Analisis Kemampuan Menyimak ( Unsur Instrinstik ) Cerita Film ‘Sinbad: The Legend Of Seven Seas سنباد اسطوزة البحر السبعة / SYNBĀD ASṭŪZATU AL-BAḥRI AL-SAB’ATI / Pada Mahasiswa Program Studi Bahasa Arab Tahun Ajaran 2011 Universitas Sumatera Utara
ANALISIS KEMAMPUAN MENYIMAK ( UNSUR INSTRINSTIK ) CERITA FILM
‘SINBAD: THE LEGEND OF SEVEN SEASﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ / Synbād asṭūzatu
al-ba ḥri al-sab’ati / PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI BAHASA ARAB
TAHUN AJARAN 2011 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
SKRIPSI SARJANA
D
I
SU
S
U
N
OLEH :
SAIDAH FARHANAH
080704021
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
FAKULTAS ILMU BUDAYA
DEPARTEMEN SASTRA ARAB
MEDAN 2012
ANALISIS KEMAMPUAN MENYIMAK ( UNSUR INSTRINSTIK ) CERITA FILM
‘SINBAD: THE LEGEND OF SEVEN SEAS /ﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ Synbād asṭūzatu
al-ba ḥri al-sab’ati / PADA MAHASISWA PROGRAM STUDI BAHASA ARAB TAHUN AJARAN 2011 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA SKRIPSI SARJANA O L E H Saidah Farhanah 080704021 PEMBIMBING I PEMBIMBING II Dr. Khairina Nasution, M.S Hamdan Noor.Lc, NIP. 19621104 198703 2 002 NIP.
Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana Sastra dalam bidang Ilmu Bahasa Arab
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA FAKULTAS ILMU BUDAYA PROGRAM STUDI SASTRA ARAB MEDAN 2013
Disetujui oleh : FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN DEPARTEMEN SASTRA ARAB Ketua,
Sekretaris, Dra. Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D Dra. Fauziah, M. A NIP. 19621204 198803 2 001 NIP. 19650112 199003 2 001
PENGESAHAN : Diterima oleh :
Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara untuk melengkapi salah satu
syarat ujian Sarjana SASTRA dalam bidang Ilmu Bahasa Arab pada Fakultas Ilmu Budaya
USU Medan Pada : Tanggal : Hari : FAKULTAS ILMU BUDAYA USU Dekan, Dr. Syahron Lubis, M.A NIP. 19511013 197603 1 001Panitia Ujian No. Nama Tanda Tangan
1. Dra. Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D ( )
2. Dra. Fauziah, M.A ( )
3. Dr. Khairina Nasution, M.S ( )
4. Hamdan Noor L.c ( )
5. Dr. Nursukma suri M.S ( )
PERNYATAAN
Dengan ini saya menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya yangpernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu Perguruan Tinggi dan
sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah ditulis atau
diterbitkan oleh orang lain, kecuali yang tertulis diacu dalam naskah ini dan disebutkan dalam
daftar pustaka.Apabila pernyataan yang saya perbuat ini tidak benar, saya bersedia menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.
Medan, November 2013 Saidah Farhanah
KATA PENGANTAR
Alhamdulil lahi Rabbi al- ‘ālamīn, segala puja-puji hanya milik Allah SWT, Rabb
semesta alam atas segala karunia dan rahmat-Nya kepada penulis hingga penulis dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini sebagaimana yang ada di hadapan pembaca.
Shalawat dan salam juga penulis sampaikan kepada manusia pilihan, kekasih Allah SWT, Nabi Muhammad SAW, seorang tokoh revolusioner dunia yang memiliki akhlak Al- Qur’an sehingga menjadi teladan bagi segenap umat.
Dalam rangka menyelesaikan tugas akhir perkuliahan dan memenuhi persyaratan untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra (S.S) pada Departemen Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, maka penulis menyusun sebuah skripsi yang berjudul Analisis Kemampuan Menyimak (unsur intrinstik) Cerita Film ‘Sinbad: The legend Of Seven Seas
ﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ / Synbād asṭūzatu al-baḥri al-sab’ati / Pada Mahasiswa Program Studi Bahasa Arab Tahun Ajaran 2011 Universitas Sumatera Utara
Dalam penyusunan skripsi ini tentunya masih terdapat kekurangan-kekurangan yang disebabkan oleh pengetahuan dan kemampuan serta pemahaman penulis yang sangat terbatas.
Oleh karena itu penulis sangat mengharapkan kepada para pembaca untuk memberikan saran dan kritik yang bersifat membangun demi kesempurnaan skripsi ini.
Medan, November 2013 Saidah Farhanah
UCAPAN TERIMA KASIH
Berkat ridha dan rahmat Allah SWT, penulis banyak mendapatkan bantuan dari berbagai pihak dalam menyelesaikan skripsi ini. Oleh karena itu, penulis ingin mengucapkan terima kasih kepada : 1.
Teristimewa kepada Ayahanda H.M.Nasir.Sahib dan Ibunda tercinta Sultanunnisa Maricar yang setiap saat mencurahkan kasih berupa dukungan moril serta materiil dan kasih sayang serta doa restu kepada penulis selama menjalankan studi dari awal hingga akhir penyelesaian skripsi ini.
2. Bapak Dekan Fakultas Ilmu Budaya USU, Dr. Syahron Lubis, M.A., serta Pembantu Dekan I,II dan II yang telah memberikan kesempatan dan Fasiltas kepada peneliti untuk mengikuti Pendidikan Program Sarjana di Fakultas Ilmu Budaya USU.
3. Ibu Dra. Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D.selaku Ketua Program Studi Sastra Arab, dan ibu Dra. Fauziah, M. A. selaku Sekretaris Program Studi Sastra Arab, Fakutas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara.
4. Ibu Dr. Khairina Nst, M.Sc,selaku Dosen Pembimbing I dan Ustad Hamdan.Noor.
L,C . Selaku dosen Pembimbing II yang dengan ikhlas telah rela meluangkan waktu dan pikirannya sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi ini tepat pada waktunya.
5. Bapak Alm. Usman Serawi Idris ,LC selaku Penasehat Akademik yang telah memberikan berbagai nasehat dalam rutinitas penulis menjalani kegiatan perkuliahan di Program Studi Sastra Arab, Fakutas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara ini.
6. Seluruh staf pengajar Fakutas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, khususnya staf pengajar di Program Studi Sastra Arab, Fakutas Ilmu Budaya, Universitas
Sumatera Utara yang telah menambah wawasan penulis selama masa perkuliahan serta Sdr.Andika sebagai staf tata usaha di Program Studi Sastra Arab.
7. Abanganda tersayang Khalid Abrar sahib S.Pdi dan Muhammad Noor Sahib. SH.
Serta Kakanda tercinta Ruqaya Nisa S.Psi dan Rika Suryana Surbakti SH yang telah memeberi motivasi kepada penulis dalam menyelesaikan skripsi ini.
8. Sahabat- sahabat terbaik yang pernah saya miliki Nurul Saragih, Ratu Bulan Haspina S.S , Nurul Ummi S.S , Hidayati , Lya Fitri daud Lubis.
9. Terimakasih Kepada Seluruh Kawan-kawan Angkatan 2008 , Rimtah Andalusia, Ibnu sina Lubis,Ahmad Zukhri Siregar, Sutan Gembira , Chairunnisa Panjaitan, Aman Syahputra dan Taufik Hdayat atas segala dukungan dan canda tawanya .
10. Adinda Tersayang Nursyazwani Mahfuzah Yusuf yang senentiasa Menyemangati penulis dalam penulisan skripsi ini.
11. Sahabat Terdekat dihati penulis Fadhli Rahmat Maricar yang senantiasa mendukung dan memberi masukan dan semangat dalam penulisan skripsi ini.
12. Adik-Adik Mahasiswa Fakulitas Ilmu budaya Program Studi Bahasa Arab stambuk 2011 yang telah bersedia meluangkan waktunya demi terlaksananya penelitian untuk skripsi ini.
13. Terma Kasih Kepada Adik-adik Senior Putri Dina Sofiana, Citra Gandini Putri dan seluruh adik-adik yang senantiasa menyemangati penulis.
14. Seluruh pihak yang tidak dapat disebutkan satu per satu tetapi telah memberikan bantuan yang tidak terhingga kepada penulis. Terima kasih untuk segalanya.
Terima kasih atas segala bantuan yang telah diberikan semoga Allah SWT akan membalas semua kebaikan yang telah dilakukan.
Medan, 20 November 2013 Saidah Farhanah
DAFTAR ISI
UCAPAN TERIMAKASIH .............................................................................. ii DAFTAR ISI ....................................................................................................... iv DAFTAR TABEL .............................................................................................. v PEDOMAN TRANSLITERASI ....................................................................... vi ABSTRAK ......................................................................................................... vii BAB I PENDAHULUAN ..................................................................1
1.1
1 Latar Belakang .................................................................
1.2
4 Rumusan Masalah .................................................................
1.3
4 Tujuan Penelitian .................................................................
1.4
5 Manfaat Penelitian ...............................................................
BAB II TINJAUAN PUSTAKA ..........................................................
6 2.1 Analisis Kemampuan ...........................................................
6 2.2 Pengertian Menyimak ..........................................................
7 2.2.1 Jenis- jenis Menyimak ..................................................
10 2.3 Drama ...................................................................................
12 2.3.1 Unsur Intrinstik .....................................................
13 2.3.2 Unsur Ektrinstik .....................................................
18 BAB III METODE PENELITIAN .....................................................
19 BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN .................................................
22 4.1 Hasil Penelitian ......................................................
22 4.2 Pembahasan penelitian ........................................................
25 4.3 Jawaban Pertanyaan Penelitian ............................................
28 BAB V PENUTUP ..............................................................................
29 5.1 Kesimpulan ...........................................................................
29 5.2 Saran .....................................................................................
29 DAFTAR PUSTAKA ......................................................................................
30 LAMPIRAN ..........................................................................................
32
DAFTAR TABEL
4.1.a Hasil Kemampuan Menyimak ( Unsur Intrinstik ) Cerita Film ‘Sinbad: The legend Of Seven Seas
ﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ / Synbād asṭūzatu al-baḥri al-sab’ati / 4.1.b Persiapan Perhitungan Nilai Rata-rata kemampuan menyimak unsur Intrinstik film Sinbad:
The legend Of Seven Seas ( ﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ) / Synbād aṭūzatu al-baḥri al-sab’ati /
4.1.c Persiapan Mencari Persentase Nilai Kemampuan Menyimak (unsur intrinstik) Cerita Film ‘Sinbad: The legend Of Seven Seas
ﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ / Synbād asṭūzatu al-baḥri al- / Pada Mahasiswa Program Studi Bahasa Arab Tahun Ajaran 2011 Universitas
sab’ati
Sumatera Utara
PEDOMAN TRANSLITERASI
Transliterasi yang digunakan dalam skripsi ini adalah Pedoman Transliterasi berdasarkan SK Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan RI No.158 tahun 1987 dan No. 0543b /U/1987 tertanggal 22 Januari 1988.
A. Konsonan Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama
ﺏ
Zal
Alif Tidak dilambangkan Tidak dilambangkan
ș es (dengan titik di
Sad
ﺹ
Syin Sy es dan ye
ﺵ
Sin S Es
ﺱ
Zai Z Zet
ﺯ
Ra R Er
ﺭ
Ż zet (dengan titik di atas)
ﺫ
Ba B Be
Dal D De
ﺍ
Kha Kh ka dan ha
ﺥ
ḥ ha (dengan titik di bawah)
Ha
ﺡ
Jim J Je
ﺝ
Ś es (dengan titik di atas)
Sa
T Te ﺙ
Ta
ﺕ
ﺩ bawah) ﺽ
Dad
Kaf K Ka
ﻱ
Hamzah ` Apostrof
ء
Ha H Ha
ﻫ
Waw W We
ﻭ
Nun N En
ﻥ
Mim M Em
ﻡ
Lam L El
ﻝ
ﻙ
ḍ de (dengan titik di bawah)
Qaf Q Ki
ﻕ
Fa F Ef
ﻑ
Gain G Ge
ﻍ
‘Ain ‘ koma terbalik (di atas)
ﻉ
ẓ zet (dengan titik di bawah)
Za
ﻅ
ṭ te (dengan titik di bawah)
Ta
ﻁ
Ya Y Ye
ABSTRAK
Saidah Farhanah, 2013. Analisis Kemampuan Menyimak (unsur intrinstik) Cerita Film
‘Sinbad: The legend Of Seven Seas ﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ / Synbād asṭūzatu al-baḥri al-
sab’ati / Pada Mahasiswa Program Studi Bahasa Arab Tahun Ajaran 2011 Universitas
Sumatera Utara. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui Analisis Kemampuan Menyimak (unsur intrinstik) Cerita Film ‘Sinbad: The legend Of Seven Seas
ﺔﻌﺒﺴﻟﺍ ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺓﺯﻮﻄﺳﺍ ﺩﺎﺒﻨﺳ /
Synbād asṭūzatu al-baḥri al-sab’ati / Pada Mahasiswa Program Studi Bahasa Arab Tahun
Ajaran 2011 Universitas Sumatera Utara. Teori yang digunakan adalah metode deskriptif dan sampel berjumlah 22 orang. nilai rata-rata 80,1. skor paling tinggi dengan Kategori Baik Sekali adalah 90 ( 3 orang ), Skor 80 ( 1 orang ),. Kemudian Skor yang dikategorikan baik adalah 75 ( 5 Orang ). Dan skor yang dikategorikan cukup adalah skor 65 ( 6 orang ), skor 60 ( 1 Orang ) serta perolehan skor yang dikategorikan sangat rendah adalah 55 ( 1 Orang ) dan 48 ( 1 orang ).Dari Hasil penelitian yyang penulis peroleh, skor tertinggi sebesar 90, dan skor terendah 48. Persentase kategori nilai mahasiswa terdiri dari 18,1 % baik sekali ( A ), 45,4% baik ( B ), 27,2% cukup ( C ), 4,5% kurang ( D ) dan 4,5 % kurang sekali ( E ).