Strategi ROSNI untuk Pembelajaran Bahasa

Strategi ROSNI untuk Pembelajaran Bahasa Arab
Prof. Madya Dr. Rosni bin Samah
Fakulti Pengajian Bahasa Utama
Universiti Sains Islam Malaysia
[email protected]
0196234677
Pendahuluan
Pembelajaran bahasa asing memerlukan strategi yang baik bagi memperolehi kemahiran.
Pelajar yang cemerlang bahasa mempunyai strategi tersendiri yang diamalkannya. Ibnu
Khaldun membincangkan beberapa pendekatan dan juga kaedah bagi membina kemahiran
bahasa. Tujuan kertas ini ialah mengemukakan strategi yang dibina berdasarkan pandangan
Ibnu Khaldun dan juga amalan pelajar-pelajar cemerlang. Strategi ini juga telah dibuktikan
oleh penyelidik-penyelidik bahasa sebelum ini tentang kejayaannya. Diharapkan agar ia dapat
diamalkan oleh pelajar bahasa dan menjadi panduan kepada mereka.
Kata kunci: strategi, bahasa Arab, pembelajaran, kosa kata, aktiviti bahasa.
Pandangan Ibnu Khaldun terhadap pembelajaran bahasa
Ibnu Khaldun (1987) menyatakan bahawa bahasa merupakan kemahiran lidah yang boleh
dikuasai oleh penutur. Kunci bagi kemahiran bahasa ialah pendengaran. Pelajar hendaklah
mendengar bahasa yang ditutur dan menguasainya melalui latihan, penggayaan, ajukan dan
tiruan. Dalam masa yang sama, persekitaran bahasa hendaklah dicipta. Begitu juga aktiviti
bahasa hendaklah dibangunkan. Madkur dan Iman Ahmad (2006) menghuraikan lagi

pandangan tersebut dengan membahagikan aktiviti bahasa kepada beberapa peringkat.
Ibnu Khaldun (1987) turut berpandangan bahawa bahasa merupakan kemahiran yang boleh
dicapai melalui pembelajaran. Kemahiran juga boleh dihasilkan dengan banyak melakukan
latihan. Latihan tersebut hendaklah dijalankan di dalam persekitaran bahasa. Perbuatan yang
berulang kali akan menjadi sifat yang sementara. Sifat sementara yang berulang kali akan
menjadi hal yang berterusan. Perbuatan ulangan yang berlebihan dan berterusan akan
melahirkan kemahiran.
Kemahiran dapat dibina melalui pendengaran daripada bahan-bahan bahasa Arab baku.
Kaedah menguasai kemahiran adalah melalui hafalan ayat-ayat Arab daripada Al-Quran,
Hadis, syair dan juga pidato tokoh bahasa. Kaedah menghafal hendaklah bermula daripada

pendengaran. Bagi mereka yang tidak berada dalam suasana Arab, pendengaran boleh dicipta.
Kepelbagaian dan kuantiti hafalan memberi kesan yang baik dalam penguasaan kemahiran.
Bahan hafalan yang baik juga akan dapat menambah baik tahap kemahiran.
Hafalan yang baik hendaklah berlaku dengan kefahaman terlebih dahulu. Kefahaman yang
baik akan dapat meningkatkan kualiti dan kuantiti hafalan. Hasil daripada kefahaman ini,
pelajar akan dapat mempelbagaikan ayatnya sendiri hasil daripada asas satu ayat yang dihafal.
Pelajar juga dapat mengungkapkan makna tersirat melalui ungkapan yang dihafalnya.
Penyusunan ayat dan pembinaan semula ayat baharu juga turut dapat dipelbagaikan melalui
perkataan yang difahami dan dihafal sebelumnya.

Aplikasi bahasa merupakan unsur penting dalam penguasaan kemahiran. Ini bermaksud
pelajar hendaklah menggunakan hafalan dan kefahamannya tentang bahasa Arab bagi
mengungkap ayat yang lebih banyak. Ia tidak bermakna pelajar hanya mengeluarkan apa yang
dihafal tanpa memahaminya. Pelajar juga hendaklah menggubah mengikut gaya yang dihafal
dan difahami.
Kesimpulan yang boleh dibuat ialah terdapat tiga perkara utama yang menjadi asas kepada
pembinaan kemahiran, iaitu hafalan, kefahaman dan penggunaan. Perkara tersebut akan dapat
membina penguasaan

kosa kata dan bina ayat yang memungkinkan pelajar membina

kemahiran dengan ungkapan yang lebih panjang. Kesimpulannya, kemahiran boleh dicapai
dengan cara pelajar mengetahui kaedah bahasa (nahu dan sarf), memperolehi kosa kata dan
menghafal gaya bahasa Arab serta menggunakannya.
Bertolak daripada sini, beliau turut menyelar kaedah pengajaran dan hafalan yang tidak
melatih pelajar bercakap dan berdialog. Beliau menggalakkan pembelajaran yang berteraskan
penggunaan mengikut gaya yang betul melalui hafalan. Berdasarkan pandangan Ibnu
Khaldun, kemahiran bahasa boleh dicapai melalui hafalan gaya bahasa, latihan pengukuhan
dan seterusnya penggunaan. Bagi mencapai kemahiran dan melaksanakan tiga peringkat
tersebut, ia memerlukan bahan yang boleh membekalkan bahasa (bahan). Begitu juga ia

memerlukan aktiviti untuk membuat latihan dan persekitaran untuk penggunaan bahasa.
Pembinaan strategi
Hasil daripada penelitian pandangan beliau, dapat disimpulkan bahawa kaedah imitasi ini
mempunyai tiga pendekatan yang perlu dilaksanakan. Pertama, pengumpulan kosa kata dan
ayat. Kedua, pengukuhan dan ketiga adalah aplikasi.

Tiga pendekatan ini boleh dihuraikan berdasarkan aktiviti yang telah menghasilkan
kejayaan seperti kajian-kajian yang telah dijalankan oleh (Mohammad Fauzi, 2012; Rohaizaf
2013; Shafirol Hafiz 2013 dan Amizan Hilmi 2013). Penjelasan kaedah ini adalah seperti di
bawah:
Pendekatan

Sasaran

Perilaku dalam Bahasa
usaha

Aktiviti/persekitaran
Arab Aktiviti


Bahan

(persekitaran) Bahan-bahan

yang

(Kosa kata dan yang menyumbang kepada membekalkan bahasa

pengajaran dan frasa)

pelaksanaan

pendekatan

pembelajaran

dan perolehan bahasa

bahasa


Pendekatan pengumpulan mempunyai empat perilaku, iaitu mencari, mencatat,
bertanya dan merujuk. Pendekatan ini perlu dijalankan dalam pelbagai aktiviti seperti
pembacaan, pendengaran, interaksi dan penulisan seperti yang dicadangkan oleh penyelidik
seperti Mahmud Mohamad Ali & Nursabila Muhamad (2011); Tinggari (2011); Daud (2011);
dan Yasir & Rahmah (2011). Begitu juga, ia memerlukan bahan-bahan bahasa Arab seperti
buku teks, buku bacaan sampingan, majalah, surat khabar, bahan-bahan iklan, internet, radio,
televisyen, bahan rakaman dan video. Nurhamimi Zainul Abidin & Muhamad Fiham
Muhammad Ghalib (2012) menjelaskan tentang keberkesanan penggunaan bahan-bahan
tersebut.
Dalam pendekatan pengumpulan ini, pelajar hendaklah mencari kosa kata dan frasa
yang selalu digunakan dalam bahan berbahasa Arab dan mencatatkannya ke dalam buku
catatan. Seterusnya, pelajar hendaklah bertanya orang kedua atau merujuk kamus bagi
mengetahui makna dan penggunaannya yang sebenar. Kajian Nur Malihah Miswan (2013)
dan Farah Wahidah (2013) menunjukkan pelajar yang berjaya ialah mereka yang selalu
bertanya dan merujuk kamus bagi menambahkan penguasaan bahasa Arab mereka.
Pendekatan pengukuhan pula, mempunyai lapan perilaku iaitu menghafal, mengajuk,
berinteraksi, mencatat semula, mengulangi, memperbaiki kesalahan, menterjemah, dan
membina ayat (penggunaan kaedah bahasa). Perilaku ini perlu dilaksanakan dalam aktiviti
pembacaan, pendengaran, interaksi atau komunikasi dan penulisan. Pendekatan pengukuhan
juga memerlukan bahan-bahan bahasa Arab seperti dalam pendekatan pengumpulan di atas.


Dalam pendekatan pengukuhan ini, pelajar hendaklah berusaha mengingati kosa kata dan
frasa yang diperolehi daripada pendekatan pertama melalui aktiviti perilaku.
Penyelidik seperti Ain Nabihah Ahmad (2011); Ismail (2011); Nadwah Ibrahim
(2011); Yayan Nurbayan (2011); Khadijah Salma (2011); Nur Khadijah (2012); M. Fauzi
(2012); Rohaizaf (2013); Rosni et al. (2013); Amizan (2013); Shafirol (2013); NurFazila
Ismail (2013); Harnani Abu Bakar (2013); and Azlan (2013) telah membuktikan keberkesanan
penggunaan perilaku di atas.
Pendekatan aplikasi pula, mempunyai sembilan perilaku iaitu berkomunikasi,
berinteraksi, membentang, mempersembah, beraktiviti, menterjemah, menulis, mendengar
dan membaca. Pendekatan ini hendaklah dijalankan dalam persekitaran bahasa yang
membolehkan pelajar menggunakan bahasa Arab sepenuhnya. Persekitaran bahasa hendaklah
diwujudkan bagi memenuhi tuntutan tersebut. Kajian Mahmud Mohamad Ali & Nursabila
Muhamad (2011); Tinggari (2011); Daud (2011); and Yasir & Rahmah (2011) menunjukkan
persekitaran bahasa memainkan peranan penting dalam membantu penguasaan bahasa.
Bagi menjayakan pendekatan penggunaan ini, pelajar hendaklah menggunakan kosa
kata dan frasa yang telah dikumpul dan diperkukuhkan dalam pelbagai aktiviti bahasa dan
persekitaran dengan lancar, seolah-olah mereka sudah pun menguasai bahasa tersebut dengan
sepenuhnya. Kajian Nur Khadijah (2012); Ismail (2011); Nadwah Ibrahim (2011); Yayan
Nurbayan (2011) dan Khadijah Salma (2011) menunjukkan pelajar dapat mempertingkatkan

penguasaan bahasa melalui kebiasaan penggunaannya.
Dalam penggunaan bahasa Arab dalam situasi sebenar, Muhamad Thaqif (2013) dan
Ibrahim Adisola (2013) mencadangkan supaya persekitaran bahasa dianjurkan. Nik Hazwani
(2012), Nur Farhana (2012), Haslina (2013), Siti Asiah (2013), Muhamad Faris (2012), Ruzila
Zakaria (2013), Muhamad Farid (2013), Ibrahim Adisola (2013) dan Muhamad Thaqif (2013)
menyatakan bahawa pelajar yang selalu menggunakan bahasa dalam situasi sebenar dapat
mempertingkatkan bahasa mereka. Bertolak daripada dapatan kajian-kajian inilah, kaedah ini
dibina bagi membantu pelajar bahasa Arab menguasai bahasa Arab dengan baik.
Perincian strategi ini adalah seperti di bawah (Rosni Samah, 2014):
pendekatan

sasaran

perilaku

Aktivitit

Bahan

Pengumpulan


Kosa

Mencari

Pembacaan,

Pelbagai bahan Buku catatan

kata

Mencatat

Pendengaran,

bacaan

keperluan
dan


frasa

Interaksi,
Penulisan

pendengaran
dalam

bahasa

Arab
Guru,
Rakan,

Bertanya
Penutur

Kosa
Pengukuhan


kata
frasa

Merujuk

Kamus

Menghafal

Pelbagai bahan Buku catatan,

Mengajuk

dalam

Berinteraksi

Arab,

Mencatat


Pembacaan,

Menggulangi

Pendengaran,

Memperbaiki
kesilapan
Menterjemah

Interaksi,
Penulisan

Membina ayat

bahasa

Rujukan,
Aktiviti

Guru,

bahasa

Rakan,
Penutur,
Kamus,
Buku rujukan,
ICT

komunikasi

Pelbagai bahan
dalam

interaksi

Arab,

pembentangan
Kosa
kata
Penggunaan

Frasa

persembahan

Aktiviti

penulisan
pendengaran
bacaan

Guru,

Persekitaran

Bahasa,

Rakan,

Bahasa,

Persekitaran

Penutur,

Aktiviti

aktiviti bahasa
terjemahan

bahasa

bahasa

Kamus,
Bukurujukan,
ICT, Web

bahasa

Penggunaan strategi
Pelajar boleh menggunakan strategi ini dengan membuat penilaian kendiri berdasarkan skala
yang diberikan. Mana-mana tindakan yang mendapat skala rendah, hendaklah diulanggi dan
pertingkatkan sehingga mencapai skala tinggi. Penilaian kendiri ini membantu pelajar
menggunakan strategi dengan lebih teratur untuk menguasai bahasa dengan baik. Skala yang
baik dalam penggunaannya adalah sekurang-kurangnya skala 4. Pelajar hendaklah berusaha
mencapai dan melepasi skala tersebut.
Skala:
Langsung tidak berkaitan dengan saya

1

Sedikit berkaitan dengan saya

2

Tidak pasti dengan saya

3

Berkaitan dengan saya

4

Sangat berkaitan dengan saya

5

Pengumpulan
1

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti bacaan
daripada bahan buku teks.

2

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti bacaan
daripada bahan majalah Arab.

3

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti bacaan
daripada bahan surat khabar Arab.

4

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti bacaan
daripada bahan-bahan iklan.

5

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti bacaan
daripada bahan internet.

6

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti bacaan
daripada bahan kartun.

7

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti pendengaran
melalui radio.

8

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti pendengaran
melalui televisyen.

1

2

3

4

5

9

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti pendengaran
melalui bahan rakaman.

1

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti pendengaran

0

melalui interaksi.

11 Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti interaksi
dengan rakan.
1

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti interaksi

2

dengan guru.

1

Mencari kosa kata dan frasa melalui aktiviti-aktiviti interaksi

3

dengan penutur.

1

Mencatat kosa kata dan frasa yang diperolehi daripada bahan

4

bacaan.

1

Mencatat kosa kata dan frasa yang diperolehi daripada bahan

5

pendengaran.

1

Mencatat kosa kata dan frasa yang diperolehi daripada interaksi.

6
1

Bertanya guru tentang kosa kata dan frasa melalui bahan

7

pembacaan.

1

Bertanya guru tentang kosa kata dan frasa melalui bahan

8

pendengaran.

1

Bertanya guru tentang kosa kata dan frasa melalui interaksi.

9
2

Bertanya guru tentang kosa kata dan frasa melalui penulisan.

0
2

Bertanya rakan tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

1

pembacaan.

2

Bertanya rakan tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

2

pendengaran.

2

Bertanya rakan tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

3

interaksi.

2

Bertanya rakan tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

4

penulisan.

2

Bertanya penutur tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

5

pembacaan.

2

Bertanya penutur tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

6

pendengaran.

2

Bertanya penutur tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

7

interaksi.

2

Bertanya penutur tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

8

penulisan.

2

Merujuk kamus tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

9

pembacaan.

3

Merujuk kamus tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

0

pendengaran.

3

Merujuk kamus tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

1

interaksi.

3

Merujuk kamus tentang kosa kata dan frasa melalui aktiviti

2

penulisan.

Pengukuhan
33

Mengahafal kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

34

Mengahafal kosa kata dan frasa melalui pendengaran.

35

Mengahafal kosa kata dan frasa melalui interaksi.

36

Mengahafal kosa kata dan frasa melalui penulisan.

37

Mengajuk kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

38

Mengajuk kosa kata dan frasa melalui pendengaran.

39

Mengajuk kosa kata dan frasa melalui interaksi.

40

Mengajuk kosa kata dan frasa melalui penulisan.

41

Berinteraksi dengan kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

42

Berinteraksi dengan kosa kata dan frasa melalui pendengaran.

43

Berinteraksi kosa kata dan frasa melalui interaksi.

44

Berinteraksi dengan kosa kata dan frasa melalui penulisan.

45

Mencatat semula kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

1

2

3

4

5

46

Mencatat semula kata dan frasa melalui pendengaran.

47

Mencatat semula kosa kata dan frasa melalui interaksi.

48

Mencatat semula dengan kosa kata dan frasa melalui penulisan.

49

Mengulangi kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

50

Mengulangi kata dan frasa melalui pendengaran.

51

Mengulangi kosa kata dan frasa melalui interaksi.

52

Mengulangi dengan kosa kata dan frasa melalui penulisan.

53

Memperbaiki kesilapan kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

54

Memperbaiki kesilapan kata dan frasa melalui pendengaran.

55

Memperbaiki kesilapan kosa kata dan frasa melalui interaksi.

56

Memperbaiki kesilapan dengan kosa kata dan frasa melalui
penulisan.

57

Menterjemah kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

58

Menterjemah kosa kata dan frasa melalui pendengaran.

59

Menterjemah kosa kata dan frasa melalui interaksi.

60

Menterjemah kosa kata dan frasa melalui penulisan.

61

Membina ayat melalui kosa kata dan frasa melalui pembacaan.

62

Membina ayat melalui kosa kata dan frasa melalui pendengaran.

63

Membina ayat melalui kosa kata dan frasa melalui interaksi.

64

Membina ayat melalui kosa kata dan frasa melalui penulisan.

Penggunaan
65

Mengguna kosa kata dan frasa semasa aktiviti berkomunikasi.

66

Mengguna kosa kata dan frasa semasa aktiviti berinteraksi.

67

Mengguna kosa kata dan frasa semasa aktiviti pembentangan.

68

Mengguna kosa kata dan frasa semasa aktiviti persembahan.

69

Mengguna kosa kata dan frasa semasa beraktiviti.

70

Mengguna kosa kata dan frasa semasa menterjemah.

71

Mengguna kosa kata dan frasa semasa menulis.

72

Memahami dengan baik kosa kata dan frasa semasa mendengar.

73

Memahami dengan baik kosa kata dan frasa semasa membaca.

1

2

3

4

5

Pendekatan ini dibina berdasarkan pandangan yang diketengahkan oleh Ibnu Khaldun dan
juga pengalaman pelajar-pelajar cemerlang bahasa Arab. Ia telah mendapat persetujuan 100%
daripada seramai 30 orang guru bahasa Arab yang berpengalaman lebih sepuluh tahun. Turut
dipilih bagi mengesahkan penggunaan pendekatan ini 70 orang pelajar cemerlang tahun akhir
dari Program Bahasa Arab dan Komunikasi, Fakulti Pengajian Bahasa Utama, USIM. Hasil
kajian menunjukkan pendekatan ini kerap digunakan oleh pelajar-pelajar cemerlang bahasa
Arab dengan min kekerapan 3.794 bagi bahagian pengumpulan, 3.6408 bagi bahagian
pengukuhan dan 3.7324 bahagian aplikasi. Keseluruhan min penggunaan ialah 3.7224. Ini
menunjukkan strategi tersebut berjaya meningkatkan penguasaan bahasa Arab Mereka (Rosni
Samah, dll. 2016).
Penutup
Strategi ini dibina mengikut pandangan Ibnu Khaldun yang menjadikan pendengaran sebagai
asas utama kemahiran. Daripada pendengaran, pelajar menggunakannya melalui percakapan.
Seterusnya dapat menguasai bahasa dengan baik. Keadaan ini samalah berlaku kepada kanakkanak yang mula bercakap bahasa ibunda melalui pendengaran bahasa yang dituturkan.
Daripada pendengaran, mereka mula mengajuk perkataan dan ayat yang digunakan. Hasil
daripada sentiasa mengajuk, mereka dapat membina kemahiran berbahasa. Strategi ini
dibahagikan kepada tiga sub strategi iaitu, pengumpulan, pengukuhan dan aplikasi. Setiap sub
strategi tersebut mempunyai tindakan tersendiri yang perlu dilakukan oleh pelajar. Semua
tindakan ini telah dibuktikan kejayaannya oleh penyelidik, guru bahasa dan juga pelajar
cemerlang bahasa Arab.
Rujukan
Ain Nabihah Ahmam. (2011). Tayin Akhta’ Lughawiyah fi Jumlah Arabiyah lada Talamiz alSanah al-Rabiah bi al-Madaris al-Thanawiyah al-Diniyah bi WilayahSelangor. BA thesis.
Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Amizan Hilmi. (2013). Turuq Tadrib Maharah Kalam lada Mutanadzirin bil Madaris
Thanawiah fi Malizia. MA thesis. Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Azlan bin Saif Baharum. (2013). Akhta’ Lighawiyah Syai’ah fi Ta’bir Kitabi Wadzifi lada
Talabah Mutkhassisin fi Lughah Arabiah fi Jamiaat Hukumiah Maliziah. Ph.D thesis. Nilai:
Islamic Science University of Malaysia.
Daud Abdul Kadir. (2011). Ittijahat Jadidah fi Mualajah Mushkilat al-Kalam lada Mutaallimi
al-Lughat al-Ajnabiyah. Prosiding Language & Education Conference 2011, 554-589.

Farah Wahidah Muhamad Nur, 2013, Daur Mu’alim fi Iksab Tullab Maharat Kalam, B A
thesis, Faculty of Major Languages, Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Harnani Abu Bakar, (2013), Istiratijiah Tanmiah Tharwiyyah Lughawiyyah lada Talabah
Thasan Rabiah Kuliah Dirasaat Lughah Raisah bi USIM. BA thesis. Faculty of Major
Languages. Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Haslina Abdul Ghani. (2013). Asar Mumarathah Lughah Arabiyyah fi Takwiyyah Maharah
Muhadathah lada Tolabah Sanah Rabiah Kulliyyah Lughaat Raisah fi bi Jamiah Ulum
Islamiyyah Maliziyyah. BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science
University of Malaysia.
Ibnu Khaldun. (1987). Muqaddimah Ibnu Khaldun. Beirut: Dar Qalam.
Ibrahim Adisola. (2013). Mushilaat allati Yuwajihuha Tolabah fi Thahathdus bi Lughah
Arabiyyah. BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science University of
Malaysia.
Ismail, Hasanain Ahmad. (2011). Al-Lughah al-Arabiyah li al-Natiqin bi Ghayriha Bayna
Tacallum wa Takallum fi al-Jamiah al-Islamiyah al-Alamiyah. Prosiding Seminar
Antarabangsa Bahasa CELPAD, UIA.
Khadijah Salma Ahmad Ali. (2011). Anshitah Musaidah fi Taallum Lughah Arabiyah lada
Talabah al-Sanah al-Thalithah bi BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic
Science University of Malaysia.Kulliyah Dirasat al-Lughat al-Ra’isah bi Jami cah al-Ulum alIslamiyah al-Maliziyah.
Madkur, Ali Ahmad dan Iman Ahmad. (2006). Talim Lughah Arabiyah li Ghayr al-Natiqin
Biha: Nazariyah wa Tatbiq. Al-Qahirah: Dar al-Fikr.
Mahmud Mohamad Ali dan Nur Sabila Muhamad Ali. (2011). Dawr Nashat Munazarah fi
Tanmiyah Maharah Lughah Arabiyah. Prosiding International Language Conference 2011.
Universiti Islam Antarabangsa Malaysia.
Mohd Fauzi Abdul Hamid. (2012). Istiratijiyah al-Muhakat wa Turuquha fi Taclim al-Insya’
wa Tacallumihi ala Mustawa al-Shahadah al-Diniyah al-Maliziyah (STAM). MA thesis,
Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Muhamad Thaqif. (2013). Barnamij Takwiyah Lughah Arabiyyah wa Dauruhu fi Iktisab
Lughah Arabiyyah lada Tolabah Sanah Thaniah bi Kulliyyah Qiadah wa Idarah. BA thesis.
Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Muhammad Farid. (2013). Alaab Lughawiyyah wa Dauruha fi Raf Mustawa Tolabah li Iktisab
Tharwah Lughahwiyyah Arabiyyah. BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic
Science University of Malaysia.
Muhammah Faris. (2012). Istiratijiyyah Taalumi Mufradaat Lughah Arabiyyah lada Tolabah
Kulliyyah Lughaat Raisah bi Jamiah Ulum Islamiyyah Maliziyyah. BA thesis. Faculty of
Major Languages. Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Nadwah Ibrahim. (2011). Istikhdam Istiratijiyat Ta’allum lada Jamiciyin Natiqin bi Ghayr
Lughah Arabiyah. Majallah Dirasat Lughawiyah wa Adabiyah. 2 p. 135-145.

Nik Hazwani. (20120. Kifiyyah Takwiyyah Maharah Muhadhathah lada Tolabah Jamiah
Ulum Islamiyyah Maliziyyah. BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science
University of Malaysia.
Nur Farhana Azizi. (2012). Daur Masrahiyyah Tamthiliyyah Arabiyyah fi Taalum Lughah
Arabiyyah lada Tolabah Sanah Rabiah fi Kulliyyah Lughaat Raisah bi Jamiah Ulum
Islamiyyah Maliziyyah. BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science
University of Malaysia.
Nur Fazila Ismail. (2013). Tariqah Ta’allumi Lughah Arabiyyah bi Wasitoh Hifzi Kalimaat
lada Talamiz Marhalah Thanawiyyah, BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic
Science University of Malaysia.
Nur Khadijah Abu Bakar. (2012). Turuq Taallumi Muhadathah lada Mutanadzirin bi Jamiah
Ulum Islamiyyah Maliziyyah. BA thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science
University of Malaysia.
Nur Malihah Miswan. (2013). Fa’aliyyah Istikhdam Mu’jam Uhadi Lughah fi Tarjamah
Nusus lada Talabah Thanah Rabi’ah bi Kismi Lughah bi USIM, BA thesis. Faculty of Major
Languages, Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Nurhamimi Zainul Abidin dan Muhamad Fiham Muhammad Ghalib. (2012). Istiratijiyat
Tullab Ghayr al-Mutakhassisin fi Lughah Arabiyah fi Ta callum Maharat al-Kitabah Abra
BarnamijWiki. Journal of Islamic and Arabic Education. 4 (1). P. 31-44.
Rohaizaf. (2013). Istikhdam Tariqah Mubasyirah fi Ta’lim Maharat Kalam li Tullab
Mubtadiin min Natiqinabiha ka Lughah Thaniah fi Markaz Dirasaat Asasiah bi UIA. Ph.D
thesis, Faculty of Major Languages, Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Rosni Samah. (2014). Suggested Strategies for Non Arabic Speakers in Learning Arabic
Language. pensee Journal. Vol 76, No. 1. 232-239.

Rosni Samah, Fariza Puteh-Behak, Noor Saazai Mat Saad, Suraini Mohd Ali, Ramiaida
Darmi, Haliza Harun. (2016). Effective Methods in Learning Arabic Language as a Foreign
Language. Mediterranean Journal of Social Sciences. Vol. 7. No. 3.

Rosni Samah, Mohd Fauzi Abdul Hamid, Shaferul Hafes Sha’ari and Amizan Helmi
Mohamad, (2013), Aktiviti Pengajaran Kemahiran Bertutur Bahasa Arab Dalam Kalangan
Jurulatih Debat, GEMA Online® Journal of Language Studies. Vol. 13(2), 99-115.
Ruzila Zakariya. (2013). Asar Tamthil fi Saitoroh ala Maharah Muhadathah lada Tolabah
Sanah Thaniah bi Kulliyyah Lughaat Raisah bi Jamiah Ulum Islamiyyah Maliziyyah. BA
thesis. Faculty of Major Languages. Nilai: Islamic Science University of Malaysia.
Shafirol, (2013), Istikhdam Tariqah Muhakaat fi Iktisab Mufradat Sahafah lada Tulab Kuliah
Lughaat Raisah bi Jamiah Ulum Islamiah Maliziah. MA thesis, Nilai: Islamic Science
University of Malaysia.
Siti Asiah Muhamad. (2013). Ta’lim Lughaha Arabiah min Khilal Mushahadah Aflam
Arabiah: Dirasah Midaniah wa Tahliliah Talabah Sanah Thalithah bi Kuliah Dirasaat
Tinggari, Saleh Mahjub. (2011). Istiratijiyat Taallum Maharah al-Kalam lada Darisin
Maliziyin. Majallah Dirasat Lughawiyah wa Adabiyah. Vol. 2(1), 51-74.

Yasir Ismail dan Rahmah Osman. (2011). Munazarah Wasilah li al-Taayush bayna Afrad wa
Atraf Mutabayinah fi Mujtama. Majallah Dirasat Lughawiyah wa Adabiyah. 2 (bil. Khas),
282-301.
Yayan Nurbayan. (2011). Using the Imitating Modul Techniques on Insya’ Teaching for
Improving the Student’s Writing Ability in Thesis. International Journal for Educational
Studies. 4 (1) p. 99-106.