RELIGIOSITAS TOKOH UTAMA DALAM TEKS “KHALĪL AL-KᾹFIR” (1908) DALAM ANTOLOGI CERPEN “AL-ARWᾹCH AL-MUTAMARRIDAH” KARYA JUBRĀN KHALĪL JUBRĀN (KAJIAN SOSIOLOGI SASTRA)

  

RELIGIOSITAS TOKOH UTAMA DALAM TEKS

KHALĪL AL-KᾹFIR” (1908) DALAM ANTOLOGI

CERPEN AL-ARWᾹCH AL-MUTAMARRIDAH

  

KARYA JUBRĀN KHALĪL JUBRĀN

(KAJIAN SOSIOLOGI SASTRA)

SKRIPSI

  Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab

  Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret

  Disusun oleh

HENY NUR FAIZAH

  C1013025

  

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2017

  

MOTTO

ِلْيِبَس فِ َوُهَػف ِمْلِعلا ِبَلَط ِفِ َجَرَخ ْنَم

ِللا

  “Barang siapa keluar untuk mencari ilmu maka dia berada di jalan Allah” (HR. Turmudzi)

  َوَػتَّػي ْنمَك ُوُبْسَح َوُهَػف ِللا ىَلَع ْلَّك ۗ ِا َّف

  َب للا

ِلا

ُغ َا ْم ِر

  ِه ۗ َق ْد َج َع

  َل ُللا ِل ُك

  ل َش ْي ء َق ْد ر

  ا ﴿ ٖ ﴾

  Dan barang siapa bertawakal kepada Allah, niscaya Allah mencukupkan (keperluan)nya. Sesunggunya Allah melaksanakan urusan-Nya.Sungguh Allah telah mengadakan ketentuan bagi setiap sesuatu.

  (Ath-Thalaq:3)

  PERSEMBAHAN

  Skripsi ini penulis persembahkan kepada:  Kedua orang tuaku: Ibu Solihah dan Bapak Edi Suroso tercinta  Adik-adikku tercinta: Muchammad Ghozali dan  Sahabat-sahabatku dan teman-temanku yang senantiasa memberikan semangat  Almamaterku tercinta

KATA PENGANTAR

  Segala puji dan syukur senantiasa penulis panjatkan ke hadirat Allah SWT, atas limpahan karunia-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan penulisan skripsi dengan judul

  “Religiositas Tokoh Utama dalam Teks Khalīl al-Kāfir”

  (1908) dalam Antologi Cerpen “al-Arwāch al-Mutamarridah” Karya Jubrān Khalīl Jubrān (Kajian Sosiologi Sastra)”.

  Kesempatan ini penulis ingin menyampaikan ucapan terima kasih kepada berbagai pihak atas segala do ‟a, bantuan, dan dukungan yang telah diberikan baik secara langsung maupun tidak langsung sehingga penulisan skripsi ini dapat berjalan dengan baik dan selesai sesuai yang penulis harapkan. Oleh karena itu, dengan segala ketulusan dan kerendahan hati penulis mengucapkan terima kasih kepada: 1.

  Ibu Solihah dan BapakEdi Suroso, kedua orang tua penulis yang telah merawat, membesarkan, serta mendidik penulis dengan segala upaya, kasih sayang, dan kesabaran.

  Terima kasih, atas limpahan do‟a dan kasih sayang yang tidak terhingga dan selalu memberikan yang terbaik.

  2. Adik-adikku, Muchammad Ghozali dan Farriz Enrizaldi Syukri,yang senantiasa memberikan keceriaan kepada penulis. Terima kasih atas dukungan moril dan materialnya. Kalian adalah tempat saya untuk kembali disaat saya benar dan salah, disaat saya menang dan kalah, dan disaat saya suka dan duka.

3. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku Dekan Fakultas Ilmu

  Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah berkenan memberikan kesempatan kepada penulis untuk menyelesaikan skripsi ini.

4. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku Kepala Program Studi Sastra

  Arab Fakultas Ilmu Budaya, yang telah memberikan izin, serta kemudahan kepada penulis dalam penulisan skripsi ini.

  5. Tri Yanti Nurul Hidayati, S.S., M.A., selaku dosen pembimbing dan penelaah skripsi, yang senantiasa memberikan bimbingan, dorongan, masukan dan kritik yang membangun dalam proses penulisan skripsi ini.

  6. Dr. Eva Farhah, S.S., M.A., Ph.D., selaku Ketua Minat Sastra dan dosen pembimbing skripsi, dengan sabar memberikan bimbingan, motivasi, masukan dan kritik yang membangun kepada penulis dalam proses penyelesaian skripsi ini.

  7. Abdul Malik S.S, M.Hum., selaku Pembimbing Akademik yang senantiasa memberikan pengarahan, bimbingan, dan motivasi dalam proses belajar di Program Studi Sastra Arab dari awal hingga akhir.

  8. Ibu Rita Hendrawati, S.S., yang telah membantu administrasi penulis selama belajar di Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret dengan penuh kesabaran.

  9. Bapak dan Ibu dosen Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya yang telah banyak memberikan ilmu, bimbingan, inspirasi, dan motivasi kepada penulis selama perkuliahan.

  10. Segenap staf Perpustakaan Pusat Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah memberikan kesempatan, bantuan, dan pelayana kepada penulis dalam membaca dan meminjam buku-buku referensi yang diperlukan dalam penulisan skripsi ini.

  11. Sahabat-sahabat penulis: Eris Riswanti, Hana Ulfah, Nina Risdiana Safitri, yang setia menemani dan membantu penulis ketika dalam masalah.

  12. Teman-teman meanstream sastra: Ahmad Saiful A, Annisa Mutiara RJ, Ardilla I, Dewi M, Endah Dwi J, Eris R, Fatma W, Mufidah N, Ikhda H.M, Naufal H, Nurul Falah, Nurul Khoidah, Qusnul F, dan Winda P.S, yang telah memberikan motivasi dan semangat kepada penulis.

  13. Teman-teman Sastra Arab 2013: Abdul Natsir Afghaniy, Agus Maulana, Ahmad Indri Astanto, Akhmad Saeful Arifin, Annisa Mutiara Rj, Annisa Nur Qodarwat, Ardilla Islamiyah, Artia Cindherukti F, Asri Susanti, Azmil Fikri Abdilhaq, Dewi Mulyowati, Endah Dwi Jayanti, Eris Riswanti, Fatma Wulandari, Gigin Hilal Ahmadi, Gun Gun Gunawan, Habib Rizqy Wahyu

  A, Hafizh Ramadhansyah, Hana Nabila Husna, Hana Ulfah, Hanifah Nida'ul Janah, Mufidah Nuruddiniyah, Hiraki Ramadhani E C, Ikhda Husniati M, Irfan Hamzah Fauzi, Isti Anah, Istiqomah S, Joko Santoso, Kurniasih, Mohammad Yasir, Mustaqim, Naufal Hanif, Nina Risdiana Safitri, Nurul Falah, Nurul Khoidah, Nuzula 'Aina Qolbi, Qonitatul Mahmudah, Qusnul Fauziyyah, Rahmat Sholeh, Ramiz Ansharil Haq, Rif An Yisa, Rusy Dahtun Fathonah, Siti Indriani M.B, Tamara Gissela, Ulfah Nurul Amanah, Vega Nur Almira, Wahyu Tri Purwari, Winda Putri Sary, Yulfiana Anditasari, dan Yudi Adistiro, terima kasih atas segala kenangan, semangat, dan inspirasinya.

  14. Keluarga KKN Kebonagung-Demak: Mega Elisa Hasyim, Ahmad Z.Fachrurrozy, Kharisma Rizki Fauziyah, Ibrahim Wahyu Saputra, Inna Rizki Apriyanti, Restu Mustaqim, Betari Maulida Nastiti, Winda Eka Sari,

  Alfiana Rosita Laras Kusuma, yang telah hidup dan berjuang bersama dalam menyelesaikan pengabdian kepada masyarakat dari awal sampai akhir. Serta Senantiasa memberikan semangat dan motivasi kepada penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.

  15. Teman-teman Kos Ragil: Eris Riswanti, Hana Ulfah, Tria Wulandari, Fitri Maghfiroh, Novi Irma P, Septiana Rawandari, Reza Woro P, Ria Nurmalinda, Fathania Visvinanti L, Ikhtiar Choirunisa.

  16. Seluruh pihak yang membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini, yang tidak bisa disebutkan satu per satu.

  Penulis menyadari bahwa penulisan skripsi ini masih sangat jauh dari kesempurnaan. Penulis dengan senang hati menerima kritik dan saran yang bersifat membangun dari berbagai pihak. Semoga skripsi ini dapat bermanfaat khususnya bagi mahasiswa Sastra Arab dan bagi pembaca lain pada umumnya.

  Surakarta, 25Oktober2017 Penulis

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN

  Transliterasi bahasa Arab ke dalam huruf Latin yang digunakan dalam penelitian ini berpedoman kepada Pedoman Transliterasi Arab-Latin keputusan bersama antara Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Nomor: 158 tahun 1987 dan Nomor: 0543 b/U1987.

  Tertanggal 10 September 1987 dengan beberapa perubahan.

  Perubahan dilakukan mengingat alasan kemudahan penghafalan, dan penguasaannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktek transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini dirumuskan dengan lengkap mengingat peranannya yang penting untuk pembahasan ini.

  Adapun kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan beberapa konsonan, penulisan dilambangkan dengan ( ) adalah sebagai berikut:

  ؿا A.

  Penulisan Konsonan (Tabel 1)

  Kaidah Keputusan Bersama No. Huruf Arab Nama Menteri Agama-Menteri Perubahan Pendidikan dan Kebudayaan

  1. Tidak dilambangkan Tidak dilambangkan

  Alif ا

  2. B B B

  ā‟ ب

  3. T T T

  ā‟ ت

  4. Ts S Ts

  ā‟ ث

  5. J J J

  īm ج

  6. Ch Ch

  

ā‟

ح

  7. Kh Kh Kh

  ā‟ خ

  8. D D D

  āl د

  9. Dz Z Dz

  āl ذ

  10. R R R

  ā‟ ر

  11. Zai Z Z

  ز

  12. S S S

  īn س

  13. Sy Sy Sy

  īn ش

  14. Sh Sh

  

ād

ص

  15. Dh Dh

  ād

  Ḍ

  ض

  16. Th Th

  

ā‟

ط

  17. Dz Zh

  

ā‟

ظ 18.

  „Ain „ „ ع

  19. Ghain G Gh

  غ 20.

  F F

  F ā‟ ؼ

  21. Q Q Q

  āf ؽ

  22. K K K

  āf ؾ

  23. L L L

  ām ؿ

  24. M M M

  īm ـ

  25. N N N

  ūn ف

  26. Wau W W

  ك

  27. H H H

  ā‟ ق

  „ jika di tengahdan 28. '

  Hamzah ء

  di akhir

  29. Y Y Y

  ā‟ ي B.

  Penulisan Vokal 1.

  Penulisan vokal tunggal (Tabel 2)

  No. Tanda Nama Huruf Latin Nama

  1. Fatchah A A

  ﹷ

  2. Kasrah

  I I

  3. Dhammah U U

  ﹹ

  Contoh: : kataba : chasiba : kutiba

  ِس َك َت

  َب َح َبِتُك َب 2.

  No. Huruf/Harakat Nama Huruf latin Nama

  1. F Ai a dani

  atchah/yā‟ ْىَػ

  2. Fatchah/wau Au a dan u

  ْوَػ

  Contoh: : Kaifa : Chaula

  َف َك ْي َؿْوَح

  3. Penulisan Mad (Tanda Panjang) (Tabel 4)

  : R

  Madīnah Al-Munawwarahatau Al-Madīnatul- Munawwarah ةَحْلَط

  :Al-

  ُةَرَّوَػنُمْلاُةَنْػيِدَمْلا

  transliterasinya dengan h, contoh:

  tā‟ul-marbūthah sukun/mati

  2) Perubahannya adalah:Tā‟ul-marbūthah berharakat fatchah, kasrah, atau dhammah dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya transliterasinya dengan t, sedangkan

  tā‟ul-marbūthah itu ditransliterasikan dengan ha (h).

  Rumusan MA-MPK adalah: kalau pada suatu kata akhir katanya tā‟ul- bacaan kedua kata itu terpisah maka

  Penulisan Tā‟ul-Marbūthah 1)

  aqūlu C.

  : Y

  ُؿ

  amā َػي ُق ْ و

  īla َر َم ى

  

No. Harakat/Charf Nama Huruf/Tanda Nama

1.

  : Q

  Qāla ِق ْي َل

  :

  َق َؿا

  u bergarisatas Contoh:

  ْوُػ Dhammah/wau Ū

  3.

  i bergarisatas

  Ī

  ْىِػ K

asrah/ yā

  2.

  a bergarisatas

  َىػ اػَػػ Fatchah/alif atau yā Ā

  : Thalchah D.

  Syaddah

  Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah sebagai berikut: a)

  : A

  ُة

  ‟r-Rajulu َّسلا ي َد

  : A

  َّرلا ُج ُل

  c) Baik diikuti huruf syamsiyyah maupun huruf qamariyyah, kata sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan tanda sambung/hubung, contohnya adalah:

  b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai pula dengan bunyinya.

  Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyyah ditransliterasikan sesuai bunyinya, yaitu huruf i diganti dengan huruf yang sama dengan huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu.

  ) 1)

  Syaddah yang dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda

  ؿا

  Penulisan Ma‟rifah (

  : Sayyidah E.

  Ar-R ūch َس ي َد ة

  ُح :

  R abbanā رلا ْ ك

  َر َّػب َنا :

  ( ﹽ) transliterasinya adalah dengan mendobelkan huruf yang bersyaddah tersebut, contohnya adalah:

  ‟s-Sayyidatu

  : Al-Qalamu

  َقلا َل ُم

  : Al-

  Jalālu ُؿ َل

  َلا

  2) Perubahannya adalah sebagai berikut:

  a) Jika dihubungkan dengan kata berhuruf awal qamariyyah ditulis

  al - dan ditulis l- apabila di tengah kalimat, contohnya adalah:

  : Al-Qalamul-

  Jadīdu َقلا ُد

  ِد ْي َْلا َل ُم

  : Al-

  Madīnatul-Munawwarah ة ُة

  ِد ْػي َن َػن َّو َر ْلا ُم ْلا َم

  b) Jika dihubungkan dengan kata yang berhuruf awal syamsiyyah, penanda ma‟rifah-nya tidak ditulis, huruf syamsiyyah-nya ditulis rangkap dua dan sebelumnya diberikan apostrof, contohnya adalah:

  : A

  ‟r-Rajulu َّرلا ُج

  ُل

  : A

  ‟s-Sayyidatu ُة َّسلا ي َد

  F.

  Penulisan Kata Setiap kata baik ism,

  fi‟il, dan charf ditulis terpisah. Untuk kata-kata

  yang dalam bahasa Arab lazim dirangkaikan dengan kata lain, transliterasinya mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk charfwa dan fa pentransliterasiannya dapat dipisahkan. Contohnya adalah sebagai berikut:

  : Wainnā‟l-Lāhalahuwakhairur-rāziqīn

  ِزا ِق َّف َّرلا َُل َْي َخ ْػي

  َو َللا َك ِإ ُر :

  Fa auful-kailawal- mīzān ْلا ا َفا

  َز ِم ْػي َك ْي َك ْلا ُػف ْو َف َأ ْك َل

  : Bism ‟il-Lāhir-Rachmānir-Rachīm

  ِم ِن ِللا ِم ِب َّرلا َّرلا ِح ْي َْح ْس

  :

  I nnāliLāhiwainnāilaihirāji‟ūn ِجا ِإ ا َّن ِلل ِ ا ِإ َّن َف

  َل ْي ِو ُع ْو َر َك ِإ G.

  Huruf Kapital Meskipun dalam bahasa Arab tidak digunakan huruf kapital, akan tetapi dalam transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai ketentuan Ejaan

  Yang Disempurnakan (EYD) dalam bahasa Indonesia. Contohnya adalah sebagai berikut: :

  WamāMuchammadunIllārasūlun َّلّ ِإ ؿ

  د َّم َُم ا ُس ْو َر َك َم

  : Al-Chamduli

  ‟l-Lāhirabbil-„ālamīn ِم ِلل ْلا

  ب َْي َع َلاػػ َر ْم ُد َلا

  :

  SyahruRamadhānal-ladzīunzilafīhilQur‟ān ُأ ي ِذ َّلا ْلا َؿ

  ُفآ ْن ِز َفا َض َش ِف ْي ِو ُق ْر َر َم

  ْه ُر

DAFTAR ISI

  HALAMAN JUDUL ................................................................................................ i HALAMAN PERSETUJUAN ................................................................................ ii HALAMAN PENGESAHAN ................................................................................ iii HALAMAN PERNYATAAN ............................................................................... iv HALAMAN MOTTO ............................................................................................. v HALAMAN PERSEMBAHAN ............................................................................ vi KATA PENGANTAR .......................................................................................... vii PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ................................................... xi DAFTAR ISI ...................................................................................................... xviii DAFTARTABEL ................................................................................................. xxi DAFTAR BAGAN ............................................................................................. xxii DAFTAR SINGKATAN .................................................................................. xxiii ABSTRAK ......................................................................................................... xxiv

  

ABSTRACT .......................................................................................................... xxv

AL-MULAKHASH .............................................................................................. xxvi

  BAB I PENDAHULUAN ....................................................................................... 1 A. Latar Belakang Masalah ....................................................................... 1 B. Rumusan Masalah ................................................................................. 9 C. Tujuan Penelitian ................................................................................ 10 D. Manfaat Penelitian ............................................................................. 10 E. Pembatasan Masalah .......................................................................... 11 F. Landasan Teori .................................................................................... 11 1. Teori Struktural Burhan Nurgiyantoro ........................................... 11 a. Tema ......................................................................................... 11 b. Cerita ........................................................................................ 12 c. Plot ............................................................................................ 12 d. Tokoh ........................................................................................ 13 e. Latar .......................................................................................... 13 f. Sudut Pandang .......................................................................... 14 2. Teori Sosiologi Sastra Rene Wellek dan Austin Warrren ............. 14 a. Sosiologi pengarang ................................................................. 15

  b.

  (1908) KARYA JUBRĀN KHALĪL JUBRĀN ...................................... 24 A.

  Tokoh ................................................................................................. 41 1.

  C. Plot ...................................................................................................... 38 C.

  11. Peristiwa Kesebelas ..................................................................... 37

  10. Peristiwa Kesepuluh .................................................................... 36

  Peristiwa Pertama ......................................................................... 26 2. Peristiwa Kedua ............................................................................ 27 3. Peristiwa Ketiga ............................................................................ 28 4. Peristiwa Keempat ......................................................................... 39 5. Peristiwa Kelima ........................................................................... 30 6. Peristiwa Keenam .......................................................................... 31 7. Peristiwa Ketujuh .......................................................................... 32 8. Peristiwa Kedelapan...................................................................... 34 9. Peristiwa Kesembilan .................................................................... 35

  Tema .................................................................................................. 24 B. Cerita ................................................................................................. 26 1.

  “KHALĪL AL-KᾹFIR”

  Sosiologi karya sastra ............................................................... 15 c. Sosiologi pembaca .................................................................... 15 3. Religiositas ..................................................................................... 15

  BAB II ANALISIS STRUKTURAL DALAM CERPEN

  Metode dan Teknik Penelitian ............................................................ 22 I. Sistematika Penulisan ......................................................................... 23

  e. Dimensi Pengamalan atau Konsekuensi ............................................ 20 G. Data dan Sumber Data ....................................................................... 21 H.

  d. Dimensi Pengetahuan Agama ............................................................ 29

  Dimensi Pengalaman ........................................................................ 19

  b. Dimensi Praktik Agama .............................................................. 18 c.

  a. Dimensi Keyakinan ..................................................................... 17

  Khalil (Khalīl) ............................................................................... 41 2. Syeikh Abas (a‟sy-syaikh „abās) ................................................... 45 3. Rahil (Rāchīl) ................................................................................ 48 4. Maryam (Maryam) ........................................................................ 52 5. Khuri Ilyas (al-khūrīIlyās) ............................................................ 54 D. Latar ................................................................................................... 57

  1. Latar (Setting) Tempat .................................................................. 57 2.

  Latar (Setting) Waktu .................................................................... 61 E. Sudut Pandang ................................................................................... 66

  BAB III RELIGIOSITAS TOKOH UTAMA DALAM TEKS CERPEN KHALĪL AL- KAFĪR KARYA JUBRᾹN KHALĪLJUBRᾹNBERDASARKAN TEOR I SOSIOLOGI SASTRA………..……………………...….…...67 A. Dimensi Pengalaman ..................................................................... 69 B. Dimensi Pengetahuan Agama ....................................................... 71 C. Dimensi Pengamalan ..................................................................... 75 BAB IV PENUTUP .......................................................................................... 82 A. Kesimpulan .................................................................................. 82 B. Saran ............................................................................................. 85 DAFTAR PUSTAKA ........................................................................................... 86 LAMPIRAN-LAMPIRAN ................................................................................... 89

DAFTAR TABEL

  Tabel 1Penulisan Konsonan .................................................................................. xi Tabel 2Penulisan Vokal Tunggal ........................................................................ xiii Tabel 3Penulisan Vokap Rangkap ...................................................................... xiii Tabel 4Penulisan M

  ād (Tanda Panjang) ............................................................ xiv

  Tabel 5 Sifat-sifat dari masalah dalam cerpen “Khalīl al-Kāfir” (1908).............. 25

  

DAFTAR BAGAN

  Bagan 1 Plot dalam Cerpen “Khalīl al-Kāfir”(1908) ............................................ 40

DAFTAR SINGKATAN

  HR. : Hadis Riwayat

  KBBI : Kamus Besar Bahasa Indonesia KTP : Kartu Tanda Penduduk QS.

  : Qur‟an Surat SWT

  : Subchānahu Wa Ta„ālā

  

ABSTRAK

  Heny Nur Faizah. C1013025. 2017. Religiositas Tokoh Utama dalam Teks Khalīl

  al- Kāfir” (1908) dalam Antologi Cerpen “al-Arwāch al-Mutamarridah” Karya

  

Jubrān Khalīl Jubrān (Kajian Sosiologi Sastra). Skripsi Program Studi Sastra

Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta.

  Penelitian ini membahas: (1) struktur tekscerpen

  “Khalīl al-Kāfir” (1908)

  karyaJubrān Khalīl Jubrānberdasarkan teori struktural; (2) gambaran religiositas tokoh utama yang tergambar dalam teks cerpen

  “Khalīl al-Kāfir” (1908) karya

  Jubrān Khalīl Jubrānberdasarkan teori sosiologi sastra.

  Tujuan penelitian ini adalah (1) Mendeskripsikan struktur teks cerpen

  

“Khalīl al-Kāfir” (1908) karyaJubrān Khalīl Jubrān berdasarkan teori struktural

  (2) Menggambarkan religiositas tokoh utama yang terdapat dalam teks cerpen

  

“Khalīl al-Kāfir” (1908) karyaJubrān Khalīl Jubrānberdasarkan teori

  sosiologisastra.Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif.

  Hasil penelitian ini dapat disimpulkan beberapa hal sebagai berikut:

  Pertama , diperoleh unsur-unsur struktur yang membangun teks “Khalīl al-Kāfir” (1908) karya

  Jubrān Khalīl Jubrān yaitu (1) Tema, yaitu pemahaman agama yang benar akan berdampak pada sikap religius yang baik dan benar,(2) Cerita terdapat 11(sebelas) rangkian peristiwa,(3) Plot yang digunakan adalah plot (alur) maju,(4) Tokoh, terdapat 5tokoh yaitu Khalil, Syeikh Abas, Rahil, Maryam, dan Khuri Ilyas,(5) Latar (latar tempat, waktu), dan (6) Sudut Pandang yaitu sudut pandang persona ketiga gaya “dia”. Kedua, diperoleh tiga gambaran religiositas tokoh utama berdasarkan dimensi religiositas yang terdapat pada cerpen

  “Khalīl al-

Kāfir” (1908) karyaJubrān Khalīl Jubrān, yaitu dimensi pengalaman, dimensi

  pengetahuan agama, dan dimensi pengamalandengan memanfaatkanteori sosiologi sastra Rene Wellek dan Austin Warren.

  Kata kunci: Religiositas,Struktur Teks, Khalīl al-Kāfir.

  

ABSTRACT

  Heny Nur Faizah. C1013025. 2017. The religiosity of the main character in the text of "al-

  Khalīl Kāfir" (1908) in the short story Anthology "al-Arwāch al-

  Mutamarridah

  " by Jubrān Khalīl Jubrān (Sociology of Literature). Thesis of Arabic Literature Departement Faculty Scines University Sebelas Maret Surakarta.

  This research discusses: (1) structure of the text "al-

  Khalīl Kāfir" (1908)

  by Jubrān Khalīl Jubrān based on the theory of structural; (2) image of the religiosity of the main character which is envisaged in the text of the short story "al-

  Khalīl Kāfir" (1908) by Jubrān Khalīl Jubrān based on literary sociology theory.

  The aims this research are (1) Describe the structure of the text of the short story "al-

  Khalīl Kāfir" (1908) by Jubrān Khalīl Jubrān based on the theory of

  structural (2) describes the religiosity of the main character that is contained in the text of the short story "

  Khalīl al-Kāfir"(1908) by Jubrān Khalīl Jubrān based on

  literary sociology theory. Research methods used in this research is descriptive qualitative research.

  The results of this research can be summarized as follows: first, the structural elements that developed text "al-

  Khalīl Kāfir" (1908) by Jubrān Khalīl

  Jubrān are (1) theme, the right comprehension about religion will affect the right religious attitude(2) story, there are 11 series of events, (3)Plot, it used chronological plot(4)Characters, there are 5 charactes which are Khalil, Syeikh Abas, Rahil, Maryam, dan Khuri Ilyas, (5) Background (place and time), (6) point of view the third person with “she/he”.Second, there are three religious description of the main character based on religious dimension in the story of

  “Khalīl al-

Kāfir” (1908) byJubrān Khalīl Jubrān. There are dimension of experience,

  dimension of religious science, dimension of practice, which uses literatury sociology theory. Keywords: Religiosity, the structure of the text, Khalīl al-Kāfir.

  

صخلملا

  

" رف ا كلا ليلخ " صن لا فِ ةيسيئرلا ةيصخشلاب نيدتلا . ٕٓٔٚ . ٖٕٔٓٔٓ٘ . ج .ةز ئ اف رون يى

ةيجولويسوسلا ةسارد ( فابراج ليل خابرا ةيرصقلا ص صقلا ةعومجم )يف ٜٔٓٛ (

ل"ةدّرمتلما حاكرلأا"

. اتركاروس سرام سلبس ةعماج ةيفقاثلا ـولعلا ةيلك بيرعلا بدلّا مسق يملعلا ثحبلا .) ةيبدلأا

  ادامتعانابراج ليلخ فابرا ل ) ٜٔٓٛ ( " رف ا كلا ليلخ " صن لا ةينب) ٔ ( نع ثحبلا اذى لل يح

) ٜٔٓٛ ( "رف ا كلا ليلخ " صن لا فِ ةيخوتلما ةيسيئرلا ةيصخشلاب نيدتلا هروص فوكت) ٕ ( رظن ىلع

ثحبلا اذى فِ ةمدختسلما ةقيرطلا . ةيبدلأا ةيجولويسوسلا ةي رظن ىل ع ادامتعا فابراج ليلخ فابرا ل

.

  ة يعونلا ة يفصولا ةقيرطلا يى فابرا ل ) ٜٔٓٛ ( " رف ا كلا ليلخ " صن لا فِ ةدجولما ةين فص ي ) ٔ ( لى إ ثحبلا اذى ؼدهي

ةصقلا صن فِ درت تيلا ةيسيئرلا ةيصخشلا نم نيدتلا فصي ) ٕ ( . رظن ليا ادامتعا فابراج ليلخ

. ةيبدلأا ةيجولويسوسلا ةيرظن ىل ع ادامتعا نابراج ليلخ فابرا ل ) ٜٔٓٛ ( "رف ا كلا ليلخ" ةيرصقلا

ليلخ فابرا ل ) ٜٔٓٛ ( " رف ا كلا ليلخ " صن لا فِ ةيوينبلارصانعلا دجوت ،ؿكلأا ةجيتن

:ّفا ثحبلا

ةصقلا نم ةينيدلا فقوم يلع يرثات ول فوكيس يقيقلا نيدلا مهف يا ، عوضوم ) ٔ ( : يلتامك فابراج

  ،

  ةرماؤم ةكبلا ) ٖ ( ثادحلّا نم ولسلس )رشع يدالا( 11 ؾانى ةياكلا ) ٕ ( ةيقيقلاك ةديلا

  ،

  يروخ ، يمرم ،ليحار ،سابع خيشلا ، ليلخ يا ) 5 ( وسخم ؾانىك ، ) ٗ ( )ةرماؤم( تاّيصخشلا

فأ ،نىاثلاك . "ونا" طنم رظن وهجك ثلاثلا صخشلا يا رظن ةهجك ) ٙ ( ، فاكلماك فامزلا ) ٘ ( سايلإ

فابراج ليلخ فابرا ل ) ٜٔٓٛ ( "رفاكلا ليلخ" ةصقلا فِ ةيسيئرلا تايصخشلا نيدت ةثلثلا فصك

  .

  ةيبدلأا ةيجولويسوسلا ةيرظن ىلع ادامتعا ، لمعل ا ،ةينيدلا ؼراعلما ،ةبرجتلا يا . رف ا كلا ليلخ ، صنلا ةينب ، ةيسيئرلا ةيصخشلاب نيدتلا : ةيسئارلا ةملكلا