KLAUSA INTERPERSONAL DALAM DIALOG JUCHA< WA AS-SULTHA<N KARYA AHMAD BAHJAT (Pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional)
KLAUSA INTERPERSONAL
DALAM DIALOG JUCHA< WA AS-SULTHA<N
KARYA AHMAD BAHJAT
(Pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional)
SKRIPSI
Diajukan untuk memenuhi Sebagian Persyaratan guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sebelas Maret Disusun oleh
TSANIANANDA FIDYATUL CHAFIDZOH
C1012046
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2017
KLAUSA INTERPERSONAL
DALAM DIALOG JUCHA< WA SULTHA<N
KARYA AHMAD BAHJAT
(Pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional)
Disusun oleh TSANIANANDA FIDYATUL CHAFIDZOH C1012046
Telah disetujui oleh pembimbing Pembimbing Arifuddin, Lc., M.A.
NIP 198107072010121004 Mengetahui
Kepala Program Studi Sastra Arab Muhammad Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag.
NIP 197007162005011003 KLAUSA INTERPERSONAL DALAM DIALOG JUCHA< WA AS-SULTHA<N KARYA AHMAD BAHJAT (Pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional)
Disusun oleh TSANIANANDA FIDYATUL CHAFIDZOH C1012046
Telah disetujui oleh Tim Penguji Skripsi Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret pada Tanggal 13 Juni 2017
Nama Jabatan
Tanda Tangan Ketua Dr. Eva Farhah, M.A., Ph.D ……………..
NIP 198209072010122004 Abdul Malik, S.S., M.Hum
Sekretaris ……………..
NIP 198008042014041001 Penguji I Arifuddin, Lc., M.A.
…………….. NIP 198107072010121004 Muhammad Yunus Anis, S.S., M.A
Penguji II ……………..
NIP 198511172014041001 Dekan
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D.
NIP 196003281986011001
PERNYATAAN
Nama : Tsaniananda Fidyatul Chafidzoh NIM : C1012046 Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi berjudul Klausa Interpersonal
dalam Dialog Jucha> wa as-Sultha>n Karya Ahmad Bahjat (Pendekatan Linguistik
Sistemik Fungsional) adalah betul-betul karya sendiri, bukan plagiat, dan tidak
dibuatkan oleh orang lain. Hal-hal yang bukan karya saya, dalam skripsi ini diberi tanda citasi (kutipan) dan ditunjukkan dalam daftar pustaka. Apabila di kemudian hari terbukti pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia menerima sanksi akademik berupa pencabutan skripsi dan gelar yang diperoleh dari skripsi tersebut.
Surakarta, 14 April 2017 Yang membuat pernyataan
Tsaniananda Fidyatul Chafidzoh
MOTTO
هبسح وهف للها ىلع لّكوتي نمو بستيح لا ثيح نم هقزريو اجرمخ هل لعيج للها قّتي نمو
هرمأ غلاب للها ّنإ ل للها لعج دق دق ءيش ّلك ار
(Q.S At Thalaq 3-4)
Barangsiapa yang menerobos kebuntuan, menemukan jalan, memandu, memelopori perubahan, dan menggerakkan transformasi sosial (menuju kebaikan), maka dia mendapatkan pahala kebaikan tersebut dan orang-orang yang mengikuti kepeloporannya.
(Diadaptasi dari hadis Nabi Muhammad saw oleh Gus Mustafid)
Al Qur’an menyebut orang-orang yang bisa memahami dan mengambil pelajaran dari gejala-gejala alam, dengan istilah ilmuwan. Sebagai ulul albab, sebuah gelar tertinggi untuk menyatakan intelegensia tertinggi manusia. Karena hanya manusia yang mampu memanifestasikan Tuhan di bumi.
(Ali Syari’ati, Ideolog Revolusi Iran)
Nafas kehidupan ini adalah sebuah jalan.Maka, mari terus berproses mendaki tangga keridhaan dan mengualitaskan diri menebar kebermanfaatan, selagi jalan masih terus memanjang ke depan, walaupun berliku bahkan menikung tajam.
(Tsaniananda Fidyatul Chafidzoh)
PERSEMBAHAN
Karya tulis ini dipersembahkan untuk :
Orang tuaku tercinta yang senantiasa mendo’akanku dalam setiap sujud danbangunnya, memberi dorongan dan motivasi untukku agar tetap tegar menatap
asa masa depan.
Rumah pergerakanku Komisariat PMII Kentingan, tempat mengasah jiwa dan
rasa, sungguh bersama kalian semua sahabat-sahabati tercinta, jatuh bangun diri
ini menjadi semakin bermakna.
Para pakar ilmu bahasa yang dengan tanpa lelah mengikuti dan meneliti
perkembangan fenomena kebahasaan yang merupakan kunci interaksi sosial.
Almamaterku, Universitas Sebelas Maret Surakarta
KATA PENGANTAR
Segala puji hanya bagi Allah
subhanahu wa ta’ala, dzat yang menguasai
alam semesta, dzat yang menghendaki keberagaman makhlukNya, dan memilih manusia di antara sekian hambaNya untuk menjadi khalifah di bumi ciptaanNya.
Shalawat beriringan salam senantiasa terhaturkan kepada sang pelopor kedamaian dan kemanusiaan di tengah gelapnya jaman penuh kezaliman, yakni beliau baginda Nabiyullah Muhammad shalla-Allahu alaihi wasallam. Semoga Allah mencatat kita semua sebagai umat Nabi Muhammad dan kelak akan mendapatkan syafaatnya.
Karya tulis berupa skripsi ini, dengan judul Klausa Interpersonal dalam
Dialog Jucha> wa as-Sultha>n Karya Ahmad Bahjat (Pendekatan Linguistik Sistemik
Fungsional) telah sampai pada penghujung garapan. Sebagai bagian dari
mahasiswa Sastra Arab mainstream linguistik, ada sebuah kebahagiaan dan syukur karena telah menuntaskan sebagian kecil permulaan tanggungjawab intelektual.
Dengan memilih pendekatan linguistik sistemik fungsional, besar harapan penulis bisa mengabarkan bahwa bahasa memiliki fungsi yang krusial dalam tatanan sosial.
Bahasa, dalam perkembangannya, menjadi media dan senjata untuk menghancurkan moral dan mendangkalkan nalar. Oleh karena itu, perkenankan penulis menyerahkan hasil penelitian ini sebagai awal pembelajaran bagi penulis untuk terus berkarya dan santun serta cakap dalam berbahasa.
Selanjutnya, ucapan terimakasih ingin penulis sampaikan kepada pihak- pihak yang telah mendorong, memotivati, membantu, dan menginspirasi penulis langsung dalam penyusunan skripsi ini baik secara langsung maupun tidak, diantaranya:
1. Prof. Dr. Ravik Karsidi, M.S., selaku rektor Universitas Sebelas Maret Surakarta.
2. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta.
3. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku ketua Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta sekaligus merupakan dosen pembimbing akademik penulis.
4. Arifuddin, Lc., M.A., selaku pembimbing skripsi yang telah meluangkan banyak waktunya untuk membimbing penulis dalam penulisan skripsi.
5. Seluruh dosen dan staf Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta, Muhammad Ridwan, S.S., M.A., Dr.
Eva Farhah, M.A., Ph.D, Abdul Malik, S.S., M.Hum, Muhammad Yunus Anis, S.S., M.A, Afnan Arummi, SH.I., M.A, Tri Yanti Nurul Hidayati, S.S., M.A, Nur Hidayah, Lc., M.A., Dr. Suryo Ediyono, M.Hum, M.A, Rita Hindrawati, S.S.
6. Semua teman-teman mahasiswa Sastra Arab 2012 Universitas Sebelas Maret Surakarta yang menjadi teman seperjuangan dalam mendaki tangga pengetahuan.
7. Adik-adikku tersayang yang senantiasa menyumbangkan senyumannya dan kenakalannya untuk mewarnai waktu jenuhku sehingga berubah menjadi tantangan untuk bangkit dan terus memberikan teladan.
8. Seluruh sahabat sahabati Pergerakan Mahasiswa Islam Indonesia Komisariat Kentingan dan Cabang Kota Surakarta yang telah mewarnai detik demi detik waktu yang berjalan dengan semangat persahabatan, kepedulian, dan ide-ide konyol yang lahir karena semangat perubahan, kalian adalah bagian yang melengkapi sebagian kekosongan.
9. Adik-adikku di Griya Ngaji Raudhatut Thalibin yang menyumbangkan berbagai tingkah polah yang kadang menyenangkan walau lebih sering menyebalkan, kalian adalah warna tersendiri dalam kenangan.
10. Adik-adikku di Griya Sahabati yang membagikan cerita dan semangatnya kadang juga kasurnya, kalian akan terus mampu semakin mandiri dan membangggakan.
11. Semua teman ngopi, begadang, dan dolan yang turut mewarnai pahit manis perjalanan di masa perkuliahan Penulis berharap skripsi ini dapat bermanfaat bagi penulis khususnya dan khalayak pembaca pada umumnya.
Surakarta, 3 April 2017 Penulis
DAFTAR ISI
HALAMAN SAMPUL ·····································································i
HALAMAN PERSETUJUAN ··························································· ii
HALAMAN PENGESAHAN ··························································· iii
HALAMAN PERNYATAAN ··························································· iv
HALAMAN MOTTO······································································ v
HALAMAN PERSEMBAHAN ························································· vi
KATA PENGANTAR ··································································· vii
DAFTAR ISI ················································································ x
DAFTAR TABEL ······································································· xiii
DAFTAR DIAGRAM ··································································· xv
DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG ······································· xvi
DAFTAR LAMPIRAN ································································· xvii
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ································· xviii
INTISARI ················································································· xxv
ABSTRACT ·············································································· xxvi
MULAKHKHASH ···························································································· xxvii
BAB I PENDAHULUAN ································································· 1 A. Latar Belakang Masalah·························································· 1 B. Rumusan Masalah ································································· 8 C. Tujuan Penelitian ·································································· 8 D. Pembatasan Masalah ······························································ 9 E. Landasan Teori ·································································· 10 1. Linguistik Sistemik Fungsional············································ 10
2. Metafungsi Bahasa ·························································· 13 3.
Sistem Mood ································································· 14 a.
Mood Base ································································ 18 1)
Subjek; al-musnad ilaihi ············································ 18 2)
Finit ····································································· 20 3)
Predikator ······························································ 22 4)
Komplemen ··························································· 23 b. Residu ······································································ 23 4. Sistem Mood Berdasarkan Jenis Fungsi Tutur ·························· 25 a.
Statement atau Pernyataan ·············································· 25 b.
Question atau Pertanyaan ··············································· 25 c. Command atau Permintaan ············································· 26 d.
Offer atau Penawaran ···················································· 27 F. Data dan Sumber Data ·························································· 27 G.
Metode dan Teknik Penelitian ················································ 28 H. Sistematika Penyajian ·························································· 31
BAB II PEMBAHASAN ································································ 32 A. Realisasi Sistem Mood ························································· 32 1. Statement ····························································································· 34 a. Indikatif-Deklaratif ······················································ 35 b. Indikatif-Interogatif ······················································ 40 2. Question ······························································································ 43 3. Command ···························································································· 52 a. Indikatif-Deklaratif ······················································ 53
b.
Indikatif-Interogatif ······················································ 55 c. Imperatif ··································································· 57 4. Offer ···································································································· 59 a.
Indikatif-Deklaratif ······················································ 60 b.
Indikatif-Interogatif ······················································ 61 B. Variasi Struktur Mood ·························································· 63 1.
Subjek dan Predikator ······················································ 64 2. Elemen finit, Subjek, dan Predikator ···································· 77 3. Subjek dan Komplemen ··················································· 87 4.
Elemen finit, Subjek, dan Komplemen ·································· 92
BAB III PENUTUP ······································································ 95 A. Simpulan·········································································· 95 B. Saran ·············································································· 97 DAFTAR PUSTAKA ···································································· 99 Lampiran ·················································································· 101
DAFTAR TABEL
65 Tabel 13 Variasi struktur mood base subjek^predikator kompleks
74 Tabel 23 Variasi struktur mood base predikator^subjek^predikator
73 Tabel 22 Variasi struktur mood base predikator^(subjek)^predikator
72 Tabel 21 Variasi struktur mood base predikator kompleks^subjek
71 Tabel 20 Variasi struktur mood base predikator^subjek kompleks
70 Tabel 19 Variasi struktur mood base predikator^subjek kompleks
69 Tabel 18 Variasi struktur mood base predikator^subjek
68 Tabel 17 Variasi struktur mood base predikator^subjek
68 Tabel 16 Variasi struktur mood base predikator^(subjek)
67 Tabel 15 Variasi struktur mood base predikator^(subjek)
66 Tabel 14 Variasi struktur mood base predikator^(subjek)
60 Tabel 12 Variasi struktur mood base subjek^predikator
Tabel 1 Analisis kalimat bahasa Arab oleh linguis Arab
53 Tabel 11 Sistem mood dalam fungsi tutur offer oleh Jucha dan Sulthan
43 Tabel 10 Sistem mood dalam fungsi tutur command oleh Jucha dan Sulthan
34 Tabel 9 Sistem mood dalam fungsi tutur question oleh Jucha dan Sulthan
33 Tabel 8 Sistem mood dalam fungsi tutur statement oleh Jucha dan Sulthan
26 Tabel 7 Penggunaan pilihan fungsi tutur
20 Tabel 6 Partikel penanda tanya
15 Tabel 5 Kategori pengisi subjek dalam klausa nominal dan verbal
14 Tabel 4 Realisasi hubungan antar partisipan
12 Tabel 3 Metafungsi bahasa
12 Tabel 2 Analisis kalimat Arab dengan teori LSF
75 Tabel 24 Variasi struktur mood base predikator^(subjek)^komplemen
76 Tabel 25 Variasi struktur mood base elemen finit^predikator^(subjek)
85 Tabel 34 Variasi struktur mood base el. finit^predikator^(subjek)^komplemen 86 Tabel 35 Variasi struktur mood base subjek^komplemen
93 Tabel 41 Variasi struktur mood base elemen finit^(subjek)^komplemen
92 Tabel 40 Variasi struktur mood base subjek^elemen finit^komplemen
90 Tabel 39 Variasi struktur mood base subjek^komplemen kompleks
89 Tabel 38 Variasi struktur mood base subjek^komplemen kompleks
89 Tabel 37 Variasi struktur mood base komplemen^subjek
88 Tabel 36 Variasi struktur mood base subjek^komplemen
84 Tabel 33 Variasi struktur mood base predikator^(subjek)^predikator
77 Tabel 26 Variasi struktur mood base elemen finit^predikator^(subjek)
83 Tabel 32 Variasi struktur mood base elemen finit^predikator kompleks^subjek
82 Tabel 31 Variasi struktur mood base elemen finit^(subjek)^predikator
81 Tabel 30 Variasi struktur mood base subjek^elemen finit^predikator
80 Tabel 29 Variasi struktur mood base elemen finit^predikator^subjek kompleks
79 Tabel 28 Variasi struktur mood base elemen finit^predikator^subjek
78 Tabel 27 Variasi struktur mood base elemen finit^predikator^subjek
93
DAFTAR DIAGRAM
Diagram 1: Semiotika sosial dalam LSF ·············································· 4 Diagram 2: Sistem mood ······························································ 16 Diagram 3: Sistem mood dalam tata bahasa Arab ································· 17 Diagram 4: Finit dalam bahasa Arab ················································ 22
DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG
Neg. : Negatif