Analisis Kesinambungan Topik Pada Cerita Rakyat Alas Silayagh Dan Bedhu Dinem
LAMPIRAN 1. HASIL PENGUKURAN ANAFORA KOSONG
NO
BILANG
AN
KLAUSA
1. 14
2. 15
3. 16
4. 16
5. 17
6. 18
7. 30
8. 34
9. 35
10. 37
11. 38
12. 46
13. 50
14. 53
15. 57
16. 58
17. 60
18. 66
19. 67
20. 69
21. 74
22. 77
23. 78
24. 80
25. 81
26. 84
27. 86
28. 88
29. 95
30. 96
31. 99
32. 109
33. 110
34. 124
35. 127
TOPIK
JARAK
REFRENSI
KEMUNGKINAN KEBERTERUSAN
GANGGUAN
TOPIK
Ø (ghaje)
Ø (ghaje)
Ø (ghaje)
Ø (hewan)
Ø (ghaje)
Ø( ghaje)
Ø( tande wakil)
Ø(dia/ layagh)
Ø(dia/Layagh)
Ø( tande wakil)
Ø( ghaje)
Ø( ghaje)
Ø(hewan)
Ø(layagh)
Ø(kalak metue)
Ø(kalak metue)
Ø(layagh)
Ø(kalak metue)
Ø(kalak metue)
Ø(layagh)
Ø(kalak metue)
Ø(ghaje)
Ø(ghaje)
Ø(layagh /pengulu mude)
Ø(layagh /pengulu mude)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(ghaje)
Ø(ghaje)
Ø(Pengulu Mude/ BD)
Ø(tihang)
1
1
1
20
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
5
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
20
1
4
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
1
2
2
2
2
7
6
5
0
4
3
0
1
0
0
0
0
0
4
4
1
4
1
0
5
0
1
0
1
3
0
5
3
4
3
0
2
0
0
0
36. 133
37. 135
38. 137
39. 139
40. 142
Ø(Layagh/ Beghudinem)
Ø(tihang)
Ø(tihang)
Ø(Ghaje/ PM)
Ø(layagh)
1
1
2
1
1
1
2
2
2
2
0
0
0
1
2
`
41. 148
42. 150
43. 151
44. 158
45. 159
46. 161
47. 162
48. 165
49. 168
50. 171
51. 172
52. 173
53. 174
54. 175
55. 179
56. 181
57. 186
58. 190
59. 194
60. 195
61. 196
62. 202
63. 210
Ø(beghudinem)
Ø(Layagh)
Ø(Layagh)
Ø( pengulu mude)
Ø( Layagh/PM)
Ø( Layagh/PM)
Ø( Layagh/PM)
Ø( Layagh/PM)
Ø( pengulu mude)
Ø( Siah Ketambe)
Ø( Siah Ketambe)
Ø( jeme)
Ø( jeme)
Ø( jeme)
Ø( pengulu mude)
Ø(beghudinem)
Ø( Layagh)
Ø( pengulu mude)
Ø( pengulu mude)
Ø( Layagh)
Ø( pengulu mude)
Ø( Layagh)
Ø( pengulu mude)
JUMLAH
1
1
1
1
1
2
1
3
1
1
1
20
1
1
2
20
1
1
1
1
2
1
1
149
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
2
92
3
0
2
1
0
1
0
1
0
1
0
2
1
0
1
1
1
4
0
0
1
0
0
90
`
LAMPIRAN 2. HASIL PENGUKURAN PRONOMINA ORANG KE TIGA
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
BILANGAN
TOPIK
KLAUSA
25
Ie(tande Wakil)
31
Ie (layagh)
33
Ie (Layagh)
49
Ie (Layagh)
51
Ie ( Layagh)
55
Ie (Layagh)
56
Ie (Layagh)
61
Ie (Layagh)
83
Ie (Layagh)
94
Ie ( Layagh)
97
Ie (Layagh)
99
Ie (Layagh)
100
Ie (Layagh)
102
Ie (Layagh)
125
Ie (Layagh)
143
Ie (Layagh)
154
Ie ( Pengulu Mude)
175
Ie ( Pengulu Mude)
182
Ie (Layagh)
187
Ie ( Pengulu Mude)
188
Ie ( Pengulu Mude)
195
Ie (Layagh)
203
Ie ( Pengulu Mude)
TOTAL NILAI
JARAK
REFERENSI
1
3
1
1
2
1
1
1
2
1
3
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
31
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
2
2
2
2
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
2
39
KEBERTERUSAN
TOPIK
1
3
2
0
7
2
1
3
6
0
4
4
3
1
0
1
0
0
0
1
0
1
0
40
`
LAMPIRAN 3. HASIL PENGUKURAN FRASE NOMINA
DEFINIT
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
BILANGAN
KALUSA
21
26
28
39
41
42
47
48
48
52
54
58
62
64
72
73
74
76
78
78
81
85
85
87
87
87
87
88
89
89
90
91
92
93
98
106
107
108
113
114
TOPIK
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Tuhan
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Abu Dapugh
Layagh
Bungki ghik-ghik
Saghpe
Dawan
Layagh
Gondok Limang
Sawak Bunge
Kasemewaghi
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Beghu Dinem
JARAK
REFERENSI
20
4
2
4
2
1
5
20
1
1
1
1
1
1
20
1
1
2
2
7
1
1
20
1
20
20
20
1
20
20
7
2
1
1
1
3
1
1
20
20
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
KEBERTERUSAN
TOPIK
0
0
0
0
1
0
2
0
1
5
3
0
2
0
0
1
0
0
0
0
0
4
0
2
0
0
0
1
0
0
0
3
2
5
5
2
1
0
0
0
`
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
116
124
126
127
128
128
134
135
137
137
138
140
140
141
142
144
146
146
148
149
150
151
151
152
153
153
156
157
159
160
162
163
164
165
165
166
171
172
173
178
178
180
182
183
184
184
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Layagh
Layagh
Beghu Dinem
Pengulu Mude
Pengulu Mude
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Layagh
Beghu Dinem
Layagh
Layagh
Ghaje
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Kobou Gupik
Deleng Megughah
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Lawe Alas
Lawe Alas
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Beghu Dinem
Layagh
Pengulu Mude
3
16
10
2
1
2
13
1
1
7
1
3
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
9
2
2
1
8
20
20
6
1
3
2
1
20
1
6
9
2
1
3
7
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
1
0
3
2
0
3
2
0
4
3
0
1
0
0
0
0
0
0
1
0
3
0
3
1
2
4
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
4
`
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
186
187
189
191
193
193
194
202
202
204
204
Pengulu Mude
Beghu Dinem
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
TOTAL NILAI
1
5
5
1
4
2
1
8
9
2
3
513
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
183
2
0
0
0
3
0
2
0
1
1
1
91
`
LAMPIRAN 4. HASIL PENGUKURAN FRASE NOMINA INDEFINIT
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
BILANGAN
KLAUSA
01
02
03
03
04
06
09
09
10
11
12
13
13
13
14
15
16
17
18
19
20
22
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
35
36
36
39
40
42
43
45
48
49
51
52
55
56
57
59
63
TOPIK
Tanoh Alas
Keghajeen
Keghajeen
Ghaje
Ngkeran
Keghajeen
Ghaje
Bantu Wakil
Ghaje
Ghaje
Delaki
Ghaje
Pemainsughi
Ate
Belawe
Kalak
Ni ghimbe
Lawe
Kalak
Binatang
Pencengane
Kalak
Ate
Undangen
Bantu wakil
Ghaje
Ghaje
Ghaje
Bantu wakil
Ghaje
Pelaghaen
Pelaghaen
Ghimbe
Ghraje
Tende wakil
Kandang ternak
Manuk
Ghimbe
Ame Puteghi
Kalak
Tuah
Ghimbe
Lawe
Binatangge
Ghimbe
Kalak Metue
Meghempus
Kalak Metue
Ghimbe
JARAK
REFERENSI
20
20
1
20
20
3
1
20
1
1
20
1
20
20
20
20
20
3
3
20
20
4
9
20
14
4
2
2
3
2
20
1
19
6
5
20
20
20
20
20
20
20
20
2
20
20
20
1
8
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
KEBERTERUSAN
TOPIK
0
5
4
0
0
1
12
0
12
10
0
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
2
0
0
0
1
0
0
0
0
2
1
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
3
0
0
0
`
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
65
69
70
72
73
73
74
75
76
77
79
82
82
83
85
86
88
91
91
95
96
99
101
102
105
107
109
110
111
113
113
114
115
116
116
117
118
119
121
122
124
126
126
129
131
133
134
135
137
138
139
140
140
Kalak Metue
Ghimbe
Nak
Keghajeen
Kalak Metue
Istane
Ghaje
Ghaje
Istane
Mejume
Koghbo
Koghbo
Kute
Waghi hangat
Nakan
Nakan
Koghbo
Tuke
Koghbo
Nakan
Koghbo
Koghbo
Kandang
Istane
Ghaje
Istane
Ghaje
Debeghu
Natam
Ghaje
Undangen
Tepung tawagh
Mantradue
Tepung tawagh
Tihang Utame
Nali penindogh
Tihang
Kalak
Tihang
Tuan gughu
Pakenen keghajeen
Tepung tawagh
Tihang utame
Nali
Tihang utame
Kalak
Ghaje
Ghaje
Buluh Biang
Ghumah
Buluh Biang
Ghaje
Pukulen
6
6
20
20
6
20
2
1
3
20
20
3
20
20
20
1
6
20
3
9
5
3
20
20
1
5
3
20
20
3
20
20
20
2
20
20
20
20
3
7
20
12
10
20
6
13
20
1
20
20
2
4
20
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
2
1
0
0
0
0
0
`
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
141
142
144
147
148
154
164
166
168
168
169
177
178
180
181
183
186
187
191
192
194
201
201
202
202
Tanoh
Ghaje
Makhluk Gaib
Batu mbelin
Ghumah
Gayo
Mbagin
Siah ketambe
Jeme
Lawe
Siah Ketambe
Ate
Ate
Ghimou
Natam
Ghumah
Koghbo
Ghumah
Koghbo
Anak-anak
Halaman ghumah
Pedang
Nitangan
Pedang
Kaghum
TOTAL NILAI
20
2
20
20
10
20
20
20
20
20
2
20
1
20
20
20
20
4
5
20
20
20
20
1
20
1687
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
251
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
79
`
LAMPIRAN 5. HASIL PENGUKURAN PRONOMINA POSESIF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
BILANGAN
KLAUSA
05
07
08
10
12
19
20
21
26
27
29
37
42
44
68
70
71
72
72
75
76
84
89
93
101
103
110
111
29
30
31
125
127
148
32
148
33
34
150
170
35
179
36
37
184
205
No
TOPIK
Ne- (kerajaan)
Ne- (kerajaan)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- (Wakil)
Ne- ( Raja)
Ne- (Wakil)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Pemaisughi)
Ne- ( Raja)
Ne- Layagh)
Ne- Layagh)
Ne- Layagh)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne-( Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne-( Layagh)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Beghu
Dinem)
Ne-( Layagh)
Ne-( Layagh)
Ne- ( Beghu
Dinem)
Ne- ( Beghu
Dinem)
Ne-( Layagh)
Ne- ( Siah
Ketambe)
Ne- (Pengulu
Mude)
Ne-( Layagh)
Ne- (Layagh /
Beghu Dinem
TOTAL NILAI
JARAK
REFERENSI
1
3
5
1
1
1
1
1
1
2
3
1
4
1
20
6
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
20
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
2
2
KEBERTERUSAN
TOPIK
2
0
13
11
9
2
1
0
0
1
1
1
0
0
0
4
3
2
0
0
0
5
0
1
2
0
0
1
1
2
2
2
2
2
0
2
0
2
2
0
1
1
2
2
0
0
1
2
0
2
1
2
2
0
0
100
65
61
`
Lampiran 6. Pengukuran Kesinambungan Topik
1.
Ndube
Dulu,
ni
di
tanoh Alas [indef] (JR : 20
tanah alas
KG: 2
KB: 0 )
„Pada zaman dahulu di taah Alas‟
Lot
ada
sebuah
satu
kekhajeen [indef] (JR : 20 KG: 2
kerajaan
KB: 5 )
„Ada sebuah kerajaan‟
2.
Kekhajenen[indef](JR : 1KG:2KB: 4 ) ni
Kerajaan
di
se kalak
satu orang
peghintahi
perintahi
ghaje [indef] (JR 20 KG 2 KB: 0 )
raja
„Kerajaan itu di perintahi seorang raja‟
3.
Ø[kerajaan] (JR : 1 KG: 2 KB: 3 ) kasne
tempat
ni
di
Ngkhan[indef](JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
Ngkeran
„Kerajaan tersebut berada di Keran‟
4.
Ghaje ne [-ne poss(kerajaan)] (JR : 1 KG: 1
Raja nya
KB:2 ) meghintah
memerintah
bijaksane
bijaksana
„Raja memerintah dengan bijaksana‟
5.
Keghajenen[indef] (JR : 3 KG: 1 KB: 1 ) makmugh
Kerajaan
makmur
„Kerajaan makmur‟
6.
Te
Dan
ngkakyat ne[-ne posskrj] (JR : 3
rakyat nya
KG: 1
KB: 0 )nggeluh
hidup
aman sentose
aman sentosa
„ Rakyatnya hidup aman sentosa‟
7.
Bagas melaksanaken
Dalam melaksanakan
tugas ne [-ne possRJ] (JR : 5
tugas nya
KG: 2
KB: 13 )
„dalam melaksanakan tugasnya‟
8.
Ghaje [indef] (JR :1 KG:2KB:12 ) ni
Raja
di
bantu wakil[indef] (JR : 20
bantu wakil
KG: 2
KB: 0 )
„Raja di bantu oleh wakil‟
`
9.
Ghaje{indef}(JR : 1 KG: 2 KB: 11 ) pecaye
Raja
percaya
be
sama
kalihen
sekali
pembantu ne{poss-ne raja}(JR : 1 KG: 2 KB:11 )
pembantu nya
„ Raja sangat percaya kepada pembantunya itu‟
10. ketike
Ketika
ghaje [indef] (JR : 1 KG: 1 KB: 10 )
raja
metue
separuh
alang
baya
„ ketika Raja berusia separuh baya‟
11. Lotme
Ada
anak ne [-ne poss] (JR : 1 KG: 1 KB: 9 )
anak nya
delaki [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
laki-laki
„lahirlah anak raja laki-laki‟
12.
Ghaje [indef] (JR : 1 KG: 1 KB: 8 ) ghut pemainesughi [indef] (JR : 20 KG: KB:0)
Raja
sama permaisuri
senang ate [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
senang hati
„Raja berbahagia bersama permaisuri‟
13. Waktu Ø[raja] (JR : 1 KG: 1 KB: 7 )embah
Waktu
bawa
belawe [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
air
„pada saat raja memberi nama‟
14. Keghine kalak[indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 ) ni undang Ø[raja] (JR : 1 KG:1 KB: 6 )
Semua orang
di undang
„seluruh rakyat di undang oleh raja ‟
15. Ghut
Sama
kane
juga
niundang Ø[indefraja] (JR : 1 KG: 1 KB: 5 )
diundang
kehineØ[indef hewan](JR : 20 KG:2 KB: 0 ) si nighimbe [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
semua
di
rimba
„ Ikut juga raja mengundang semua binatang yang ada di hutan rimba‟
16. Soh
Sampai
me
lah
Embah
bawa
be
ke
waktune Ø[indefraja] (JR : 1 KG: 1 KB:4 )
waktunya
lawe [indef] (JR : 3 KG: 2 KB: 0 )
air
„kini tibalah saatnya raja memberian nama putra raja‟
`
17. Teghidah
Nampak
si
yang
me
lah
kalak [indef] (JR :3 KG: 2 KB:0 )
orang
niundang Ø[indefraja] (JR : 1 KG: 1 KB:3 ) mehgayak
di undang
banyak
„terlihatlah orang yang di undang raja yang hadir ramai sekali‟
18. Ghoh
Datang
ngikuti
ikut
keghine
semua
binatang[indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
binatang
acaghene [poss raja] (JR :1 KG:1 KB:2 )
acaranya
„semua binatang datang mengikuti acara raja‟
19. Tebegeime
Terdengar
penceghane[indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
nebutken gelagh
pembawa acara
menyebutkan nama
anak ghaje[poss raja](JR : 1 KG: 1 KB:1 )
anak raja
„terdengar pembawa acara mengumumkan nama anak raja‟
20. Gelagh
Nama
anak ghaje[poss raja](JR : 1 KG: 1 KB: 0 )
anak raja
‘Layargh‟ [def](JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
layar
„Nama putra raja adalah Layagh‟
21. Keghine
Semua
tande
tanda
kalak[indef](JR : 4 KG: 2 KB: 1 )nepuk tangan
orang
tepuk tangan
senang
senang
ate [indef](JR : 9 KG: 2 KB:0)
hati
„ semua orang tepuk tangan tanda senang hati‟
acaghe
22. Nggopul
Sudahselesai acara
keghine
semua
undangen [indef](JR : 20 KG: 2 KB: 0 ) balik
undangan
pulang
„ selesai acara para undangan pulang‟
23. Pige
waghi
pul edi wakil ghaje[indef] (JR: 14 KG:2 KB:2 ) ghoh ngadep
Berapa hari sudah itu wakil raja
datang hadap
„Beberapa hari kemudian, wakil raja datang menghadap „
`
24. Be
Pada
ghaje[indef] (JR:4 KG:2 KB0 ) ie [org ke 3TW](JR:1 KG:2 KB: 1 )
raja
dia
mekate
berkata
„Kepada raja dia berkata‟
25. Bahwene
bahwa
pighasatne
pirasat
[poss/-newakil] (JR:1 KG:2 KB:0 )
layagh [ def]( JR: 5 KG:2 KB:0 ) pagi ngembah
layagh
nanti
bawa
bencane
bencana
„ menurut firasat tande wakil layar kelak akan membawa bencana‟
26. Mengeken
Dengar
edi
itu
be
pembentu
pada pembantu
ghaje[indef] ( JR:2 KG:2 KB:0 ) tegejut
raja
terkejut
utamene[poss RJ] (JR: 2 KG:2 KB:1 )
utamanya
„Mendengar hal itu raja terkejut kepada pembantu utamanya itu‟
27. Te
Lalu
Tentang
tentang
ghaje[indef] (JR :2 KG :2 KB:0 ) midou
raja
minta
pendapet
pendapat
layagh[def] (JR:2 KG:2 KB:0 )
Layagh.
„raja minta pendapat tentang layar. „
28. “ Tande wakil[indef] (JR :3 KG :2 KB:1 ) nebutaken
Tanda wakil
nyebutkan
pendapetne [poss ne wakil] (JR :3 KG :2 KB:1 )
pendapatnya
„wakil raja mengemukakan pendapatnya „
29. te
Lalu
mekate Ø[indef/TW] (JR : 1 KG: 1 KB:0 ) be
berkata
pada
ghaje [indefraja] (JR :2 KG:2 KB:0)
raja,
„Lalu ia berkata kepada raja‟
30. Cube
Coba
kite
kita
engketken ie [org ke3 Ly] (JR :3 KG:2 KB:3)
masukan dia
be
pada
`
Kandang
Kandang
pelaghene [indef] (JR :20KG:2 KB:1 )
hewan
„coba kita masukkan dia kedalam kandang ternak‟
31.
De
Kalau
pelaghenen [indef] (JR :20 KG:2KB:0) mapot mengket
peliharaan
ngakmau masuk
„ apabila hewan tidak mau masuk‟
32.
beghati tuhume
berarti
betul
ie [org ke 3/ Ly] (JR :1KG:2 KB:2)
dia
ngembah
bawa
bencane‟
bencana
„ kalau hewan tidak mau masuk berarti benar dia membawa bencana‟
33. De
Kalau
tuhu Ø[dia/ layar] (JR :1 KG:2 KB:1 )
betul
ngembah
bawa
bencane
bencana
„ kalau memang akan membawa bencana‟
34. mbah
Bawa
laus Ø[dia/ Ly] (JR :1KG:1 KB:0 )
pergi
be ghimbe [indef] (JR :19KG:2 KB:0)
pada hutan
„ bawa pergi dia ke hutan rimba‟
35. ghaje [indef] (JR :6 KG:2 KB:2 ) te
Raja
lalu
be
pada
percaye
percaya
tende wakil Ø[indef] (JR :5 KG:2 KB:1 )
wakil
„Raja selalu percaya pada wakil utama‟
36.
saghan Ø [ wakil] (JR :1 KG:2 KB:0)
Saran
ndae
tadi
ni
di
teighimene [poss ne-raja] (JR :1 KG:2 KB:1)
terimanya
„ saran itupun di terima raja‟
37. Ø[raja] (JR : 1 KG:2 KB:0 )
ni
Di
cube
coba
me
lah
kebenaghenne
benar
„raja mencoba kebenarannya‟
`
38. layagh [def] (JR :4 KG:2 KB:0) mengket
Layagh
masuk
Kandang
Kandang
be
ke
ternak [indef] (JR : 20 KG: 2 KB:0 )
ternak
„ Layagh masuk ke kandang ternak‟
39. natene
Ternyata
manuk [indef] (JR :20 KG:2 KB:0 ) mapot
ayam
tidakmau
mengket
masuk
„ternyata ayam tidak mau masuk‟
40. sebab
sebab
layagh [def] (JR :2 KG:2 KB:1) galang
Layagh
tidur
bagas
dalam
„karna Layagh berbaring di kandang‟
41. Pul
edi
Setelah itu
nisepakatne [indefraja] (JR :4 KG:2 KB:0 )
di sepakati
layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:0 )ni
layagh
di
embah
bawa
be ghimbe [indef] (JR :20 KG:2 KB:0 )
ke hutan
„setelah itu disepakatilah si layar dibuang ke hutan‟
42. Ame puteghi[indef](JR :20 KG:2 KB:1 ) peghak-peghak
Permaisuri
nangis
„ Permaisuri menangis‟
43. sedih
sedih
etene [poss permaisuri] (JR :1 KG 2 KB:0 )
hatinya
„permaisuri sedih hatinya‟
44. tapi kaghene
Tapi semua
kepeghlumen
kepentingan
kalak [indef] (JR :20 KG 2 KB:0) Mbue
orang
Banyak
„namun karena untuk kepentingan orang banyak‟
45.
keputusen
keputusan
harus
harus
tetep
tetap
nilakseneken Ø [raja](JR:4KG 2KB:0)
dilaksanakan
„ keputusan itu tetap dijalankan raja‟
`
46. Kuneme
Bagaimana
nele
lagi
nasib
nasib
layagh? [def] (JR :5 KG 2 KB:2)
layagh
„ bagaimana nasib si Layagh‟
47. Tuah [indef] (JR :20 KG 2 KB:0 ) nitughunken
Tuah
Diturun
Tuhan [def] (JR :20 KG 2 KB:0)
Tuhan
layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:1 )
layagh
be
pada
„berkah diturunkan Tuhan kepada si Layar‟
48. le [org ke3](JR :1 KG 2 KB:0 )
Dia
nipeiaghe
dipelihara
ghimbe [indef hewan] (JR :20 KG 2 KB:1)
rimba
binateng
binatang
„Ia dipelihara dan dirawat bintang hutan‟
49. waktu
waktu
hadigh Ø [hewan](JR :1 KG 2 KB:0)
hadir
„sewaktu hewan itu hadir‟
50. ketike
ketika
be
ke
ie [dia/ org ke3Ly](JR :2 KG 1 KB:7) embah
ia
bawa
lawe [indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
air
„ketika Layagh pemberian nama‟
51. binatange [indef] (JR :2 KG 2 KB:0) mengajaghi
Binatang
ajar
Layagh [def] (JR :1 KG 1 KB:5)
layagh
„ hewan itu mengajari Layagh‟
52.
kane Ø [layagh](JR :1 KG 1 KB:4) ughok
agar
pandai
„supaya pintar‟
`
53. Umugh
Usia
Layagh [def] (JR :1 KG 1 KB:3)
layagh
enggou
8 tahun
sudah delapan tahun
„Usia si layar sudah mencapai 8 tahun „
54. Suatu
Suatu
waghi
hari
be
ke
tepi
tepi
ie[org ke3 LY] (JR :1 KG 1 KB:2) laus
dia
pergi
ghimbe [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
rimba
„Suatu hari ia pergi kepinggir hutan „
55. Ni hadi
Disana
ie [org ke 3 LY] (JR :1 KG 1 KB:1) jumpe
ia
jumpa
ghut
sama
kalak metue[indef](JR :20 KG2 KB:3)
orang tua
„Di sana ia bertemu dengan orang tua‟
56. Ø [KM](JR :1 KG 1 KB:4)Si
Yang
sedang
sedang
meghempus [indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
berladang
„orang tua yang sedang berkebun‟
57. Ø[kalak metue] (JR :1 KG2 KB:1)ngidah
Lihat
layagh[def] (JR :1 KG 1 KB:0)
laya r
„ orang tua melihat Layagh‟
58. kalak metue [indef] (JR :1 KG 2 KB:0) nungkun,
orang tua
tanya
„ Orang tua bertanya‟
59. ise
Siapa
gelaghne Ø [layagh](JR :2 KG 2 KB:4)
nama
„Siapa namanya‟
60.
ni
di
dape
mana
ie [org ke 3 LY] (JR :1 KG 2 KB:3) tading
ia
tinggal
„ Di mana ia tinggal‟
`
61. Gelaghku
Namaku
layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:2)
layar
„ Nama saya Layagh‟
62. Aku
Aku
tading
tinggal
ni
di
ghimbe [indef] (JR :8 KG 2 KB:0)
rimba
„ Saya tinggal di hutan rimba‟
63. kate layagh, [def] (JR :1 KG 1 KB:0)
kata layar
„ kata Layagh‟
64. Kalak metue [indef] (JR :6 KG 2 KB:2)nde
orang tua
itu
te
kemudian
nginget
mengingat-ingat.
„ Orang tua itu kemudian mengingat-ingat‟
65. te Ø [KM] (JR :1 KG 2 KB:1)
kemudian tercengang
mecengong
„Orang tua itu tercengang „
66. Sendah
Sekarang
enggo
sudah
kuinget Ø [KM indef] (JR :1 KG 2 KB:0).
ku ingat
„sekarang sudah ku ingat‟
67. debegedinge
kalau begitu
hoye
bukan
kau kin
kamu
anak ghaje [poss ghaje] (JR :20 KG 2 KB:0)
anak raja
‘kalau begitu bukankah kamu anak raja‟
68.
Si
Yang
nibuangken
di buang
beghimbe[indef] (JR :6 KG 2 KB:0)
kerimba
kale?
dulu?
„yang di buang ke hutan dulu?‟
69. O, nak[indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
O,nak
uanmu [possLY/ ] (JR :6 KG 2 KB:4 ) enggou
ayahmu
sudah
nadingken.
meninggal
„O nak ayahmu sudah meninggal dunia‟
`
70. ame mu [poss LY] (JR :1 KG2 KB:3)
Ibumu
tong
masih
nggeluh
hidup
„ Ibumu masih hidup‟
71.
kekhajeen [indef] (JR : 20 KG2 KB:0 )sendah
Kerajaan
sekarang
nigelem
dipegang
wan cutmu [poss LY] (JR 1 KG 2 KB:2 ) anakne [poss Ghaje] (JR : 4KG 2 KB:0 )
pak kecilmu
anaknya
gelaghne
bernama
penghulu Mude [def] (JR :20 KG2 KB:0)
penghulu mude
„ Kerajaan sekarang di pegang oleh pakcikmu anaknya beranama Pengulu Mude‟
72. pada
Pada
suatu
suatu
ngembah
bawa
waghi
hari
kalak metuende [indef] (JR :6 KG 2 KB:1)
orang tua itu
layagh [def] (JR :1 KG1 KB1 ) be
layagh
ke
istane [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) .
Istana
„ Pada suatu hari orang tua itu membawa Layagh ke istana‟
73. te
Lalu
nebutken Ø [KM] (JR :1 KG2 KB:0) layagh [def](JR :1 KG 1 KB:0) be
kata
layagh
pada
ghaje. [def] (JR 2 KG2 KB 1)
raja
„ Lalu memeperkenalkan Layagh kepada raja‟
74. gahje [indef] (JR :1 KG 2 KB0 )
Raja
nambut
sambut
bebeghne [poss ghaje] (JR :1 KG2 KB0 )
kemanakan
mejile
baik
„ Raja menyambut keponakannya dengan bai‟
75. pul
Sudah
edi tadingme layagh [def] (JR :2 KG2 KB0) ghut
itu tinggalah layar
sama
wancutne [poss LY] (JR :2 KG 2 KB0 ) ni
pakcik
di
istane [indef] (JR 3: KG2 KB0 )
istana
`
„ Sejak itu tinggalah si Layagh di istana bersama pakcinya‟
76. waktu
Waktu
tukhun Ø [Raja] (JR :2 KG2 KB:1 ) mejume [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
musim
besawahi
„ Ketika tiba musim bersawah‟
77.
nipeghintahken Ø[Raja] (JR :1 KG2 KB:0) me
diperintahkan
lah
ghut
bersama
layagh [def] (JR : 2KG 2 KB:0)
silayar
penghulu Mude [def] (JR 7: KG2 KB:0)
penghulu mude
„ Diperintahkanlah si Layagh dan Pengulu Mude‟
78. Memakan
menjaga
kokhbo [def] (JR :20 KG 2 KB:0)
kerbau
„ Mengebala kerbau‟
79.
Begidime koghje Ø[LY/PM] (JR :2 KG 2 KB:1) kalaknde
Begitu
kerja
mereka
sewaghinen
hari
„ begitulah pekerjaan mereka dari hari-kehari‟
80. Te tadingme
Tinggal
layagh [def] (JR : 1KG2 KB:0) sesade
layagh
sendiri
„kini tinggal layagh sendiri‟
81. Memakan
jaga
keghbou [indef] (JR :3 KG 2 KB:0)ni kute [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
kerbau
di desa
„ mengembala kerbau di desa‟
82. le [org ke3 LY] (JR :2 KG 2 KB:6) nggatime memakan
Dia
seringlah
jaga
waghi
hari
ni
di
hangat [indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
panas
„ Ia sering mengembala di terik matahari‟
83.
manganpe Ø[LY/] (JR :1 KG2 KB:5)
Makanpun
mulai ningkunghangi
Mulai dikurangi
`
ame
mamak
cutne [poss LY] (JR : 1KG2 KB:5)
kecil
„ Makanpun berangsur dikurangi makciknya‟
84.
sendah
sekarang
layaghpe [def] (JR :1 KG2 KB:4 ) ngganti
layaghpun
sering
man
makan
nakan [indef] (JR :20 KG2 KB:1)
nasi
campugh
campur
ghut
sama
abu dapugh[def] (JR 20: KG2 KB:0 )
abu dapur
„kini Layagh sering makan nasi bercampur abu dapur‟
85. Ø [LY] (JR :1 KG 1 KB:3 )kane
Agar
nambahi
tambah
nakan[indef] (JR :1 KG2 KB:o )
nasi,
„Untuk menambah makan‟
86.
layaghpe [def] (JR :1 KG 1 KB:2 ) nggahami
layaghpun
cari
bungki ghik-ghik[def] (JR :20 KG 2 KB: 0) ,
rimbang,
saghpe [def] (JR :20 KG 2 KB:0 ), ghut
pakis
sama
dawan [def] (JR :20 KG 2 KB:0 )
cendawan
„ Si Layagh mencari rimbang pakis dan jamur‟
87. layagh [def] (JR 1: KG1 KB:1 ) getatene
Layagh
suka
memakan
jaga
kobou [indef] (JR :6 KG 2 KB:0 )
kerbau
„Si layagh senang mengembala kerbau‟
88. gondok limang [def] (JR :20 KG2 KB:0 ), ghut
Gondok limang
sama
sawak bunge [def] (JR :20 KG 2 KB:0 )
sawak bunge
edime
gelagh
begitulah nama
koboune[poss LY] (JR :1 KG 1 KB:0
kerbau
`
89. de
Apa bila
hangatsu
Panas
kaseme waghi [def](JR :7 KG 2 KB:0)
kali
hari
„ Apabila matahari panas terik‟
90. layagh [def] (JR :2 KG2 KB:3 ) nggati
layar
sering
celindung
lindung
ni teghuh
di bawah
tuke[indef] (JR :20 KG 2 KB:0 ) kokhbone[indef] (JR :3 KG 2 KB:0 ) edi
perut
kerbau
itu
„ Si Layagh sering berlindung di bawah perut kerbau itu‟
91. Kadangken Layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:2) tertunduh
Kadang
Layar
ngantuk
gat
lalu
meddem
tertidur
„terkadang Layagh ngantuk lalu tertidur‟
de
enggou
92. Te gat buet
Lalu bangun kalau sudah
tukene [possLY] (JR :1 KG 2 KB:1 ) melohei
perut
lapar
„ lalu bangun setelah perutnya terasa lapar‟
93.
ie [org ke3 LY] (JR :1 KG 1 KB:0 )laus
Dia
pergi
„ Dia pergi‟
94.
Nggaghami
cari
nakan[indef] (JR :9 KG 2 KB:0 )
makan
„ mencari makan‟
95. koboune [indef] (JR :5 KG2 KB:0 )mekubang
kerbau
mandi
„ kerbau pergi berkubang‟
ie[org ke3 LY] (JR :3 KG2 KB:4 ) balik
96. Waktu
Sewaktu dia
pulang
„ ketika Layagh kembali‟
`
97. Layaghpe [def] (JR :1 KG 2 KB: 5)terkejut
Layaghpun
terkejut
„Layagh terkejut‟
98. Ie[org ke3 LY] (JR :1 KG2 KB:4 ) ngidah koboune[indef] (JR : 3KG 2 KB:0 ) mate
Dia
lihat
kerbau
mati
„ ia melihat kerbaunya mati‟
99. ie [org ke 3 LY](JR :1 KG 2 KB:3)mbiagh
dia
takut
„ dia ketakutan‟
100. bebone,
sakkene
sore sore, gembala
kobone[poss LY] (JR :1 KG1 KB:2 ) be
kerbau
ke
kandang [indef] (JR:20 KG:2KB:0 ) kandang
„ pada sore hari kerbaunya di halau ke kandang‟
101. Te ie[org ke3 LY] (JR :1 KG1 KB:1 ) laus
Lalu dia
pergi
be
ke
istana [indef](JR :20 KG 2 KB:0)
istana
„ kemudian dia pergi ke istana‟
102. Sohme
Sampai
beghite
be
berita kepada
pakcikne[poss LY] (JR :1 KG 1 KB:0 )
pakciknya
„sampailah berita kepada pakciknya‟
103. Ø [ghaje] (JR :20 KG2 KB:2 ) Megei
dengar
edi,
itu
„ mendengar itu‟
104. ghaje [indef] (JR :1 KG 2 KB:1 )
raja
mengas
marah
„raja marah‟
105. Ø [raja](JR :1 KG 2 KB:0) te
terus
mukul
mukul
Layagh [def] (JR :3 KG2 KB:2 )
Layar.
„lalu memukul Layagh‟
`
106. tapi
tapi
Layagh [def] (JR : 1KG 2 KB: 1) segeghe
Layar
cepat
nadingken
tinggalkan
istane [indef] (JR :5 KG 2 KB:0 )
istana
„namun cepat Layagh meninggalkan istana‟
107. Layagh [def] (JR : 1KG 2 KB:0 ) pe
Layar
pun
bene
hilang
metahun-tahun
bertahun-tahun
„Layagh pun hilang bertahun-tahun‟
108. Suatu
Suatu
waghi lot
hari
ada
undagen
undangan
be
ke
ghaje [indef] (JR :3 KG 2 KB: 1)
raja
„pada suatu hari ada undangan kepada raja‟
109. Pesta
Pesta
nindoghken
bangun
ghumah [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
rumah
enggi ne [poss/ne raja] (JR : 1KG 2 KB:0 )
adiknya
Si
debeghu, [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Si
perempuan
„pesta bangun rumah adik yang perempuan‟
110. Ame Beghu Dinem [possBD] (JR : 20KG 2 KB:1) ni
ibu Beru Dinem
di
Natam [indef] (JR : 20KG2 KB:0 )
Natam
„ Ibu Beghu Dinem di Natam‟
111. Pade
Pada
gho
datang
acegghe [def] (JR : 20KG2 KB:0 )
acara
kepe
rupanya
edi
itu
Lot
ada
ghaje[indef] (JR :3 KG2 KB:0 )
raja
penghulu Mude[def] (JR :20 KG2 KB: 0) undangen[indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) lain
Penghulu Mude,
undangan
lain
„Pada
acara itu hadir juga raja, Pengulu Mude, dan undangan yang lain‟
112. Beghu Dinem[def] (JR : 2KG 2 KB:0 ) enggou
Beru Dinem
suadah
niaAKan
siap
`
tepung tawagh[indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
tepung tawar
„ Beru Dinem telah menyiaAKan tepung tawar‟
113. Pewangpe[indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) enggou
Dukunpun
sudah
niaAKen
siap
matradue [def] (JR :20 KG2 KB:0 )
mantra
„ pawang telah menyiaAKan mantra‟
114. Penghulu Mude[def] (JR : 3KG2 KB:0 ) ghut Beghu Dinem[def] (JR :2 KG 2 KB: 0)
Penghulu Mude
sama Beru Dinem
Mulai nepung tawagh[indef] (JR :2 KG2 KB:0 )
Mulai
tepung tawar
tihang utame[indef] (JR :20 KG 2 KB:0 )
tiang utama
„Pengulu Mude dan Beghu Dinem mulai menepung tawar tiang utama‟
115. pul edi
Siap
nali penindogh [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) muali
tali berdiri
mulai
nitaghik
tarik
„kemudian tali penegak mulai di tarik‟
116. tapi
Tapi
tihang[indef] (JR :2 KG2 KB:0 )
tiang
mapot
tidak
cindogh
berdiri
„ Tapi tiang tidak mau berdiri‟
117. kalak [indef] (JR :20 KG 2 KB:0 ) kekeghine
Oran g
semua
heghan
heran
„ Semua orang heran‟
118. Ø[PM/BD] (JR :4 KG 2 KB:0 ) cube
Coba
tule
lagi
„ Di coba lagi‟
119. Tetap
Tapi
tihang[indef] (JR :3 KG2 KB:0 ) ma
tiang
tidak
mageghok
bergerak
„ Tetap tiang tidak bergerak‟
120. pul
Siap
edi
itu
tuan gughu[indef] (JR :7 KG 2 KB:0 ) nebutken
pawang
berkata
`
„ kemudian pawang mengatakan‟
121. ma Ø [tihang] (JR :2 KG2 KB:0 ) tebahan
tidak
boleh
nipakseken
dipaksa
„ tiang itu tidak dapat dipaksa‟
122. Tetibe
Tiba
ghohme
datang
Layagh [def] (JR :16 KG 2 KB: 1) ghut
layar
sama
pekenen keghajenen [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) lengkap
pakaian kerajaan
lengkap
„ Tiba-tiba datang Layagh lengkap dengan pakaian adat kebesaran‟
123. bibine [poss LY] (JR :1 KG 2 KB:0 ) midou ie [org ke3 LY] (JR :1 KG2 KB:0 )
Bibinya
minta dia
„ bibi meminta Layagh‟
124. Nepung tawaghi [indef](JR :12 KG 2 KB:0)tihang utame [indef] (JR : 8KG2 KB:0 )
Tepung tawar
tiang utama
ghut
sama
Beghu Dinem [def] (JR :10 KG2 KB:0 )
Beru Dinem
„menepung tawari tiang utama bersama Beghu Dinem‟
125. layagh [def] (JR :2 KG 2 KB:3) memenuhi
Layar
penuhi
pidounen
per minta
bibine [poss LY] (JR :2 KG 2 KB:2 )
bibinya
„ Layagh memenuhi permintaan bibinya
126. Pul edi Layagh [def] (JR :1 KG2 KB:2 ) ghut beghu Dinem [def] (JR :2 KG2 KB:0 )
Siap itu Layar
sama Beru Deinem
„ setelah itu Layar denga Beghu Dinem‟
127. Ø [LY/BD](JR :1 KG 2 KB:1)Nggelem
pegang
nali [indef] (JR :20 KG 2 KB:0 )
tali
„Layagh dan Beghu Dinem memegang tali‟
128. Ø [LY/ BD] (JR :1 KG1 KB: 0) tegat
lalu
taghikne
tarik
„Layagh dan Beghu Dinem menarik tali itu‟
`
129. tihang utame [indef] (JR :4 KG2 KB:1 ) ghaghih
Tiang besar
perlahan
nangkuh
naik
„ tiang utama berlahan-lahan terangkat‟
130. Ø [tihang] (JR : KG KB: ) tegat
lalu
cidogh
berdiri
mejile
tegak
„ kemudian berdiri denga megahnya‟
131. Keghine
Semua
kalak [indef] (JR :13 KG 2 KB:0 ) tekejut
orang
terkejut
„ semua orang terkejut‟
132. ngidahse Ø [tihang] (JR :2 KG2 KB:0 ) tegmasuk ghaje [indef] (JR :20 KG2 KB: 2)
lihat
termasuk raja
ghut
sama
Penghulu Mude [def] (JR :13 KG 2 KB:3 )
Penghulu Mude
„ melihat kejadian itu termasuk raja dan Pengulu Mude‟
133. ghaje [indef] (JR :1 KG 2 KB:1 ) ghut
Raja
sama
menghas
marah
teghase
merasa
penghulu mude [def] (JR :1 KG2 KB: 2)
penghulu Mude
terpukul
terpukul
„raja dan Pengulu Mude merasa terpukul‟
134. Ø [RJ/PM] (JR :1 KG 2 KB:1 )gat teghus balik
Lalu terus
pulang
ma nanahipe
tanpa pamit
„mereka lalu pulang tanpa pamit‟
135. Penghulu Mude [def] (JR : 1KG1 KB:0 ) sikel
Penghulu Mude
ingin
Layagh [def] (JR :7 KG2 KB:4) ni
Layar
di
njumpai
jumpa
Buluh Biang [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Buluh Biang
„Pengulu Mude ingin menghadang Layar di Buluh Biang‟
136. Bongie
Malam
Layagh [def] (JR :1 KG2 KB: 3)balik
layar
pulang
be ghummah [indef](JR:20 KG2 KB:0 )
ke rumah
`
„ Malam itu Layar pulang ke rumah‟
137. ketike Ø [LY] (JR :1 KG2 KB:2 ) ngelewati
Ketika
lewat
buluh biang [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
bulu biang
„ Ketika melewati Buluh Biang‟
138. Penghulu Mude [def] (JR :3 KG2 KB:0 ) ghut
Penghulu Mude
sama
Langsung
Langsung
Mukuli
pukul
ghaje [indef] (JR : 4KG 2 KB:0 )
raja
Layagh [def] (JR : 1KG 1 KB:1 ) ghut
Layar
sama
Pukulen [indef] (JR 20: KG2 KB: 0)
palu.
„ Pengulu Mude bersama raja langsung memukul Layar dengan Palu‟
139. Layagh [def] (JR :1 KG 1 KB:0 ) ndabuh be tanoh [indef] (JR 20 KG 2 KB: 0)
Layagh
jatuh ke tanah
„ Si layah jatuh ke tanah‟
140. ghaje [indef](JR : 2KG 2 KB:0 ) ghut Penghulu Mude [def] (JR :2 KG 2 KB:0)balik
Raja
sama penghulu mude
pulang
„Raja dan Pengulu Mude pulang‟
141. Agan kalae
Duga mereka
ie [org ke3 LY] (JR : 2KG 2 KB:1 ) enggou
dia
sudah
mate
mati
„ mereka menduga si Layar telah mati‟
142. Bongi
Malam
edie
itu
layagh [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) neimbah
layagh
,
dibawa
makhluk gaib [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) be
makhluk gaib
ke
tepinem
tepian
Baghu Dinem [indef] (JR : 15KG 2 KB:2 )
Beru Dinem
„ Malamitu juga tubuh si Layar di bawa makhluk halus ke pemandian Beru Dinem‟
143. pepagie
Pagi
waktu Ø [BD] (JR :1 KG2 KB:3 ) sikel
waktu
ingin
ghidi,
mandi,
„pagi hari ketika akan mandi‟
144. beghu dinem [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) ngidah
beru dinem
lihat
layagh [def] (JR :2 KG2 KB:0 )
layar
`
„ Beru Dinem Melihat Layar‟
145. Gampaeh
Geletak
ni
di
atas
atas
batu mbelin [indef] (JR : 20KG2 KB:0 )
batubesar
„tergeletak di atas batu besar‟
146. beghu dinem [def] (JR :2 KG2 KB:0 ) ghut imbangne [poss BD] (JR :2 KG2 KB:0 ),
Beru Dinem
sama temannya
amene[poss BD] (JR : KG KB: ) ngembah Ø [LY] (JR : KG KB: )
ibunya
baw a
be
, ke
ghumah [indef] (JR : KG KB: )
rumah
„ bersama ibu dan teman-temannya si Layar dibawa ke rumah
147. layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:1 )
Layar
nidauni
diobati
„ Layar di obati‟
148. mebulan
berbulan
dekahne
lamanya
tading
tinggal
ghut
sama
layagh [def](JR:1KG2 KB:0 )
layar
bibine [poss LY] (JR :1 KG2 KB:0 )
bibi
„ berbulan-bulan lamanya Layar tinggal dengan bibinya‟
149. ghaje [def] (JR :9 KG2 KB:0 ) ghut penghulu mude [def] (JR : 9KG2 KB:0 ) metoh
Raja
sama penghulu mude
tahu
„ Raja dan Pengulu Mude mengetahui‟
150. De
Kalau
layagh [def] (JR :2 KG2 KB:3 ) mange
layar
belum
mate
mati
„ Kalau Layar belum mati‟
151. Penghulu Mude [def] (JR :2 KG2 KB:1 ) sikel
Penghulu mude
ingin
munuh
bunuh
layagh [def] (JR :1 KG2 KB:2 )
layar
„ Pengulu Mude bermaksud membunuh Layar‟
152. le [org ke3 PM](JR :1 KG2KB:0) meghencaneken
Dia
meren rencanakan
ghut
sama
be
ke
laus
pergi
layagh [def] (JR :1 KG2 KB: 1)
layar
negeghi
negeri
Gayo [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ).
Gayo
`
„ Ia merencanakan pergi bersama Layar ke negri Gayo‟
153. Ø [LY/PM] (JR :1 KG2 KB:4 ) sikel
Ingin
berangkat
berangkat
„ Ketika ingin berangkat‟
154. beghu Dinem [def] (JR :8 KG 2 KB:4 ) mepesan
Beru Dinem
pesan
„ Beru Dinem berpesan‟
155. Kane
agar
nukogh
beli
kobou gupik [def] (JR :20 KG2 KB: 0)
kerbau gupik
„ agar dibelikan sepasang kerbau Gupik‟
156. bagas
Dalam
sikel
, ingin
pedalanen Ø [LY/PM] (JR :3 KG2 KB:0 )
per jalanan
megeghip [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
magrib
„ Dalam perjalanan menjelang magrib‟
157. kale‟ sohbe
puncak
mereka sampai puncak
deleng
deleng
megughah [def] (JR :20 KG2 KB:0 )
megughah
„ Mereka tiba di puncak pendakian Menggurah‟
158. Penghulu Mude [def] (JR :6 KG2 KB:0 ) mengheken
Penghulu mude
beri
saghan
saran
„ Pengulu Mude menyarankan‟
159. Ø [LY/PM] (JR :3 KG2 KB:1 ) kane
agar
„ Agar mereka bermalam di sana‟
kalae ‟mebongi
mereka malam
„
160. waktu layagh [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) medem
waktu Layagh
tidur
ghanas,
lelap
„Ketika Layar tidur pulas‟
161. Penghulu Mude[def] (JR :3 KG2 KB:0 ) buet
Penhulu mude
bangun
ghagi
pelan – pelan
„ Pengulu Mude bangun perlahan-lahan‟
162. Te
Lalu
dabuhkenne
jatuh
layagh[def] (JR :2 KG2 KB:1 ) be
layar
ke
`
mbangin[indef] (JR : 20KG2 KB:0 ) mbagas
jurang
dalam
„ Lalu jatuhkannya Layar ke jurang yang sangat dalam‟
163. layaghpe[def] (JR :1 KG2 KB: 0) ndabuh be
Layar
jatuh ke
lawe Alas[def] (JR :20 KG2 KB:1 )
kali Alas
„Layarpun jatuh ke kali Alas‟
164. pas waktuedi siah Ketambe[indef] (JR :20 KG 2 KB:1 ) sedang
ketika Waktuitu bunian Ketambe
sedang
be
ke
tughun
turun
lawe Alas [def] (JR : 1KG 2 KB:0 )
sungai Alas
„ Kebetulan Siah ketambe( orang bunian) trun ke sungai‟
165. Ø [Siah ketambe] (JR :1 KG2 KB:0 ) motken
Ambil
ambesembeang
sembahyang
„ mengambil air wudhuk‟
jeme [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) nacang
166. Ngidah
Lihat
orang
terapung
lawe, [indef](JR:20 KG2KB:0 )
datas
di atas air,
„ Melihat orang diombang-ambing arus sungai „
167. Gat
Lalu
botken
ambil
siah Ketambe [indef] (JR :2 KG2 KB:1 )
orang bunian
„ Lalu di ambil siah ketambe ( orang bunian)‟
168. te gat
lalu
mbahne
bawa
be ghumahne [poss siah ketambe] (JR :1 KG 2 KB:0 )
kerumah
„ kemudian di bawa ke rumahnya‟
169. pul edi,
Siap itu,
Layaghpe [def] (JR :6 KG2 KB:0 ) njuahme
Layarpun
sembuh
tule
lagi
„Setelah itu si Layar sembuh kembali‟
170. Penghulu mude [def] (JR :9 KG2 KB:0 ) yakin
Penghulu Mude
yakin
„ Pengulu Mude yakin „
`
171. Sentuhne
betul
Layagh [def] (JR :2 KG2 KB:0 ) enggou
Layar
sudah
mate
mati
„ Bahwa si Layar telah mati‟
172. Ø [Pengulu Mude] (JR :2 KG2 KB:1 )Sikel
Mau
baliken,
pulang,
„ sebelum pulang‟
ie [org ke3 PM] (JR :1 KG2 KB:0 )ngembah
Dia
bawa
173.
luah
oleh-oleh
„ Dia membawa oleh-oleh‟
ghut kae Ø [BD] (JR : 20KG 2 KB:1 ) si
sama apa
yang
174.
nipesanken
pesan
„ dengan apa yang di pesankan „
175. Begedime
Begitu
belin
besar
ate[indef] (JR : 20KG 2 KB: 1)
hati
„ Begitulah besar hati „
176. Beghu Dinem[def] (JR :1 KG2 KB: 1) menughut
Beghu Dinem
menurut
ate[indef] (JR : 1KG 2 KB:0 ) Penghulu Mude[def] (JR : 3KG 2 KB:1 )
hati
pengulu Mude
„ Pengulu Mude membayangkan betapa besar hati Beru Dinem‟
177. Ø [BD] (JR : KG KB: ) si ni
Yang di
embahne[poss PM] (JR : KG KB: )
bawanya
„ menerima buah tangan yang dibawanya‟
178. Sementaghe layagh [def] (JR :7 KG2 KB:0 ) jintou ghimou[def] (JR :20 KG2 KB:0 )
Sementara
layar
naik harimau
„ Sementara Layar naik Harimau‟
179.
laus
pergi
be
ke
Natam [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Natam
„ Pergi ke Natam‟
180. le [org ke3 LY] (JR :2 KG2 KB:0 ) nimai
Dia
tunggu
ghoh
datang
Penghulu Mude [def] (JR :4 KG2 KB:0 )
Penghulu Mude
„ Dia menunggu kedatangan Pengulu Mude‟
`
181. Ni
Di
ghummah [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) Beghu Dinem [def] (JR :4 KG 2 KB:0)
rumah
Beru Dinem
„ Di rumah Beru Dinem,‟
182. Layagh [def] (JR : 2KG2 KB:0 ) menceghiteken
Layagh
cerita
hal ne [poss LY] (JR :2 KG2 KB:0 )Ghut
halnya
sama
keghine
semua
Penghulu Mude [def] (JR 2: KG2 KB:4 )
Penghulu Mude
„ Si Layar berkisah tentag engalaman perjalanannya dengan Pengulu Mude‟
183. Ø [PM] (JR :1 KG 2 KB:3 )Soh
Sampai
be
di
Natam,
Natam,
„ Tiba di Natam‟
184. Penghulu Mude [def] (JR :1 KG 2 KB:2 )nambat
Penghulu Mude
ikat
kobou [i‟ndef] (JR : 20KG2 KB:0)
kerbau
„ Pengulu Mude mengikatkan kerbau
185. Lalu
Lalu
be
ke
iepe [org ke3 PM] (JR :1 KG 1 KB:1 )mendalam
diapun
jalan
ghummah [indef] (JR :4 KG2 KB:0 ) Beghu Dinem [def] (JR :5 KG2 KB:0 )
rumah
Beru Dinem
„Lalu dia berjalan menuju rumah Beru Dinem‟
186. Tapi
Tapi
ie [org ke3 PM] (JR :1 KG 1 KB:0 ) terkejut
dia
terkejut
„ Tapi dia terkejut‟
187. Ngidah si Layagh [def] (JR :5 KG2 KB:0 )
Liat
layar
nggou
sudah
lot
ada
hadi
di sana
„ melihat si Laar udah ada di sana‟
188. Kane
Agar
ulang
tidak
teghidah Ø [PM] (JR :2 KG2 KB:1 )
nampak
salah tingkah
salah tingkah
„ Aar tidak terlihat salah tingkah‟
189. Penghulu Mude [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) kekulahne
Penghulu Mude
pura-pura
ngatan
lihat
kobou [indef] (JR :5 KG2 KB:0 )
kerbau
`
„ Pengulu Mude berpura-pura lihat kerbau‟
190.
Ninganggu
Ganggu
anak-anak [indef] (JR : 20KG2 KB:0 )
anak-anak
„Di ganggu anak-anak‟
191. Layaghpe [def] (JR :4 KG2 KB:3 ) ghut ngikuti
Layar
sama ikut
Penghulu mude [def] (JR :2 KG2 KB:0 )
Penghulu Mude
„Si Layarpun turut mengikuti Pengulu Muda‟
192. Ni
Di
halaman ghummah [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Halaman rumah
Layagh [def] (JR :1 KG2 KB:2 ) mekate
Layar
berkata,
„Di halaman rumah Layar berkata‟
193. ie [org ke 3 LY] (JR :1 KG2 KB:1 ) ma sanggup
Dia
tidak sanggup
memaafkan ne
maafkannya
„ Si Layar tidak sanggup memaafka‟
194. kese nae
ini
Endeme
Waktune Ø [LY] (JR : 1KG 1 KB:0 ) mejalu
waktu
laga
„ inilah saatnya bertarung‟
195. De
Kalau
kau
kau
si
yang
benanghe
benar
„ apabila kau yang benar‟
196. Aku
Aku
si
yang
mate
mati
„Aku yang mati‟
197. Tapi
Tapi
de
kalau
aku
aku
si
yang
benanghe
benar
„ Apa bila si aku (Layar) yang benar‟
198. Kau
me
si
mate
kau
lah
yang mati
„ Kaulah ( PM) yang mati „
`
199. Pedang [indef] (JR : 20KG 2 KB:1 ) masing-masing
Pedang
masing-masing
nitangan [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) kala‟e pe
di tangan
merekapun
mejalume
laga
„dengan pedang masing-masing di tangan merekapun bertarung‟
200. ke kune
Tiba-tiba
gat, sohne
sampai
pedang [indef] (JR :1 KG2 KB:0 )
pedang
Layagh [def] (JR :8 KG2 KB:0 ) be kaghum [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Layar
ke leher
penghulu Mude [def] (JR :9KG2 KB:1 )
Penghulu Mude
„ Tiba-tiba sampailah pedang Layar ke leher Pengulu Mude‟
201. ie [org ke3] (JR : 1KG 2 KB:0 )
Dia
pe ndabuh
jatuh
gat
terus
mate
mati
„ Dia (PM) punjatuh lalu mati‟
bulan
202. pige
Berapa bulan
Ninikahken
Nikah
kaseme
itulah
Layaghpe [def] (JR :3 KG 2 KB: 1)
layagh
Be
beghu Dinem [def] (JR :18 KG 2 KB:0 )
Dengan beru dinem
„ Beberapa bulan kemudian Layar dinikahkan dengan Beru Dinem‟
203. kendughin [poss LY/BD] (JR :1 KG 2 KB:0 ) mbelin
Pesta
besar
kalihen
sekali
„Pestanya meriah sekali‟
`
Lampiran : 7
SILAYAGH DAN BEGHUDINEM
Ndube ni tanoh Alas , lot sebuah ke khajeen. Kekhajeen ne ni
pekintahi se khalak ghaje‟ kasne ni ngkhan. Ghaje megintah bijaksane
,keghajeenne makmugh te ghakyatne nggeluh aman setose. Bagas
melaksanaken tugasne, ghaje ni bantu wakil. Ghaje pecaye kalihen be
pembantune.
Ketike ghaje metue alang, lotme anakne delaki ghaje
ghut pemainesughi senang ate .
Waktu embah belawe keghine kalak niundang, ghut kane
niundang
kehine si nighimbe. Soh me waktun
embah be lawe
teghidah me kalak si niundang mehayak ghoh keghine binatang
ngikuti acaghene. Tebegeime penceghane nebutken galagh anak
ghaje, gelagh anak ghaje „Layargh‟
Keghine kalak nepuk tangan
tande senang ate.
Nggopul acaghe keghine undangen balik . Pige waghi pul edi,
wakil ghaje ghoh ngadep be ghaje. Ie mekate bahwene pighasatne
layagh pagi ngembah bencane. Mengeken edi ghaje
tegejut be
pembentu utamene, te ghaje midou pendapet tentang layagh. Tande
wakil rebutaken pendapetne
te mekate be
ghaje ,” Cube kite
engketken ie be kandang pelaghene’. De pelaghenen mapot mengket,
beghati tuhume ie ngembah bencane “. De tuhu ngembah bencane,
mbah laus be ghimbe. Ghaje te percaye be tende wakil, saghan ndae
ni teighimene ni cube me kebenaghenne.
`
Layagh ne engketken be kandang ternak, natene manuk
mapot mengket sebab layagh
nisepakatken layagh
galang bagas. Pul
edi
ni embah be ghimbe. Ame puteghi
peghak-peghak sedih etene, tapi keghene kepeghlunen kalak
mbue keputusan haghus tetep nilakseneken. Kuneme nele nasib
layagh? tuah nitughunken Tuhan
binateng ghimbe,
be layagh, ie
nipeliaghe
waktu hadigh ketike ie embah be lawe
binatang mengajaghi Layagh kane ughok.
Umugh Layagh
enggou 8 tahun. suatu waghi, ie
laus
be tepi ghimbe, ni hadi ie jumpe ghut kalak metue si sedang
meghempus, ngidah layagh
gelaghne ni”,.....? “ndape ie
„aku tading ni ghimbe‟
kalak metue
nungkun, ”ise
tading”.....? Gelaghku „layagh
kate layagh,
kalak metue nde te
nginget te mecengok, “ sendah enggo kuingat. Debegedinge
hoye kau kin anak ghaje si nibuangkenbeghumbe kale?
O, nak‟ “uanmu
nggeluh
enggou nadingken.”Ame mu tong
kekhajeen sendah nigelem
wan cutmu anakne
gelaghne penghulu Mude. Pada suatu waghi, kalakmetuende
ngembeh layagh be istane . Te nebutken layagh be ghaje, gahje
nambut bebeghne mejile. Pul edi tadingme layagh ghut
wancutne ni istane.
Waktu tughun mejume nipeghintahken melayagh ghut
penghulu Mude memakan ko ghbou. Begidime koghje kalaknde
sewaghinen. Te tadingme layagh sesade memakan keghbou ni
kute, ie nggati memakan ni waghi hangat manganpe mulai
`
ningkunghangi ame cutne, sendah layaghpe ngganti man nakan
campugh ghut abu dapugh kane nambahi nakan, layaghpe
ngaghami bungki ghik-ghik, saghpe, ghut dawan.
Layagh get atene memakan kobou gondok limang, ghut
sawak bunge edime glagh koboune. De hangatsu kaseme waghi
layagh nggati celindung ni teghuh tuke koghbone edi.
Kadangken Layagh tertunduh gat moddem, te gat buet de
enggou tukene melohei. Ie laus nggaghami makan koboune
mekubang , waktu ie balik
koboune mate ,
Layaghpe terkejut
ie
ngidah
ie mbiagh.
Be bone, sak kene kobone be kandang te ie laus be istana
nohken beghite be pakcikne.
Megei edi, ghje mengas te
mukul Layagh tapi Layagh segeghe nadingken istane Layaghpe
bene metahun-tahun.
Suatu waghi, lot undagen be ghaje pesta nindoghken
ghumah enggine si debeghu Ame Beghu Dinen ni Natam. Pade
acegghe
edi lot gho kepe ghaje , penghulu Mude, dan
undangen lain. Beghu Dinem enggou niaAKan tepung tawagh,
pewangpe enggou niaAKen mantra due.
Penghulu Mude ghut Beghu Dinem mulai nepung
tawagh tihang utame. Pul edi nali penindogh mulai nitaghik,
tapi tihang mapot cindoghkalak kekeghine heghan cube
tule
tetap tihang ma mageghok pul edi tuan gughu nebutken” ma
tebahan nipakseken”,
tetibe ghohme Layagh ghut pekenen
keghajenen lengkap. Bibine midou ie nepung tawaghi tihang
`
utame ghut Beghu Dinem,
Layagh memenuhi pidounen
bibine. Pul edi layagh ghut beghu Dinem nggelem nali tegat
taghikne
tihang utame ghaghih nangkuh,
tegat cindogh
mejile. Keghine kalak terkejut ngidahse tegmasuk ghaje ghut
Penghulu Mude ghaje ghut penghulu mude meghase terpukul
gat teghus balik ma nanahipe.
Penghulu Mude sikel njumpai Layagh ni Buluh Biang
bongie Layagh balik be ghummah,
ketike ngelewati
buluh
biang Penghulu Mude ghut ghaje langsung mukuli Layagh ghut
pukulen Layagh pe ndabuh be tanoh, Gaje ghut Penghulu Mude
balik agan kalae ie enggou mate.
Bongi edie layagh neimbah makhluk gaib be tepinem
Beghu Dinem pepagie waktu sikel ghidi, Beghu Dinem ngidah
Layagh gampagh ni atas batu mbelin,
Beghu Dinem ghut
imbangune, amene ngembah be ghumah Layagh nidauni.
Mebulan dekahne Layagh tading ghut bibine . Ghaje
ghut penghulu mude metoh de layagh mange mate Penghulu
Mude sikel mmnuh Layagh ie meghencaneken laus ghut
Layagh be negeghi Gayo.
Sikel berangkat, Beghu Dinem
mepesan kane nukogh kobou gupik.
Bagas pedalanen, sikel megeghip kale‟ sohbe puncak
deleng megughah, Penghulu Mude mengheken saghan kane
kalae‟ mebongi. Waktu Layagh medem ghanas, Penghulu Mude
buet ghagi te dabuhkenne layagh be mbang mbagas Layaghpe
ndabuh be lawe Alas,
pas waktu edi siah Ketambe sedang
`
taghun be lawe Alas
matken ambe sembeang ngidah jeme
nacang datas lawe, gat botken siah Ketambe te gat mbahNe be
ghumahne pul edi, Layaghpe njuahme tule.
Penghulu Mude yakin sentuhne Layagh enggou mate.
Sikel balikan, ie ngembah luah ghut kae si nipesanken
begedime belin ate Beghu Dinem menughut ate Penghulu Mude
siniembahne.
Sementaghe layagh jintou ghimou laus be Natam , ie
nimai bhoh Penghulu Mude. Ni ghummah Beghu Dinem
Layagh menceghiteken keghine hal ne ghut Penghulu Mude
.Soh be Natam, Penghulu Mude nambat kobou lalu ie pe
mendalam be ghummah Beghu Dinem tapi ie terkejut si Layagh
nggou lot hadi kane ulang teghidah salah tingkah, Penghulu
Mude kekulahne ngatan kobou ninganggu anak-anak.
Layaghpe ghut ngikuti Penghulu Mude. Ni halaman
ghummah, Layagh mekate ie ma sanggup memaaf ken, kase
nae „Endeme Waktune mejalu. De kau si benanghe aku si mate,
Tape de aku si benanghe kau me si mate, pedang masingmasing nitangan kala‟e pe mejalume ke kune gat, sohme pedang
Layagh be kaghum penghulu Mude le pe ndabuh gat mate.
Pige bulan kaseme Layaghpe minikahken be beghu
Dinem kendughite mbeluin kalihen.
`
SILAYAGH DAN BEGHUDINEM
Pada zaman dahulu di tanah Alas ada sebuah serajaan, kerajaan
itu diperintahi seorang raja kerjaan tesebut berada di Keran rajanya
memerintah dengan bijaksana,
kerajaan makmur rakyatnya hidup
aman sentosa. Dalam melaksanakan tugasnyua, raja dibantu oleh
wakil. Raja sangat percaya kepada pembantunya itu. Ketika raja
berusia separuh baya,
lahirlah anaknya laki-laki raja berbahagia
bersama permaisuri.
Pada saat pemberian nama putra raja seluruh rakyat di undang,
ikut juga diundang semua binatang yang ada di hutan rimba. Kini
tibalah hari pemberian nama putra raja nampak undangan yang hadir
ramai sekali semua binatang datang mengikuti acaranya. Terdengarlah
pembawa acara mengumumkan nama anak raja, nama anak raja
adalah „Layagh‟, semua orang tepuk tngan tanda senang hati.
Selesai acara para undangan pulang. Beberapa hari kemudian,
wakil raja datang menghadap. Kepada raja disampaikannya menurut
firasatnya putra raja Layar kelak akan membawa bencana. Mendengar
hal itu raja terkejut kepada pembantu utamanya, raja minta pendapat
tentang Layar. Wakil raja mengemukakan pendapatnya lalu ia berkata
kepada raja, “ coba kita masukkan dia ke dalam kandang ternak ,
apabila hewan tidak mau masuk
berarti benar dia membawa
bencana”, “ kalau memang akan membawa bencana, bawa pergi dia
kehutan rimba. Raja selalu percaya pada wakil utama, saran ini pun
diterima raja dicobalah kebenarannya.
`
Layagh masuk ke kandang ternak, ternyata ayam tidak mau
masuk ke kandang ternak
karena Layagh berbaring di kandang.
Setelah itu disepakatilah si Layar dibuang ke hutan . Permaisuri
menangis permausuri sedih hatinya, namun karena untuk kepentingan
orang banyak keputusan itu tetap di jalankan raja. Bagaimanakah
nasib si Layar?
Berkah diturunkan
Tuhan kepada si Layar,ia
dipelihara dan dirawat hewan hutan rimba sewaktu hadir ketika
Layar pemberian nama, hewan itu mengajari Layar supaya pintar.
Usia si Layar sudah mencapai 8 tahun. Suatu hari ia kepinggir
hutan, di sana ia bertemu dengan orang tua yang sedang berkebun,
melihat Layar orang tua bertanya, “ siapa namanya?” “di mana ya
tinggal?” nama saya Layar saya tinggal di hutan rimba kata Layar
orang tua itu kemudian mengingat-ingat orang tua itu tercengang,
sekarang sudah ku ingat , kalau begitu bukankah kamu anak raja yang
dibuang ke hutan dulu?
O, nak “ ayahmu sudah meninggal, ibumu masih hidup kerajaan
sekarang dipegang pakcikmu anaknya bernama Pengulu Mude”. Pada
suatu hari orang tua itu membawa
Layar ke istana lalu
memperkenalkan Layar kepada raja, raja menyambut keponakannya
dengan baik. Sejak itu tinggallah Layar di istana bersama pakciknya.
Ketika musim bersawah diperintahkan si Layar dan Pengulu
Mude mengembala kerbau. Begitulah pekerjaan mereka dari hari
kehari. Kini tinggal Layar sendiri mengembala kerbau di desanya ia
sering mengembala di terik matahari, makanpun sering dikurangi
makciknya kini Layar sering makan nasi bercampur abu dapur untuk
menambah makan, si Layar mencari rimbang, pakis dan jamur.
`
Si Layar senang mengembala kerbau, Gondok Limang dengan
Sawak Bunge begitulah nama kerbaunya. Apa bila metahari panas
terik si Layar sering berlindung di bawah perut kebau itu terkadang
Layar ngntuk dan tertidur lalu bangun setelah perutnya terasa lapar
dia pergi mencari makan kerbau pergi berkubang, ketika Layar
kembali Layar terkejut ia melihat kerbau mati dia ketakutan.
Pada sore hari kerbaunya dihalau ke kandang kemudian dia
pergi ke istana. Sampailah berita kepda pakciknya.Mendengar itu raja
marah lalu memukul Layar namun cepat L
NO
BILANG
AN
KLAUSA
1. 14
2. 15
3. 16
4. 16
5. 17
6. 18
7. 30
8. 34
9. 35
10. 37
11. 38
12. 46
13. 50
14. 53
15. 57
16. 58
17. 60
18. 66
19. 67
20. 69
21. 74
22. 77
23. 78
24. 80
25. 81
26. 84
27. 86
28. 88
29. 95
30. 96
31. 99
32. 109
33. 110
34. 124
35. 127
TOPIK
JARAK
REFRENSI
KEMUNGKINAN KEBERTERUSAN
GANGGUAN
TOPIK
Ø (ghaje)
Ø (ghaje)
Ø (ghaje)
Ø (hewan)
Ø (ghaje)
Ø( ghaje)
Ø( tande wakil)
Ø(dia/ layagh)
Ø(dia/Layagh)
Ø( tande wakil)
Ø( ghaje)
Ø( ghaje)
Ø(hewan)
Ø(layagh)
Ø(kalak metue)
Ø(kalak metue)
Ø(layagh)
Ø(kalak metue)
Ø(kalak metue)
Ø(layagh)
Ø(kalak metue)
Ø(ghaje)
Ø(ghaje)
Ø(layagh /pengulu mude)
Ø(layagh /pengulu mude)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(layagh)
Ø(ghaje)
Ø(ghaje)
Ø(Pengulu Mude/ BD)
Ø(tihang)
1
1
1
20
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
5
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
20
1
4
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
1
2
2
2
2
7
6
5
0
4
3
0
1
0
0
0
0
0
4
4
1
4
1
0
5
0
1
0
1
3
0
5
3
4
3
0
2
0
0
0
36. 133
37. 135
38. 137
39. 139
40. 142
Ø(Layagh/ Beghudinem)
Ø(tihang)
Ø(tihang)
Ø(Ghaje/ PM)
Ø(layagh)
1
1
2
1
1
1
2
2
2
2
0
0
0
1
2
`
41. 148
42. 150
43. 151
44. 158
45. 159
46. 161
47. 162
48. 165
49. 168
50. 171
51. 172
52. 173
53. 174
54. 175
55. 179
56. 181
57. 186
58. 190
59. 194
60. 195
61. 196
62. 202
63. 210
Ø(beghudinem)
Ø(Layagh)
Ø(Layagh)
Ø( pengulu mude)
Ø( Layagh/PM)
Ø( Layagh/PM)
Ø( Layagh/PM)
Ø( Layagh/PM)
Ø( pengulu mude)
Ø( Siah Ketambe)
Ø( Siah Ketambe)
Ø( jeme)
Ø( jeme)
Ø( jeme)
Ø( pengulu mude)
Ø(beghudinem)
Ø( Layagh)
Ø( pengulu mude)
Ø( pengulu mude)
Ø( Layagh)
Ø( pengulu mude)
Ø( Layagh)
Ø( pengulu mude)
JUMLAH
1
1
1
1
1
2
1
3
1
1
1
20
1
1
2
20
1
1
1
1
2
1
1
149
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
2
92
3
0
2
1
0
1
0
1
0
1
0
2
1
0
1
1
1
4
0
0
1
0
0
90
`
LAMPIRAN 2. HASIL PENGUKURAN PRONOMINA ORANG KE TIGA
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
BILANGAN
TOPIK
KLAUSA
25
Ie(tande Wakil)
31
Ie (layagh)
33
Ie (Layagh)
49
Ie (Layagh)
51
Ie ( Layagh)
55
Ie (Layagh)
56
Ie (Layagh)
61
Ie (Layagh)
83
Ie (Layagh)
94
Ie ( Layagh)
97
Ie (Layagh)
99
Ie (Layagh)
100
Ie (Layagh)
102
Ie (Layagh)
125
Ie (Layagh)
143
Ie (Layagh)
154
Ie ( Pengulu Mude)
175
Ie ( Pengulu Mude)
182
Ie (Layagh)
187
Ie ( Pengulu Mude)
188
Ie ( Pengulu Mude)
195
Ie (Layagh)
203
Ie ( Pengulu Mude)
TOTAL NILAI
JARAK
REFERENSI
1
3
1
1
2
1
1
1
2
1
3
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
31
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
2
2
2
2
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
2
39
KEBERTERUSAN
TOPIK
1
3
2
0
7
2
1
3
6
0
4
4
3
1
0
1
0
0
0
1
0
1
0
40
`
LAMPIRAN 3. HASIL PENGUKURAN FRASE NOMINA
DEFINIT
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
BILANGAN
KALUSA
21
26
28
39
41
42
47
48
48
52
54
58
62
64
72
73
74
76
78
78
81
85
85
87
87
87
87
88
89
89
90
91
92
93
98
106
107
108
113
114
TOPIK
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Tuhan
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Abu Dapugh
Layagh
Bungki ghik-ghik
Saghpe
Dawan
Layagh
Gondok Limang
Sawak Bunge
Kasemewaghi
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Beghu Dinem
JARAK
REFERENSI
20
4
2
4
2
1
5
20
1
1
1
1
1
1
20
1
1
2
2
7
1
1
20
1
20
20
20
1
20
20
7
2
1
1
1
3
1
1
20
20
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
KEBERTERUSAN
TOPIK
0
0
0
0
1
0
2
0
1
5
3
0
2
0
0
1
0
0
0
0
0
4
0
2
0
0
0
1
0
0
0
3
2
5
5
2
1
0
0
0
`
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
116
124
126
127
128
128
134
135
137
137
138
140
140
141
142
144
146
146
148
149
150
151
151
152
153
153
156
157
159
160
162
163
164
165
165
166
171
172
173
178
178
180
182
183
184
184
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Layagh
Layagh
Beghu Dinem
Pengulu Mude
Pengulu Mude
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Layagh
Beghu Dinem
Layagh
Layagh
Ghaje
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Kobou Gupik
Deleng Megughah
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Lawe Alas
Lawe Alas
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Beghu Dinem
Layagh
Pengulu Mude
3
16
10
2
1
2
13
1
1
7
1
3
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
9
2
2
1
8
20
20
6
1
3
2
1
20
1
6
9
2
1
3
7
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
1
0
3
2
0
3
2
0
4
3
0
1
0
0
0
0
0
0
1
0
3
0
3
1
2
4
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
4
`
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
186
187
189
191
193
193
194
202
202
204
204
Pengulu Mude
Beghu Dinem
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Layagh
Pengulu Mude
Layagh
Beghu Dinem
TOTAL NILAI
1
5
5
1
4
2
1
8
9
2
3
513
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
183
2
0
0
0
3
0
2
0
1
1
1
91
`
LAMPIRAN 4. HASIL PENGUKURAN FRASE NOMINA INDEFINIT
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
BILANGAN
KLAUSA
01
02
03
03
04
06
09
09
10
11
12
13
13
13
14
15
16
17
18
19
20
22
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
35
36
36
39
40
42
43
45
48
49
51
52
55
56
57
59
63
TOPIK
Tanoh Alas
Keghajeen
Keghajeen
Ghaje
Ngkeran
Keghajeen
Ghaje
Bantu Wakil
Ghaje
Ghaje
Delaki
Ghaje
Pemainsughi
Ate
Belawe
Kalak
Ni ghimbe
Lawe
Kalak
Binatang
Pencengane
Kalak
Ate
Undangen
Bantu wakil
Ghaje
Ghaje
Ghaje
Bantu wakil
Ghaje
Pelaghaen
Pelaghaen
Ghimbe
Ghraje
Tende wakil
Kandang ternak
Manuk
Ghimbe
Ame Puteghi
Kalak
Tuah
Ghimbe
Lawe
Binatangge
Ghimbe
Kalak Metue
Meghempus
Kalak Metue
Ghimbe
JARAK
REFERENSI
20
20
1
20
20
3
1
20
1
1
20
1
20
20
20
20
20
3
3
20
20
4
9
20
14
4
2
2
3
2
20
1
19
6
5
20
20
20
20
20
20
20
20
2
20
20
20
1
8
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
KEBERTERUSAN
TOPIK
0
5
4
0
0
1
12
0
12
10
0
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
2
0
0
0
1
0
0
0
0
2
1
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
3
0
0
0
`
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
65
69
70
72
73
73
74
75
76
77
79
82
82
83
85
86
88
91
91
95
96
99
101
102
105
107
109
110
111
113
113
114
115
116
116
117
118
119
121
122
124
126
126
129
131
133
134
135
137
138
139
140
140
Kalak Metue
Ghimbe
Nak
Keghajeen
Kalak Metue
Istane
Ghaje
Ghaje
Istane
Mejume
Koghbo
Koghbo
Kute
Waghi hangat
Nakan
Nakan
Koghbo
Tuke
Koghbo
Nakan
Koghbo
Koghbo
Kandang
Istane
Ghaje
Istane
Ghaje
Debeghu
Natam
Ghaje
Undangen
Tepung tawagh
Mantradue
Tepung tawagh
Tihang Utame
Nali penindogh
Tihang
Kalak
Tihang
Tuan gughu
Pakenen keghajeen
Tepung tawagh
Tihang utame
Nali
Tihang utame
Kalak
Ghaje
Ghaje
Buluh Biang
Ghumah
Buluh Biang
Ghaje
Pukulen
6
6
20
20
6
20
2
1
3
20
20
3
20
20
20
1
6
20
3
9
5
3
20
20
1
5
3
20
20
3
20
20
20
2
20
20
20
20
3
7
20
12
10
20
6
13
20
1
20
20
2
4
20
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
2
1
0
0
0
0
0
`
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
141
142
144
147
148
154
164
166
168
168
169
177
178
180
181
183
186
187
191
192
194
201
201
202
202
Tanoh
Ghaje
Makhluk Gaib
Batu mbelin
Ghumah
Gayo
Mbagin
Siah ketambe
Jeme
Lawe
Siah Ketambe
Ate
Ate
Ghimou
Natam
Ghumah
Koghbo
Ghumah
Koghbo
Anak-anak
Halaman ghumah
Pedang
Nitangan
Pedang
Kaghum
TOTAL NILAI
20
2
20
20
10
20
20
20
20
20
2
20
1
20
20
20
20
4
5
20
20
20
20
1
20
1687
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
251
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
79
`
LAMPIRAN 5. HASIL PENGUKURAN PRONOMINA POSESIF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
BILANGAN
KLAUSA
05
07
08
10
12
19
20
21
26
27
29
37
42
44
68
70
71
72
72
75
76
84
89
93
101
103
110
111
29
30
31
125
127
148
32
148
33
34
150
170
35
179
36
37
184
205
No
TOPIK
Ne- (kerajaan)
Ne- (kerajaan)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- (Wakil)
Ne- ( Raja)
Ne- (Wakil)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Pemaisughi)
Ne- ( Raja)
Ne- Layagh)
Ne- Layagh)
Ne- Layagh)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Raja)
Ne-( Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne- (Layagh)
Ne-( Layagh)
Ne- ( Raja)
Ne- ( Beghu
Dinem)
Ne-( Layagh)
Ne-( Layagh)
Ne- ( Beghu
Dinem)
Ne- ( Beghu
Dinem)
Ne-( Layagh)
Ne- ( Siah
Ketambe)
Ne- (Pengulu
Mude)
Ne-( Layagh)
Ne- (Layagh /
Beghu Dinem
TOTAL NILAI
JARAK
REFERENSI
1
3
5
1
1
1
1
1
1
2
3
1
4
1
20
6
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
20
KEMUNGKINAN
GANGGUAN
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
2
2
KEBERTERUSAN
TOPIK
2
0
13
11
9
2
1
0
0
1
1
1
0
0
0
4
3
2
0
0
0
5
0
1
2
0
0
1
1
2
2
2
2
2
0
2
0
2
2
0
1
1
2
2
0
0
1
2
0
2
1
2
2
0
0
100
65
61
`
Lampiran 6. Pengukuran Kesinambungan Topik
1.
Ndube
Dulu,
ni
di
tanoh Alas [indef] (JR : 20
tanah alas
KG: 2
KB: 0 )
„Pada zaman dahulu di taah Alas‟
Lot
ada
sebuah
satu
kekhajeen [indef] (JR : 20 KG: 2
kerajaan
KB: 5 )
„Ada sebuah kerajaan‟
2.
Kekhajenen[indef](JR : 1KG:2KB: 4 ) ni
Kerajaan
di
se kalak
satu orang
peghintahi
perintahi
ghaje [indef] (JR 20 KG 2 KB: 0 )
raja
„Kerajaan itu di perintahi seorang raja‟
3.
Ø[kerajaan] (JR : 1 KG: 2 KB: 3 ) kasne
tempat
ni
di
Ngkhan[indef](JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
Ngkeran
„Kerajaan tersebut berada di Keran‟
4.
Ghaje ne [-ne poss(kerajaan)] (JR : 1 KG: 1
Raja nya
KB:2 ) meghintah
memerintah
bijaksane
bijaksana
„Raja memerintah dengan bijaksana‟
5.
Keghajenen[indef] (JR : 3 KG: 1 KB: 1 ) makmugh
Kerajaan
makmur
„Kerajaan makmur‟
6.
Te
Dan
ngkakyat ne[-ne posskrj] (JR : 3
rakyat nya
KG: 1
KB: 0 )nggeluh
hidup
aman sentose
aman sentosa
„ Rakyatnya hidup aman sentosa‟
7.
Bagas melaksanaken
Dalam melaksanakan
tugas ne [-ne possRJ] (JR : 5
tugas nya
KG: 2
KB: 13 )
„dalam melaksanakan tugasnya‟
8.
Ghaje [indef] (JR :1 KG:2KB:12 ) ni
Raja
di
bantu wakil[indef] (JR : 20
bantu wakil
KG: 2
KB: 0 )
„Raja di bantu oleh wakil‟
`
9.
Ghaje{indef}(JR : 1 KG: 2 KB: 11 ) pecaye
Raja
percaya
be
sama
kalihen
sekali
pembantu ne{poss-ne raja}(JR : 1 KG: 2 KB:11 )
pembantu nya
„ Raja sangat percaya kepada pembantunya itu‟
10. ketike
Ketika
ghaje [indef] (JR : 1 KG: 1 KB: 10 )
raja
metue
separuh
alang
baya
„ ketika Raja berusia separuh baya‟
11. Lotme
Ada
anak ne [-ne poss] (JR : 1 KG: 1 KB: 9 )
anak nya
delaki [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
laki-laki
„lahirlah anak raja laki-laki‟
12.
Ghaje [indef] (JR : 1 KG: 1 KB: 8 ) ghut pemainesughi [indef] (JR : 20 KG: KB:0)
Raja
sama permaisuri
senang ate [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
senang hati
„Raja berbahagia bersama permaisuri‟
13. Waktu Ø[raja] (JR : 1 KG: 1 KB: 7 )embah
Waktu
bawa
belawe [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
air
„pada saat raja memberi nama‟
14. Keghine kalak[indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 ) ni undang Ø[raja] (JR : 1 KG:1 KB: 6 )
Semua orang
di undang
„seluruh rakyat di undang oleh raja ‟
15. Ghut
Sama
kane
juga
niundang Ø[indefraja] (JR : 1 KG: 1 KB: 5 )
diundang
kehineØ[indef hewan](JR : 20 KG:2 KB: 0 ) si nighimbe [indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
semua
di
rimba
„ Ikut juga raja mengundang semua binatang yang ada di hutan rimba‟
16. Soh
Sampai
me
lah
Embah
bawa
be
ke
waktune Ø[indefraja] (JR : 1 KG: 1 KB:4 )
waktunya
lawe [indef] (JR : 3 KG: 2 KB: 0 )
air
„kini tibalah saatnya raja memberian nama putra raja‟
`
17. Teghidah
Nampak
si
yang
me
lah
kalak [indef] (JR :3 KG: 2 KB:0 )
orang
niundang Ø[indefraja] (JR : 1 KG: 1 KB:3 ) mehgayak
di undang
banyak
„terlihatlah orang yang di undang raja yang hadir ramai sekali‟
18. Ghoh
Datang
ngikuti
ikut
keghine
semua
binatang[indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
binatang
acaghene [poss raja] (JR :1 KG:1 KB:2 )
acaranya
„semua binatang datang mengikuti acara raja‟
19. Tebegeime
Terdengar
penceghane[indef] (JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
nebutken gelagh
pembawa acara
menyebutkan nama
anak ghaje[poss raja](JR : 1 KG: 1 KB:1 )
anak raja
„terdengar pembawa acara mengumumkan nama anak raja‟
20. Gelagh
Nama
anak ghaje[poss raja](JR : 1 KG: 1 KB: 0 )
anak raja
‘Layargh‟ [def](JR : 20 KG: 2 KB: 0 )
layar
„Nama putra raja adalah Layagh‟
21. Keghine
Semua
tande
tanda
kalak[indef](JR : 4 KG: 2 KB: 1 )nepuk tangan
orang
tepuk tangan
senang
senang
ate [indef](JR : 9 KG: 2 KB:0)
hati
„ semua orang tepuk tangan tanda senang hati‟
acaghe
22. Nggopul
Sudahselesai acara
keghine
semua
undangen [indef](JR : 20 KG: 2 KB: 0 ) balik
undangan
pulang
„ selesai acara para undangan pulang‟
23. Pige
waghi
pul edi wakil ghaje[indef] (JR: 14 KG:2 KB:2 ) ghoh ngadep
Berapa hari sudah itu wakil raja
datang hadap
„Beberapa hari kemudian, wakil raja datang menghadap „
`
24. Be
Pada
ghaje[indef] (JR:4 KG:2 KB0 ) ie [org ke 3TW](JR:1 KG:2 KB: 1 )
raja
dia
mekate
berkata
„Kepada raja dia berkata‟
25. Bahwene
bahwa
pighasatne
pirasat
[poss/-newakil] (JR:1 KG:2 KB:0 )
layagh [ def]( JR: 5 KG:2 KB:0 ) pagi ngembah
layagh
nanti
bawa
bencane
bencana
„ menurut firasat tande wakil layar kelak akan membawa bencana‟
26. Mengeken
Dengar
edi
itu
be
pembentu
pada pembantu
ghaje[indef] ( JR:2 KG:2 KB:0 ) tegejut
raja
terkejut
utamene[poss RJ] (JR: 2 KG:2 KB:1 )
utamanya
„Mendengar hal itu raja terkejut kepada pembantu utamanya itu‟
27. Te
Lalu
Tentang
tentang
ghaje[indef] (JR :2 KG :2 KB:0 ) midou
raja
minta
pendapet
pendapat
layagh[def] (JR:2 KG:2 KB:0 )
Layagh.
„raja minta pendapat tentang layar. „
28. “ Tande wakil[indef] (JR :3 KG :2 KB:1 ) nebutaken
Tanda wakil
nyebutkan
pendapetne [poss ne wakil] (JR :3 KG :2 KB:1 )
pendapatnya
„wakil raja mengemukakan pendapatnya „
29. te
Lalu
mekate Ø[indef/TW] (JR : 1 KG: 1 KB:0 ) be
berkata
pada
ghaje [indefraja] (JR :2 KG:2 KB:0)
raja,
„Lalu ia berkata kepada raja‟
30. Cube
Coba
kite
kita
engketken ie [org ke3 Ly] (JR :3 KG:2 KB:3)
masukan dia
be
pada
`
Kandang
Kandang
pelaghene [indef] (JR :20KG:2 KB:1 )
hewan
„coba kita masukkan dia kedalam kandang ternak‟
31.
De
Kalau
pelaghenen [indef] (JR :20 KG:2KB:0) mapot mengket
peliharaan
ngakmau masuk
„ apabila hewan tidak mau masuk‟
32.
beghati tuhume
berarti
betul
ie [org ke 3/ Ly] (JR :1KG:2 KB:2)
dia
ngembah
bawa
bencane‟
bencana
„ kalau hewan tidak mau masuk berarti benar dia membawa bencana‟
33. De
Kalau
tuhu Ø[dia/ layar] (JR :1 KG:2 KB:1 )
betul
ngembah
bawa
bencane
bencana
„ kalau memang akan membawa bencana‟
34. mbah
Bawa
laus Ø[dia/ Ly] (JR :1KG:1 KB:0 )
pergi
be ghimbe [indef] (JR :19KG:2 KB:0)
pada hutan
„ bawa pergi dia ke hutan rimba‟
35. ghaje [indef] (JR :6 KG:2 KB:2 ) te
Raja
lalu
be
pada
percaye
percaya
tende wakil Ø[indef] (JR :5 KG:2 KB:1 )
wakil
„Raja selalu percaya pada wakil utama‟
36.
saghan Ø [ wakil] (JR :1 KG:2 KB:0)
Saran
ndae
tadi
ni
di
teighimene [poss ne-raja] (JR :1 KG:2 KB:1)
terimanya
„ saran itupun di terima raja‟
37. Ø[raja] (JR : 1 KG:2 KB:0 )
ni
Di
cube
coba
me
lah
kebenaghenne
benar
„raja mencoba kebenarannya‟
`
38. layagh [def] (JR :4 KG:2 KB:0) mengket
Layagh
masuk
Kandang
Kandang
be
ke
ternak [indef] (JR : 20 KG: 2 KB:0 )
ternak
„ Layagh masuk ke kandang ternak‟
39. natene
Ternyata
manuk [indef] (JR :20 KG:2 KB:0 ) mapot
ayam
tidakmau
mengket
masuk
„ternyata ayam tidak mau masuk‟
40. sebab
sebab
layagh [def] (JR :2 KG:2 KB:1) galang
Layagh
tidur
bagas
dalam
„karna Layagh berbaring di kandang‟
41. Pul
edi
Setelah itu
nisepakatne [indefraja] (JR :4 KG:2 KB:0 )
di sepakati
layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:0 )ni
layagh
di
embah
bawa
be ghimbe [indef] (JR :20 KG:2 KB:0 )
ke hutan
„setelah itu disepakatilah si layar dibuang ke hutan‟
42. Ame puteghi[indef](JR :20 KG:2 KB:1 ) peghak-peghak
Permaisuri
nangis
„ Permaisuri menangis‟
43. sedih
sedih
etene [poss permaisuri] (JR :1 KG 2 KB:0 )
hatinya
„permaisuri sedih hatinya‟
44. tapi kaghene
Tapi semua
kepeghlumen
kepentingan
kalak [indef] (JR :20 KG 2 KB:0) Mbue
orang
Banyak
„namun karena untuk kepentingan orang banyak‟
45.
keputusen
keputusan
harus
harus
tetep
tetap
nilakseneken Ø [raja](JR:4KG 2KB:0)
dilaksanakan
„ keputusan itu tetap dijalankan raja‟
`
46. Kuneme
Bagaimana
nele
lagi
nasib
nasib
layagh? [def] (JR :5 KG 2 KB:2)
layagh
„ bagaimana nasib si Layagh‟
47. Tuah [indef] (JR :20 KG 2 KB:0 ) nitughunken
Tuah
Diturun
Tuhan [def] (JR :20 KG 2 KB:0)
Tuhan
layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:1 )
layagh
be
pada
„berkah diturunkan Tuhan kepada si Layar‟
48. le [org ke3](JR :1 KG 2 KB:0 )
Dia
nipeiaghe
dipelihara
ghimbe [indef hewan] (JR :20 KG 2 KB:1)
rimba
binateng
binatang
„Ia dipelihara dan dirawat bintang hutan‟
49. waktu
waktu
hadigh Ø [hewan](JR :1 KG 2 KB:0)
hadir
„sewaktu hewan itu hadir‟
50. ketike
ketika
be
ke
ie [dia/ org ke3Ly](JR :2 KG 1 KB:7) embah
ia
bawa
lawe [indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
air
„ketika Layagh pemberian nama‟
51. binatange [indef] (JR :2 KG 2 KB:0) mengajaghi
Binatang
ajar
Layagh [def] (JR :1 KG 1 KB:5)
layagh
„ hewan itu mengajari Layagh‟
52.
kane Ø [layagh](JR :1 KG 1 KB:4) ughok
agar
pandai
„supaya pintar‟
`
53. Umugh
Usia
Layagh [def] (JR :1 KG 1 KB:3)
layagh
enggou
8 tahun
sudah delapan tahun
„Usia si layar sudah mencapai 8 tahun „
54. Suatu
Suatu
waghi
hari
be
ke
tepi
tepi
ie[org ke3 LY] (JR :1 KG 1 KB:2) laus
dia
pergi
ghimbe [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
rimba
„Suatu hari ia pergi kepinggir hutan „
55. Ni hadi
Disana
ie [org ke 3 LY] (JR :1 KG 1 KB:1) jumpe
ia
jumpa
ghut
sama
kalak metue[indef](JR :20 KG2 KB:3)
orang tua
„Di sana ia bertemu dengan orang tua‟
56. Ø [KM](JR :1 KG 1 KB:4)Si
Yang
sedang
sedang
meghempus [indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
berladang
„orang tua yang sedang berkebun‟
57. Ø[kalak metue] (JR :1 KG2 KB:1)ngidah
Lihat
layagh[def] (JR :1 KG 1 KB:0)
laya r
„ orang tua melihat Layagh‟
58. kalak metue [indef] (JR :1 KG 2 KB:0) nungkun,
orang tua
tanya
„ Orang tua bertanya‟
59. ise
Siapa
gelaghne Ø [layagh](JR :2 KG 2 KB:4)
nama
„Siapa namanya‟
60.
ni
di
dape
mana
ie [org ke 3 LY] (JR :1 KG 2 KB:3) tading
ia
tinggal
„ Di mana ia tinggal‟
`
61. Gelaghku
Namaku
layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:2)
layar
„ Nama saya Layagh‟
62. Aku
Aku
tading
tinggal
ni
di
ghimbe [indef] (JR :8 KG 2 KB:0)
rimba
„ Saya tinggal di hutan rimba‟
63. kate layagh, [def] (JR :1 KG 1 KB:0)
kata layar
„ kata Layagh‟
64. Kalak metue [indef] (JR :6 KG 2 KB:2)nde
orang tua
itu
te
kemudian
nginget
mengingat-ingat.
„ Orang tua itu kemudian mengingat-ingat‟
65. te Ø [KM] (JR :1 KG 2 KB:1)
kemudian tercengang
mecengong
„Orang tua itu tercengang „
66. Sendah
Sekarang
enggo
sudah
kuinget Ø [KM indef] (JR :1 KG 2 KB:0).
ku ingat
„sekarang sudah ku ingat‟
67. debegedinge
kalau begitu
hoye
bukan
kau kin
kamu
anak ghaje [poss ghaje] (JR :20 KG 2 KB:0)
anak raja
‘kalau begitu bukankah kamu anak raja‟
68.
Si
Yang
nibuangken
di buang
beghimbe[indef] (JR :6 KG 2 KB:0)
kerimba
kale?
dulu?
„yang di buang ke hutan dulu?‟
69. O, nak[indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
O,nak
uanmu [possLY/ ] (JR :6 KG 2 KB:4 ) enggou
ayahmu
sudah
nadingken.
meninggal
„O nak ayahmu sudah meninggal dunia‟
`
70. ame mu [poss LY] (JR :1 KG2 KB:3)
Ibumu
tong
masih
nggeluh
hidup
„ Ibumu masih hidup‟
71.
kekhajeen [indef] (JR : 20 KG2 KB:0 )sendah
Kerajaan
sekarang
nigelem
dipegang
wan cutmu [poss LY] (JR 1 KG 2 KB:2 ) anakne [poss Ghaje] (JR : 4KG 2 KB:0 )
pak kecilmu
anaknya
gelaghne
bernama
penghulu Mude [def] (JR :20 KG2 KB:0)
penghulu mude
„ Kerajaan sekarang di pegang oleh pakcikmu anaknya beranama Pengulu Mude‟
72. pada
Pada
suatu
suatu
ngembah
bawa
waghi
hari
kalak metuende [indef] (JR :6 KG 2 KB:1)
orang tua itu
layagh [def] (JR :1 KG1 KB1 ) be
layagh
ke
istane [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) .
Istana
„ Pada suatu hari orang tua itu membawa Layagh ke istana‟
73. te
Lalu
nebutken Ø [KM] (JR :1 KG2 KB:0) layagh [def](JR :1 KG 1 KB:0) be
kata
layagh
pada
ghaje. [def] (JR 2 KG2 KB 1)
raja
„ Lalu memeperkenalkan Layagh kepada raja‟
74. gahje [indef] (JR :1 KG 2 KB0 )
Raja
nambut
sambut
bebeghne [poss ghaje] (JR :1 KG2 KB0 )
kemanakan
mejile
baik
„ Raja menyambut keponakannya dengan bai‟
75. pul
Sudah
edi tadingme layagh [def] (JR :2 KG2 KB0) ghut
itu tinggalah layar
sama
wancutne [poss LY] (JR :2 KG 2 KB0 ) ni
pakcik
di
istane [indef] (JR 3: KG2 KB0 )
istana
`
„ Sejak itu tinggalah si Layagh di istana bersama pakcinya‟
76. waktu
Waktu
tukhun Ø [Raja] (JR :2 KG2 KB:1 ) mejume [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
musim
besawahi
„ Ketika tiba musim bersawah‟
77.
nipeghintahken Ø[Raja] (JR :1 KG2 KB:0) me
diperintahkan
lah
ghut
bersama
layagh [def] (JR : 2KG 2 KB:0)
silayar
penghulu Mude [def] (JR 7: KG2 KB:0)
penghulu mude
„ Diperintahkanlah si Layagh dan Pengulu Mude‟
78. Memakan
menjaga
kokhbo [def] (JR :20 KG 2 KB:0)
kerbau
„ Mengebala kerbau‟
79.
Begidime koghje Ø[LY/PM] (JR :2 KG 2 KB:1) kalaknde
Begitu
kerja
mereka
sewaghinen
hari
„ begitulah pekerjaan mereka dari hari-kehari‟
80. Te tadingme
Tinggal
layagh [def] (JR : 1KG2 KB:0) sesade
layagh
sendiri
„kini tinggal layagh sendiri‟
81. Memakan
jaga
keghbou [indef] (JR :3 KG 2 KB:0)ni kute [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
kerbau
di desa
„ mengembala kerbau di desa‟
82. le [org ke3 LY] (JR :2 KG 2 KB:6) nggatime memakan
Dia
seringlah
jaga
waghi
hari
ni
di
hangat [indef] (JR :20 KG 2 KB:0)
panas
„ Ia sering mengembala di terik matahari‟
83.
manganpe Ø[LY/] (JR :1 KG2 KB:5)
Makanpun
mulai ningkunghangi
Mulai dikurangi
`
ame
mamak
cutne [poss LY] (JR : 1KG2 KB:5)
kecil
„ Makanpun berangsur dikurangi makciknya‟
84.
sendah
sekarang
layaghpe [def] (JR :1 KG2 KB:4 ) ngganti
layaghpun
sering
man
makan
nakan [indef] (JR :20 KG2 KB:1)
nasi
campugh
campur
ghut
sama
abu dapugh[def] (JR 20: KG2 KB:0 )
abu dapur
„kini Layagh sering makan nasi bercampur abu dapur‟
85. Ø [LY] (JR :1 KG 1 KB:3 )kane
Agar
nambahi
tambah
nakan[indef] (JR :1 KG2 KB:o )
nasi,
„Untuk menambah makan‟
86.
layaghpe [def] (JR :1 KG 1 KB:2 ) nggahami
layaghpun
cari
bungki ghik-ghik[def] (JR :20 KG 2 KB: 0) ,
rimbang,
saghpe [def] (JR :20 KG 2 KB:0 ), ghut
pakis
sama
dawan [def] (JR :20 KG 2 KB:0 )
cendawan
„ Si Layagh mencari rimbang pakis dan jamur‟
87. layagh [def] (JR 1: KG1 KB:1 ) getatene
Layagh
suka
memakan
jaga
kobou [indef] (JR :6 KG 2 KB:0 )
kerbau
„Si layagh senang mengembala kerbau‟
88. gondok limang [def] (JR :20 KG2 KB:0 ), ghut
Gondok limang
sama
sawak bunge [def] (JR :20 KG 2 KB:0 )
sawak bunge
edime
gelagh
begitulah nama
koboune[poss LY] (JR :1 KG 1 KB:0
kerbau
`
89. de
Apa bila
hangatsu
Panas
kaseme waghi [def](JR :7 KG 2 KB:0)
kali
hari
„ Apabila matahari panas terik‟
90. layagh [def] (JR :2 KG2 KB:3 ) nggati
layar
sering
celindung
lindung
ni teghuh
di bawah
tuke[indef] (JR :20 KG 2 KB:0 ) kokhbone[indef] (JR :3 KG 2 KB:0 ) edi
perut
kerbau
itu
„ Si Layagh sering berlindung di bawah perut kerbau itu‟
91. Kadangken Layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:2) tertunduh
Kadang
Layar
ngantuk
gat
lalu
meddem
tertidur
„terkadang Layagh ngantuk lalu tertidur‟
de
enggou
92. Te gat buet
Lalu bangun kalau sudah
tukene [possLY] (JR :1 KG 2 KB:1 ) melohei
perut
lapar
„ lalu bangun setelah perutnya terasa lapar‟
93.
ie [org ke3 LY] (JR :1 KG 1 KB:0 )laus
Dia
pergi
„ Dia pergi‟
94.
Nggaghami
cari
nakan[indef] (JR :9 KG 2 KB:0 )
makan
„ mencari makan‟
95. koboune [indef] (JR :5 KG2 KB:0 )mekubang
kerbau
mandi
„ kerbau pergi berkubang‟
ie[org ke3 LY] (JR :3 KG2 KB:4 ) balik
96. Waktu
Sewaktu dia
pulang
„ ketika Layagh kembali‟
`
97. Layaghpe [def] (JR :1 KG 2 KB: 5)terkejut
Layaghpun
terkejut
„Layagh terkejut‟
98. Ie[org ke3 LY] (JR :1 KG2 KB:4 ) ngidah koboune[indef] (JR : 3KG 2 KB:0 ) mate
Dia
lihat
kerbau
mati
„ ia melihat kerbaunya mati‟
99. ie [org ke 3 LY](JR :1 KG 2 KB:3)mbiagh
dia
takut
„ dia ketakutan‟
100. bebone,
sakkene
sore sore, gembala
kobone[poss LY] (JR :1 KG1 KB:2 ) be
kerbau
ke
kandang [indef] (JR:20 KG:2KB:0 ) kandang
„ pada sore hari kerbaunya di halau ke kandang‟
101. Te ie[org ke3 LY] (JR :1 KG1 KB:1 ) laus
Lalu dia
pergi
be
ke
istana [indef](JR :20 KG 2 KB:0)
istana
„ kemudian dia pergi ke istana‟
102. Sohme
Sampai
beghite
be
berita kepada
pakcikne[poss LY] (JR :1 KG 1 KB:0 )
pakciknya
„sampailah berita kepada pakciknya‟
103. Ø [ghaje] (JR :20 KG2 KB:2 ) Megei
dengar
edi,
itu
„ mendengar itu‟
104. ghaje [indef] (JR :1 KG 2 KB:1 )
raja
mengas
marah
„raja marah‟
105. Ø [raja](JR :1 KG 2 KB:0) te
terus
mukul
mukul
Layagh [def] (JR :3 KG2 KB:2 )
Layar.
„lalu memukul Layagh‟
`
106. tapi
tapi
Layagh [def] (JR : 1KG 2 KB: 1) segeghe
Layar
cepat
nadingken
tinggalkan
istane [indef] (JR :5 KG 2 KB:0 )
istana
„namun cepat Layagh meninggalkan istana‟
107. Layagh [def] (JR : 1KG 2 KB:0 ) pe
Layar
pun
bene
hilang
metahun-tahun
bertahun-tahun
„Layagh pun hilang bertahun-tahun‟
108. Suatu
Suatu
waghi lot
hari
ada
undagen
undangan
be
ke
ghaje [indef] (JR :3 KG 2 KB: 1)
raja
„pada suatu hari ada undangan kepada raja‟
109. Pesta
Pesta
nindoghken
bangun
ghumah [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
rumah
enggi ne [poss/ne raja] (JR : 1KG 2 KB:0 )
adiknya
Si
debeghu, [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Si
perempuan
„pesta bangun rumah adik yang perempuan‟
110. Ame Beghu Dinem [possBD] (JR : 20KG 2 KB:1) ni
ibu Beru Dinem
di
Natam [indef] (JR : 20KG2 KB:0 )
Natam
„ Ibu Beghu Dinem di Natam‟
111. Pade
Pada
gho
datang
acegghe [def] (JR : 20KG2 KB:0 )
acara
kepe
rupanya
edi
itu
Lot
ada
ghaje[indef] (JR :3 KG2 KB:0 )
raja
penghulu Mude[def] (JR :20 KG2 KB: 0) undangen[indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) lain
Penghulu Mude,
undangan
lain
„Pada
acara itu hadir juga raja, Pengulu Mude, dan undangan yang lain‟
112. Beghu Dinem[def] (JR : 2KG 2 KB:0 ) enggou
Beru Dinem
suadah
niaAKan
siap
`
tepung tawagh[indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
tepung tawar
„ Beru Dinem telah menyiaAKan tepung tawar‟
113. Pewangpe[indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) enggou
Dukunpun
sudah
niaAKen
siap
matradue [def] (JR :20 KG2 KB:0 )
mantra
„ pawang telah menyiaAKan mantra‟
114. Penghulu Mude[def] (JR : 3KG2 KB:0 ) ghut Beghu Dinem[def] (JR :2 KG 2 KB: 0)
Penghulu Mude
sama Beru Dinem
Mulai nepung tawagh[indef] (JR :2 KG2 KB:0 )
Mulai
tepung tawar
tihang utame[indef] (JR :20 KG 2 KB:0 )
tiang utama
„Pengulu Mude dan Beghu Dinem mulai menepung tawar tiang utama‟
115. pul edi
Siap
nali penindogh [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) muali
tali berdiri
mulai
nitaghik
tarik
„kemudian tali penegak mulai di tarik‟
116. tapi
Tapi
tihang[indef] (JR :2 KG2 KB:0 )
tiang
mapot
tidak
cindogh
berdiri
„ Tapi tiang tidak mau berdiri‟
117. kalak [indef] (JR :20 KG 2 KB:0 ) kekeghine
Oran g
semua
heghan
heran
„ Semua orang heran‟
118. Ø[PM/BD] (JR :4 KG 2 KB:0 ) cube
Coba
tule
lagi
„ Di coba lagi‟
119. Tetap
Tapi
tihang[indef] (JR :3 KG2 KB:0 ) ma
tiang
tidak
mageghok
bergerak
„ Tetap tiang tidak bergerak‟
120. pul
Siap
edi
itu
tuan gughu[indef] (JR :7 KG 2 KB:0 ) nebutken
pawang
berkata
`
„ kemudian pawang mengatakan‟
121. ma Ø [tihang] (JR :2 KG2 KB:0 ) tebahan
tidak
boleh
nipakseken
dipaksa
„ tiang itu tidak dapat dipaksa‟
122. Tetibe
Tiba
ghohme
datang
Layagh [def] (JR :16 KG 2 KB: 1) ghut
layar
sama
pekenen keghajenen [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) lengkap
pakaian kerajaan
lengkap
„ Tiba-tiba datang Layagh lengkap dengan pakaian adat kebesaran‟
123. bibine [poss LY] (JR :1 KG 2 KB:0 ) midou ie [org ke3 LY] (JR :1 KG2 KB:0 )
Bibinya
minta dia
„ bibi meminta Layagh‟
124. Nepung tawaghi [indef](JR :12 KG 2 KB:0)tihang utame [indef] (JR : 8KG2 KB:0 )
Tepung tawar
tiang utama
ghut
sama
Beghu Dinem [def] (JR :10 KG2 KB:0 )
Beru Dinem
„menepung tawari tiang utama bersama Beghu Dinem‟
125. layagh [def] (JR :2 KG 2 KB:3) memenuhi
Layar
penuhi
pidounen
per minta
bibine [poss LY] (JR :2 KG 2 KB:2 )
bibinya
„ Layagh memenuhi permintaan bibinya
126. Pul edi Layagh [def] (JR :1 KG2 KB:2 ) ghut beghu Dinem [def] (JR :2 KG2 KB:0 )
Siap itu Layar
sama Beru Deinem
„ setelah itu Layar denga Beghu Dinem‟
127. Ø [LY/BD](JR :1 KG 2 KB:1)Nggelem
pegang
nali [indef] (JR :20 KG 2 KB:0 )
tali
„Layagh dan Beghu Dinem memegang tali‟
128. Ø [LY/ BD] (JR :1 KG1 KB: 0) tegat
lalu
taghikne
tarik
„Layagh dan Beghu Dinem menarik tali itu‟
`
129. tihang utame [indef] (JR :4 KG2 KB:1 ) ghaghih
Tiang besar
perlahan
nangkuh
naik
„ tiang utama berlahan-lahan terangkat‟
130. Ø [tihang] (JR : KG KB: ) tegat
lalu
cidogh
berdiri
mejile
tegak
„ kemudian berdiri denga megahnya‟
131. Keghine
Semua
kalak [indef] (JR :13 KG 2 KB:0 ) tekejut
orang
terkejut
„ semua orang terkejut‟
132. ngidahse Ø [tihang] (JR :2 KG2 KB:0 ) tegmasuk ghaje [indef] (JR :20 KG2 KB: 2)
lihat
termasuk raja
ghut
sama
Penghulu Mude [def] (JR :13 KG 2 KB:3 )
Penghulu Mude
„ melihat kejadian itu termasuk raja dan Pengulu Mude‟
133. ghaje [indef] (JR :1 KG 2 KB:1 ) ghut
Raja
sama
menghas
marah
teghase
merasa
penghulu mude [def] (JR :1 KG2 KB: 2)
penghulu Mude
terpukul
terpukul
„raja dan Pengulu Mude merasa terpukul‟
134. Ø [RJ/PM] (JR :1 KG 2 KB:1 )gat teghus balik
Lalu terus
pulang
ma nanahipe
tanpa pamit
„mereka lalu pulang tanpa pamit‟
135. Penghulu Mude [def] (JR : 1KG1 KB:0 ) sikel
Penghulu Mude
ingin
Layagh [def] (JR :7 KG2 KB:4) ni
Layar
di
njumpai
jumpa
Buluh Biang [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Buluh Biang
„Pengulu Mude ingin menghadang Layar di Buluh Biang‟
136. Bongie
Malam
Layagh [def] (JR :1 KG2 KB: 3)balik
layar
pulang
be ghummah [indef](JR:20 KG2 KB:0 )
ke rumah
`
„ Malam itu Layar pulang ke rumah‟
137. ketike Ø [LY] (JR :1 KG2 KB:2 ) ngelewati
Ketika
lewat
buluh biang [indef] (JR :20 KG2 KB:0)
bulu biang
„ Ketika melewati Buluh Biang‟
138. Penghulu Mude [def] (JR :3 KG2 KB:0 ) ghut
Penghulu Mude
sama
Langsung
Langsung
Mukuli
pukul
ghaje [indef] (JR : 4KG 2 KB:0 )
raja
Layagh [def] (JR : 1KG 1 KB:1 ) ghut
Layar
sama
Pukulen [indef] (JR 20: KG2 KB: 0)
palu.
„ Pengulu Mude bersama raja langsung memukul Layar dengan Palu‟
139. Layagh [def] (JR :1 KG 1 KB:0 ) ndabuh be tanoh [indef] (JR 20 KG 2 KB: 0)
Layagh
jatuh ke tanah
„ Si layah jatuh ke tanah‟
140. ghaje [indef](JR : 2KG 2 KB:0 ) ghut Penghulu Mude [def] (JR :2 KG 2 KB:0)balik
Raja
sama penghulu mude
pulang
„Raja dan Pengulu Mude pulang‟
141. Agan kalae
Duga mereka
ie [org ke3 LY] (JR : 2KG 2 KB:1 ) enggou
dia
sudah
mate
mati
„ mereka menduga si Layar telah mati‟
142. Bongi
Malam
edie
itu
layagh [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) neimbah
layagh
,
dibawa
makhluk gaib [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) be
makhluk gaib
ke
tepinem
tepian
Baghu Dinem [indef] (JR : 15KG 2 KB:2 )
Beru Dinem
„ Malamitu juga tubuh si Layar di bawa makhluk halus ke pemandian Beru Dinem‟
143. pepagie
Pagi
waktu Ø [BD] (JR :1 KG2 KB:3 ) sikel
waktu
ingin
ghidi,
mandi,
„pagi hari ketika akan mandi‟
144. beghu dinem [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) ngidah
beru dinem
lihat
layagh [def] (JR :2 KG2 KB:0 )
layar
`
„ Beru Dinem Melihat Layar‟
145. Gampaeh
Geletak
ni
di
atas
atas
batu mbelin [indef] (JR : 20KG2 KB:0 )
batubesar
„tergeletak di atas batu besar‟
146. beghu dinem [def] (JR :2 KG2 KB:0 ) ghut imbangne [poss BD] (JR :2 KG2 KB:0 ),
Beru Dinem
sama temannya
amene[poss BD] (JR : KG KB: ) ngembah Ø [LY] (JR : KG KB: )
ibunya
baw a
be
, ke
ghumah [indef] (JR : KG KB: )
rumah
„ bersama ibu dan teman-temannya si Layar dibawa ke rumah
147. layagh [def] (JR :1 KG 2 KB:1 )
Layar
nidauni
diobati
„ Layar di obati‟
148. mebulan
berbulan
dekahne
lamanya
tading
tinggal
ghut
sama
layagh [def](JR:1KG2 KB:0 )
layar
bibine [poss LY] (JR :1 KG2 KB:0 )
bibi
„ berbulan-bulan lamanya Layar tinggal dengan bibinya‟
149. ghaje [def] (JR :9 KG2 KB:0 ) ghut penghulu mude [def] (JR : 9KG2 KB:0 ) metoh
Raja
sama penghulu mude
tahu
„ Raja dan Pengulu Mude mengetahui‟
150. De
Kalau
layagh [def] (JR :2 KG2 KB:3 ) mange
layar
belum
mate
mati
„ Kalau Layar belum mati‟
151. Penghulu Mude [def] (JR :2 KG2 KB:1 ) sikel
Penghulu mude
ingin
munuh
bunuh
layagh [def] (JR :1 KG2 KB:2 )
layar
„ Pengulu Mude bermaksud membunuh Layar‟
152. le [org ke3 PM](JR :1 KG2KB:0) meghencaneken
Dia
meren rencanakan
ghut
sama
be
ke
laus
pergi
layagh [def] (JR :1 KG2 KB: 1)
layar
negeghi
negeri
Gayo [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ).
Gayo
`
„ Ia merencanakan pergi bersama Layar ke negri Gayo‟
153. Ø [LY/PM] (JR :1 KG2 KB:4 ) sikel
Ingin
berangkat
berangkat
„ Ketika ingin berangkat‟
154. beghu Dinem [def] (JR :8 KG 2 KB:4 ) mepesan
Beru Dinem
pesan
„ Beru Dinem berpesan‟
155. Kane
agar
nukogh
beli
kobou gupik [def] (JR :20 KG2 KB: 0)
kerbau gupik
„ agar dibelikan sepasang kerbau Gupik‟
156. bagas
Dalam
sikel
, ingin
pedalanen Ø [LY/PM] (JR :3 KG2 KB:0 )
per jalanan
megeghip [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
magrib
„ Dalam perjalanan menjelang magrib‟
157. kale‟ sohbe
puncak
mereka sampai puncak
deleng
deleng
megughah [def] (JR :20 KG2 KB:0 )
megughah
„ Mereka tiba di puncak pendakian Menggurah‟
158. Penghulu Mude [def] (JR :6 KG2 KB:0 ) mengheken
Penghulu mude
beri
saghan
saran
„ Pengulu Mude menyarankan‟
159. Ø [LY/PM] (JR :3 KG2 KB:1 ) kane
agar
„ Agar mereka bermalam di sana‟
kalae ‟mebongi
mereka malam
„
160. waktu layagh [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) medem
waktu Layagh
tidur
ghanas,
lelap
„Ketika Layar tidur pulas‟
161. Penghulu Mude[def] (JR :3 KG2 KB:0 ) buet
Penhulu mude
bangun
ghagi
pelan – pelan
„ Pengulu Mude bangun perlahan-lahan‟
162. Te
Lalu
dabuhkenne
jatuh
layagh[def] (JR :2 KG2 KB:1 ) be
layar
ke
`
mbangin[indef] (JR : 20KG2 KB:0 ) mbagas
jurang
dalam
„ Lalu jatuhkannya Layar ke jurang yang sangat dalam‟
163. layaghpe[def] (JR :1 KG2 KB: 0) ndabuh be
Layar
jatuh ke
lawe Alas[def] (JR :20 KG2 KB:1 )
kali Alas
„Layarpun jatuh ke kali Alas‟
164. pas waktuedi siah Ketambe[indef] (JR :20 KG 2 KB:1 ) sedang
ketika Waktuitu bunian Ketambe
sedang
be
ke
tughun
turun
lawe Alas [def] (JR : 1KG 2 KB:0 )
sungai Alas
„ Kebetulan Siah ketambe( orang bunian) trun ke sungai‟
165. Ø [Siah ketambe] (JR :1 KG2 KB:0 ) motken
Ambil
ambesembeang
sembahyang
„ mengambil air wudhuk‟
jeme [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) nacang
166. Ngidah
Lihat
orang
terapung
lawe, [indef](JR:20 KG2KB:0 )
datas
di atas air,
„ Melihat orang diombang-ambing arus sungai „
167. Gat
Lalu
botken
ambil
siah Ketambe [indef] (JR :2 KG2 KB:1 )
orang bunian
„ Lalu di ambil siah ketambe ( orang bunian)‟
168. te gat
lalu
mbahne
bawa
be ghumahne [poss siah ketambe] (JR :1 KG 2 KB:0 )
kerumah
„ kemudian di bawa ke rumahnya‟
169. pul edi,
Siap itu,
Layaghpe [def] (JR :6 KG2 KB:0 ) njuahme
Layarpun
sembuh
tule
lagi
„Setelah itu si Layar sembuh kembali‟
170. Penghulu mude [def] (JR :9 KG2 KB:0 ) yakin
Penghulu Mude
yakin
„ Pengulu Mude yakin „
`
171. Sentuhne
betul
Layagh [def] (JR :2 KG2 KB:0 ) enggou
Layar
sudah
mate
mati
„ Bahwa si Layar telah mati‟
172. Ø [Pengulu Mude] (JR :2 KG2 KB:1 )Sikel
Mau
baliken,
pulang,
„ sebelum pulang‟
ie [org ke3 PM] (JR :1 KG2 KB:0 )ngembah
Dia
bawa
173.
luah
oleh-oleh
„ Dia membawa oleh-oleh‟
ghut kae Ø [BD] (JR : 20KG 2 KB:1 ) si
sama apa
yang
174.
nipesanken
pesan
„ dengan apa yang di pesankan „
175. Begedime
Begitu
belin
besar
ate[indef] (JR : 20KG 2 KB: 1)
hati
„ Begitulah besar hati „
176. Beghu Dinem[def] (JR :1 KG2 KB: 1) menughut
Beghu Dinem
menurut
ate[indef] (JR : 1KG 2 KB:0 ) Penghulu Mude[def] (JR : 3KG 2 KB:1 )
hati
pengulu Mude
„ Pengulu Mude membayangkan betapa besar hati Beru Dinem‟
177. Ø [BD] (JR : KG KB: ) si ni
Yang di
embahne[poss PM] (JR : KG KB: )
bawanya
„ menerima buah tangan yang dibawanya‟
178. Sementaghe layagh [def] (JR :7 KG2 KB:0 ) jintou ghimou[def] (JR :20 KG2 KB:0 )
Sementara
layar
naik harimau
„ Sementara Layar naik Harimau‟
179.
laus
pergi
be
ke
Natam [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Natam
„ Pergi ke Natam‟
180. le [org ke3 LY] (JR :2 KG2 KB:0 ) nimai
Dia
tunggu
ghoh
datang
Penghulu Mude [def] (JR :4 KG2 KB:0 )
Penghulu Mude
„ Dia menunggu kedatangan Pengulu Mude‟
`
181. Ni
Di
ghummah [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) Beghu Dinem [def] (JR :4 KG 2 KB:0)
rumah
Beru Dinem
„ Di rumah Beru Dinem,‟
182. Layagh [def] (JR : 2KG2 KB:0 ) menceghiteken
Layagh
cerita
hal ne [poss LY] (JR :2 KG2 KB:0 )Ghut
halnya
sama
keghine
semua
Penghulu Mude [def] (JR 2: KG2 KB:4 )
Penghulu Mude
„ Si Layar berkisah tentag engalaman perjalanannya dengan Pengulu Mude‟
183. Ø [PM] (JR :1 KG 2 KB:3 )Soh
Sampai
be
di
Natam,
Natam,
„ Tiba di Natam‟
184. Penghulu Mude [def] (JR :1 KG 2 KB:2 )nambat
Penghulu Mude
ikat
kobou [i‟ndef] (JR : 20KG2 KB:0)
kerbau
„ Pengulu Mude mengikatkan kerbau
185. Lalu
Lalu
be
ke
iepe [org ke3 PM] (JR :1 KG 1 KB:1 )mendalam
diapun
jalan
ghummah [indef] (JR :4 KG2 KB:0 ) Beghu Dinem [def] (JR :5 KG2 KB:0 )
rumah
Beru Dinem
„Lalu dia berjalan menuju rumah Beru Dinem‟
186. Tapi
Tapi
ie [org ke3 PM] (JR :1 KG 1 KB:0 ) terkejut
dia
terkejut
„ Tapi dia terkejut‟
187. Ngidah si Layagh [def] (JR :5 KG2 KB:0 )
Liat
layar
nggou
sudah
lot
ada
hadi
di sana
„ melihat si Laar udah ada di sana‟
188. Kane
Agar
ulang
tidak
teghidah Ø [PM] (JR :2 KG2 KB:1 )
nampak
salah tingkah
salah tingkah
„ Aar tidak terlihat salah tingkah‟
189. Penghulu Mude [def] (JR :1 KG2 KB:0 ) kekulahne
Penghulu Mude
pura-pura
ngatan
lihat
kobou [indef] (JR :5 KG2 KB:0 )
kerbau
`
„ Pengulu Mude berpura-pura lihat kerbau‟
190.
Ninganggu
Ganggu
anak-anak [indef] (JR : 20KG2 KB:0 )
anak-anak
„Di ganggu anak-anak‟
191. Layaghpe [def] (JR :4 KG2 KB:3 ) ghut ngikuti
Layar
sama ikut
Penghulu mude [def] (JR :2 KG2 KB:0 )
Penghulu Mude
„Si Layarpun turut mengikuti Pengulu Muda‟
192. Ni
Di
halaman ghummah [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Halaman rumah
Layagh [def] (JR :1 KG2 KB:2 ) mekate
Layar
berkata,
„Di halaman rumah Layar berkata‟
193. ie [org ke 3 LY] (JR :1 KG2 KB:1 ) ma sanggup
Dia
tidak sanggup
memaafkan ne
maafkannya
„ Si Layar tidak sanggup memaafka‟
194. kese nae
ini
Endeme
Waktune Ø [LY] (JR : 1KG 1 KB:0 ) mejalu
waktu
laga
„ inilah saatnya bertarung‟
195. De
Kalau
kau
kau
si
yang
benanghe
benar
„ apabila kau yang benar‟
196. Aku
Aku
si
yang
mate
mati
„Aku yang mati‟
197. Tapi
Tapi
de
kalau
aku
aku
si
yang
benanghe
benar
„ Apa bila si aku (Layar) yang benar‟
198. Kau
me
si
mate
kau
lah
yang mati
„ Kaulah ( PM) yang mati „
`
199. Pedang [indef] (JR : 20KG 2 KB:1 ) masing-masing
Pedang
masing-masing
nitangan [indef] (JR :20 KG2 KB:0 ) kala‟e pe
di tangan
merekapun
mejalume
laga
„dengan pedang masing-masing di tangan merekapun bertarung‟
200. ke kune
Tiba-tiba
gat, sohne
sampai
pedang [indef] (JR :1 KG2 KB:0 )
pedang
Layagh [def] (JR :8 KG2 KB:0 ) be kaghum [indef] (JR :20 KG2 KB:0 )
Layar
ke leher
penghulu Mude [def] (JR :9KG2 KB:1 )
Penghulu Mude
„ Tiba-tiba sampailah pedang Layar ke leher Pengulu Mude‟
201. ie [org ke3] (JR : 1KG 2 KB:0 )
Dia
pe ndabuh
jatuh
gat
terus
mate
mati
„ Dia (PM) punjatuh lalu mati‟
bulan
202. pige
Berapa bulan
Ninikahken
Nikah
kaseme
itulah
Layaghpe [def] (JR :3 KG 2 KB: 1)
layagh
Be
beghu Dinem [def] (JR :18 KG 2 KB:0 )
Dengan beru dinem
„ Beberapa bulan kemudian Layar dinikahkan dengan Beru Dinem‟
203. kendughin [poss LY/BD] (JR :1 KG 2 KB:0 ) mbelin
Pesta
besar
kalihen
sekali
„Pestanya meriah sekali‟
`
Lampiran : 7
SILAYAGH DAN BEGHUDINEM
Ndube ni tanoh Alas , lot sebuah ke khajeen. Kekhajeen ne ni
pekintahi se khalak ghaje‟ kasne ni ngkhan. Ghaje megintah bijaksane
,keghajeenne makmugh te ghakyatne nggeluh aman setose. Bagas
melaksanaken tugasne, ghaje ni bantu wakil. Ghaje pecaye kalihen be
pembantune.
Ketike ghaje metue alang, lotme anakne delaki ghaje
ghut pemainesughi senang ate .
Waktu embah belawe keghine kalak niundang, ghut kane
niundang
kehine si nighimbe. Soh me waktun
embah be lawe
teghidah me kalak si niundang mehayak ghoh keghine binatang
ngikuti acaghene. Tebegeime penceghane nebutken galagh anak
ghaje, gelagh anak ghaje „Layargh‟
Keghine kalak nepuk tangan
tande senang ate.
Nggopul acaghe keghine undangen balik . Pige waghi pul edi,
wakil ghaje ghoh ngadep be ghaje. Ie mekate bahwene pighasatne
layagh pagi ngembah bencane. Mengeken edi ghaje
tegejut be
pembentu utamene, te ghaje midou pendapet tentang layagh. Tande
wakil rebutaken pendapetne
te mekate be
ghaje ,” Cube kite
engketken ie be kandang pelaghene’. De pelaghenen mapot mengket,
beghati tuhume ie ngembah bencane “. De tuhu ngembah bencane,
mbah laus be ghimbe. Ghaje te percaye be tende wakil, saghan ndae
ni teighimene ni cube me kebenaghenne.
`
Layagh ne engketken be kandang ternak, natene manuk
mapot mengket sebab layagh
nisepakatken layagh
galang bagas. Pul
edi
ni embah be ghimbe. Ame puteghi
peghak-peghak sedih etene, tapi keghene kepeghlunen kalak
mbue keputusan haghus tetep nilakseneken. Kuneme nele nasib
layagh? tuah nitughunken Tuhan
binateng ghimbe,
be layagh, ie
nipeliaghe
waktu hadigh ketike ie embah be lawe
binatang mengajaghi Layagh kane ughok.
Umugh Layagh
enggou 8 tahun. suatu waghi, ie
laus
be tepi ghimbe, ni hadi ie jumpe ghut kalak metue si sedang
meghempus, ngidah layagh
gelaghne ni”,.....? “ndape ie
„aku tading ni ghimbe‟
kalak metue
nungkun, ”ise
tading”.....? Gelaghku „layagh
kate layagh,
kalak metue nde te
nginget te mecengok, “ sendah enggo kuingat. Debegedinge
hoye kau kin anak ghaje si nibuangkenbeghumbe kale?
O, nak‟ “uanmu
nggeluh
enggou nadingken.”Ame mu tong
kekhajeen sendah nigelem
wan cutmu anakne
gelaghne penghulu Mude. Pada suatu waghi, kalakmetuende
ngembeh layagh be istane . Te nebutken layagh be ghaje, gahje
nambut bebeghne mejile. Pul edi tadingme layagh ghut
wancutne ni istane.
Waktu tughun mejume nipeghintahken melayagh ghut
penghulu Mude memakan ko ghbou. Begidime koghje kalaknde
sewaghinen. Te tadingme layagh sesade memakan keghbou ni
kute, ie nggati memakan ni waghi hangat manganpe mulai
`
ningkunghangi ame cutne, sendah layaghpe ngganti man nakan
campugh ghut abu dapugh kane nambahi nakan, layaghpe
ngaghami bungki ghik-ghik, saghpe, ghut dawan.
Layagh get atene memakan kobou gondok limang, ghut
sawak bunge edime glagh koboune. De hangatsu kaseme waghi
layagh nggati celindung ni teghuh tuke koghbone edi.
Kadangken Layagh tertunduh gat moddem, te gat buet de
enggou tukene melohei. Ie laus nggaghami makan koboune
mekubang , waktu ie balik
koboune mate ,
Layaghpe terkejut
ie
ngidah
ie mbiagh.
Be bone, sak kene kobone be kandang te ie laus be istana
nohken beghite be pakcikne.
Megei edi, ghje mengas te
mukul Layagh tapi Layagh segeghe nadingken istane Layaghpe
bene metahun-tahun.
Suatu waghi, lot undagen be ghaje pesta nindoghken
ghumah enggine si debeghu Ame Beghu Dinen ni Natam. Pade
acegghe
edi lot gho kepe ghaje , penghulu Mude, dan
undangen lain. Beghu Dinem enggou niaAKan tepung tawagh,
pewangpe enggou niaAKen mantra due.
Penghulu Mude ghut Beghu Dinem mulai nepung
tawagh tihang utame. Pul edi nali penindogh mulai nitaghik,
tapi tihang mapot cindoghkalak kekeghine heghan cube
tule
tetap tihang ma mageghok pul edi tuan gughu nebutken” ma
tebahan nipakseken”,
tetibe ghohme Layagh ghut pekenen
keghajenen lengkap. Bibine midou ie nepung tawaghi tihang
`
utame ghut Beghu Dinem,
Layagh memenuhi pidounen
bibine. Pul edi layagh ghut beghu Dinem nggelem nali tegat
taghikne
tihang utame ghaghih nangkuh,
tegat cindogh
mejile. Keghine kalak terkejut ngidahse tegmasuk ghaje ghut
Penghulu Mude ghaje ghut penghulu mude meghase terpukul
gat teghus balik ma nanahipe.
Penghulu Mude sikel njumpai Layagh ni Buluh Biang
bongie Layagh balik be ghummah,
ketike ngelewati
buluh
biang Penghulu Mude ghut ghaje langsung mukuli Layagh ghut
pukulen Layagh pe ndabuh be tanoh, Gaje ghut Penghulu Mude
balik agan kalae ie enggou mate.
Bongi edie layagh neimbah makhluk gaib be tepinem
Beghu Dinem pepagie waktu sikel ghidi, Beghu Dinem ngidah
Layagh gampagh ni atas batu mbelin,
Beghu Dinem ghut
imbangune, amene ngembah be ghumah Layagh nidauni.
Mebulan dekahne Layagh tading ghut bibine . Ghaje
ghut penghulu mude metoh de layagh mange mate Penghulu
Mude sikel mmnuh Layagh ie meghencaneken laus ghut
Layagh be negeghi Gayo.
Sikel berangkat, Beghu Dinem
mepesan kane nukogh kobou gupik.
Bagas pedalanen, sikel megeghip kale‟ sohbe puncak
deleng megughah, Penghulu Mude mengheken saghan kane
kalae‟ mebongi. Waktu Layagh medem ghanas, Penghulu Mude
buet ghagi te dabuhkenne layagh be mbang mbagas Layaghpe
ndabuh be lawe Alas,
pas waktu edi siah Ketambe sedang
`
taghun be lawe Alas
matken ambe sembeang ngidah jeme
nacang datas lawe, gat botken siah Ketambe te gat mbahNe be
ghumahne pul edi, Layaghpe njuahme tule.
Penghulu Mude yakin sentuhne Layagh enggou mate.
Sikel balikan, ie ngembah luah ghut kae si nipesanken
begedime belin ate Beghu Dinem menughut ate Penghulu Mude
siniembahne.
Sementaghe layagh jintou ghimou laus be Natam , ie
nimai bhoh Penghulu Mude. Ni ghummah Beghu Dinem
Layagh menceghiteken keghine hal ne ghut Penghulu Mude
.Soh be Natam, Penghulu Mude nambat kobou lalu ie pe
mendalam be ghummah Beghu Dinem tapi ie terkejut si Layagh
nggou lot hadi kane ulang teghidah salah tingkah, Penghulu
Mude kekulahne ngatan kobou ninganggu anak-anak.
Layaghpe ghut ngikuti Penghulu Mude. Ni halaman
ghummah, Layagh mekate ie ma sanggup memaaf ken, kase
nae „Endeme Waktune mejalu. De kau si benanghe aku si mate,
Tape de aku si benanghe kau me si mate, pedang masingmasing nitangan kala‟e pe mejalume ke kune gat, sohme pedang
Layagh be kaghum penghulu Mude le pe ndabuh gat mate.
Pige bulan kaseme Layaghpe minikahken be beghu
Dinem kendughite mbeluin kalihen.
`
SILAYAGH DAN BEGHUDINEM
Pada zaman dahulu di tanah Alas ada sebuah serajaan, kerajaan
itu diperintahi seorang raja kerjaan tesebut berada di Keran rajanya
memerintah dengan bijaksana,
kerajaan makmur rakyatnya hidup
aman sentosa. Dalam melaksanakan tugasnyua, raja dibantu oleh
wakil. Raja sangat percaya kepada pembantunya itu. Ketika raja
berusia separuh baya,
lahirlah anaknya laki-laki raja berbahagia
bersama permaisuri.
Pada saat pemberian nama putra raja seluruh rakyat di undang,
ikut juga diundang semua binatang yang ada di hutan rimba. Kini
tibalah hari pemberian nama putra raja nampak undangan yang hadir
ramai sekali semua binatang datang mengikuti acaranya. Terdengarlah
pembawa acara mengumumkan nama anak raja, nama anak raja
adalah „Layagh‟, semua orang tepuk tngan tanda senang hati.
Selesai acara para undangan pulang. Beberapa hari kemudian,
wakil raja datang menghadap. Kepada raja disampaikannya menurut
firasatnya putra raja Layar kelak akan membawa bencana. Mendengar
hal itu raja terkejut kepada pembantu utamanya, raja minta pendapat
tentang Layar. Wakil raja mengemukakan pendapatnya lalu ia berkata
kepada raja, “ coba kita masukkan dia ke dalam kandang ternak ,
apabila hewan tidak mau masuk
berarti benar dia membawa
bencana”, “ kalau memang akan membawa bencana, bawa pergi dia
kehutan rimba. Raja selalu percaya pada wakil utama, saran ini pun
diterima raja dicobalah kebenarannya.
`
Layagh masuk ke kandang ternak, ternyata ayam tidak mau
masuk ke kandang ternak
karena Layagh berbaring di kandang.
Setelah itu disepakatilah si Layar dibuang ke hutan . Permaisuri
menangis permausuri sedih hatinya, namun karena untuk kepentingan
orang banyak keputusan itu tetap di jalankan raja. Bagaimanakah
nasib si Layar?
Berkah diturunkan
Tuhan kepada si Layar,ia
dipelihara dan dirawat hewan hutan rimba sewaktu hadir ketika
Layar pemberian nama, hewan itu mengajari Layar supaya pintar.
Usia si Layar sudah mencapai 8 tahun. Suatu hari ia kepinggir
hutan, di sana ia bertemu dengan orang tua yang sedang berkebun,
melihat Layar orang tua bertanya, “ siapa namanya?” “di mana ya
tinggal?” nama saya Layar saya tinggal di hutan rimba kata Layar
orang tua itu kemudian mengingat-ingat orang tua itu tercengang,
sekarang sudah ku ingat , kalau begitu bukankah kamu anak raja yang
dibuang ke hutan dulu?
O, nak “ ayahmu sudah meninggal, ibumu masih hidup kerajaan
sekarang dipegang pakcikmu anaknya bernama Pengulu Mude”. Pada
suatu hari orang tua itu membawa
Layar ke istana lalu
memperkenalkan Layar kepada raja, raja menyambut keponakannya
dengan baik. Sejak itu tinggallah Layar di istana bersama pakciknya.
Ketika musim bersawah diperintahkan si Layar dan Pengulu
Mude mengembala kerbau. Begitulah pekerjaan mereka dari hari
kehari. Kini tinggal Layar sendiri mengembala kerbau di desanya ia
sering mengembala di terik matahari, makanpun sering dikurangi
makciknya kini Layar sering makan nasi bercampur abu dapur untuk
menambah makan, si Layar mencari rimbang, pakis dan jamur.
`
Si Layar senang mengembala kerbau, Gondok Limang dengan
Sawak Bunge begitulah nama kerbaunya. Apa bila metahari panas
terik si Layar sering berlindung di bawah perut kebau itu terkadang
Layar ngntuk dan tertidur lalu bangun setelah perutnya terasa lapar
dia pergi mencari makan kerbau pergi berkubang, ketika Layar
kembali Layar terkejut ia melihat kerbau mati dia ketakutan.
Pada sore hari kerbaunya dihalau ke kandang kemudian dia
pergi ke istana. Sampailah berita kepda pakciknya.Mendengar itu raja
marah lalu memukul Layar namun cepat L