragmatis karena berkenaan dengan penutur dan mitra tutur.Metode padan pragmatis menurut Kesuma (2007:49) adalah:

“metode yang alat penentunya adalah mitra wicara, metode ini dipakai untuk mengidentifikasi satuan kebahasaan menurut reaksi atau akibatyang terjadi pada lawan bicaranya ketika satuan kebahasaan itu dituturkan oleh pembicara”.

Teknik yang dipakai dalam menganalisis data adalah teknik pilah unsur penentu dengan menggunakan daya pilah pragmatis yaitu daya pilah yang menggunakan mitra tutur sebagai penentu. Teknik pilah unsur penentu adalah teknik analisis data dengan cara memilah-milah satuan kebahasaan yang dianalisis dengan alat penentu berupa daya pilah yang bersifat mental yang dimiliki oleh penelitinya (Sudaryanto dalam Kesuma, 2007:51). Objek penelitian ditentukan berdasarkan kadar kesepadanannya, keselarasannya, kesesuaiannya, kecocokannya atau kesamaan dengan alat penentu yang bersangkutan sekaligus


(3)

menjadi standar atau pembakunya (Sudaryanto, 1993:13).Contoh analisis penggunaan partikel yo, dapat diperhatikan pada percakapan berikut:

1).先生 出 わ .

何 夢 見 ?

Sensei Yodare deteruwayo. Nannoyume mitetano?

“air liur mu keluar lho. Mimpi apa kamu?”

小 郎 …

Kotarou Etto…

“Oo…”

百合香 夢 決 ~

Yurika Iyarashiiyumeni kimattema-su. dayone~.

Pasti mimpi kotor… iya kan..?

小 郎 : !

Kotarou : Chigauyo! : Bukan!

先生 : 何?

Sensei : Jaa nani? : lalu apa?

(SHS, Eps1 00:03:11) Konteks:

Ibu gurunya bertanya ketika melihat siswa laki-laki (Kotarou) tidur dan membangunkannya. Melihat tatapan siswa Kotarou aneh dan ilerannya keluar, guru bertanya kepada anak laki-lai itu. Kotarou sedikit mengingat-ingat mimpinya sambil memegang mulutnya. Lalu teman perempuannya (Yurika) mencoba menerka sambil bercanda bahwa Kotarou membayangkan hal yang kotor.

Partikel yo biasa digunakan oleh orang Jepang sebagai penegasan. Dari contoh percakapan di atas data (1), terdapat penuturan dengan menggunakan


(4)

partikel yo seperti kata deteruwayo, dayone, dan chigauyo. Penuturan partikel yoberfungsi sebagai penegasan, diantaranya penegasan dari pendapat si pembicara penegasan dalam bertanya, penegasan ketika menebak sesuatu, dan penegasan ketika menegaskan ketidak benaran atau penyangkalan.

Pemakaiannya dan kata yang mengikuti partikel yo berbeda-beda tergantung kondisi.Berdasarkan contoh percakapan data (1) di atas, dapat dilihat bahwa pemakaian partikel yo yang ada dalam drama Samurai High School, tidak hanya dipakai oleh orang muda, tapi juga orang tua. Selanjutnya,dapat dilihat bahwa percakapan partikel yo juga digunakan dalam ruang lingkup sekolah dan ruang lingkup keluarga.

Berdasarkan uraian tersebut,selain mengetahui fungsi makna partikel yo peneliti juga mengkaji mengenai aspek Sosiopragmatik pemakaian partikel yo. Aspekyang dikaji ditinjau melalui faktor Etnografi Komunikasi, karena ada atau tidaknya partikel yo tidak akan mempengaruhi arti dari suatu kalimat, namun dengan adanya partikel yo akan menimbulkan makna sesuai dengan faktor Etnografi Komunikasi yang mengikutinya.Komponenfaktor Etnografi komunikasi tersebut disampaikan oleh Hymes teori SPEAKING(1973:114), yaitu; setting (waktu dan tempat), participants (pihak yang terlibat), ends (tujuan), act sequence (bentuk/isi ujaran), key (cara), instrumentalis (jalur bahasa), norm of interaction (aturan) dan genres (jenis penyampaian).

Seperti dari contoh di atas, analisis teori SPEAKING-nya adalah:Peristiwa tutur pada contoh data (1) yang menjadi (S) adalah di dalam sebuah kelas saat pelajaran matematika berlangsung, setting waktu terjadi pada siang hari. Scene


(5)

atau suasana pada petuturan di atas adalah suasana tegang karena Ibu guru marah melihat Kotarou yang tidak mengikuti pelajaran dengan baik. Kotarou tertidur di dalam kelas, dan dibangunkan dalam keadaan air liurnya keluar. Lalu Ibu guru menghukumnya dengan membuat laporan. (P) atau pelaku pada petuturan tersebut adalah Kotarou, Ibu guru, dan Yurika. Maksud dan tujuan tuturan atau (E) pada percakapan di atas adalah Ibu guru menanyakan kenapa siswanya, Kotarou bisa ketiduran dan air liurnya keluar. Lalu dibalas oleh teman perempuannya Yurika dengan meledek bahwa Kotarou bermimpi hal kotor. Kotarou lalu membantahnya. Bentuk tuturan atau (A) adalah deteruwayo diucapakan ibu guru, kata dayone yang diucapkan Yurika kepada Kotarou, sedangkan bentuk bantahan dari Kotarou adalah chigauyo, yaitu merupakan bentuk penekanan bahwa hal yang diungkapkan Yurika adalah salah.

Cara penyampaian atau key pada tuturan dengan partikel yo tersebut adalah dengan bertanya, ledekan dan penyangkalan. Jalur tuturan atau (I) pada percakapan tersebut adalah jalur lisan.Aturan interakasi (N) pada percakapan di atas adalah ibu guru curiga kepada Kotarou, Yurika meledek Kotarou, dan Kotarou membantahnya. Jenis penyampaian (G) pada percakapan di atas berbentuk dialog.

1.6.3 Penyajian Hasil Analisis Data

Dalam menyajikan hasil analisis data, peneliti menggunakan penyajian baik secara formal maupun informal.Sudaryanto (1993:145) menyatakan bahwa penyajian hasil analisis data dapat dilakukan dengan dua cara yaitu secara


(6)

informal dan formal. Penyajian informal adalah perumusan dengan kata-kata biasa sedangkan, penyajian formal adalah perumusan dengan tanda-tanda atau lambang.

1.7 Sistematika Penulisan

Sistematika penulisan adalah urutan dalam penulisan yang akan dilakukan. Sistematika penulisan pada penelitian ini terdiri dari IV Bab yaitu, Bab I berisi pendahuluan yang meliputi latar belakang, rumusan masalah, batasan masalah, tujuan penelitian, manfaat penelitian, metode penelitian, tinjauan pustaka, dan sistematika penulisan.Bab II berupa landasan teori yang peneliti gunakan untuk menganalisa pemakaian partikel yo. Bab III penelitimenguraikan tentang analisisfungsi makna partikel yo dan faktor etnografi komunikasi secara tinjauan Sosiopragmatikdari pemakaian partikel yo dalam bahasa Jepang dalam teori SPEAKING. Bab IVberupa penutup yang berisi kesimpulan dan saran yang berkaitan dengan penelitian yang telah dilakukan.