PENGGUNAAN BAHASA JAWA OLEH PARA PEDAGANG HANDPHONE DI PLAZA SINGOSAREN KOTA SURAKARTA (SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK).

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

PENGGUNAAN BAHASA JAWA OLEH PARA PEDAGANG
HANDPHONE DI PLAZA SINGOSAREN

KOTA SURAKARTA
(SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)

SKRIPSI
Diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh
Gelar Sarjana Sastra pada Jurusan Sastra Daerah
Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret

Disusun oleh :
Enggar Pradanajati
C0106016

JURUSAN SASTRA DAERAH
FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2013
commit to user
i

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

commit to user
ii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

commit to user
iii


perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

commit to user
iv

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

MOTTO
Jangan lihat masa lampau dengan penyesalan; jangan pula lihat masa
depan dengan ketakutan; tapi lihatlah sekitar anda dengan penuh
kesadaran (James Thurber)

Optimis, karena hidup terus mengalir dan kehidupan akan terus berputar

commit to user
v


perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

PERSEMBAHAN

Karya ini saya persembahkan kepada :

Bapak dan Ibu tercinta yang selalu percaya padaku, selalu mendoakanku, selalu
memberikan yang terbaik untukku, dan yang mendidikku dalam kasih sayang agar
menghormati serta menghargai orang lain.
Almamaterku tercinta

commit to user
vi

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id


KATA PENGANTAR
Syukur Alhamdulillah kepada Allah s.w.t. atas rahmat dan nikmat-Nya,
sehingga skripsi dengan judul Penggunaan Bahasa Jawa oleh Pedagang Handphone
di Plaza Singosaren kota Surakarta (Suatu Tinjauan Sosiolinguistik) dapat

terselesaikan dengan baik. Skripsi tersebut merupakan salah satu syarat untuk
memperoleh gelar Sarjana Sastra pada Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan
Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Proses penyusunan skripsi ini tidak terlepas dari bantuan berbagai pihak. Oleh
karena itu pada kesempatan ini penyusun menyampaikan ucapan terima kasih kepada:
1. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., juga pendahulunya Drs. Sudarno,
M.A., selaku Dekan Fakultas Sastra dan Seni Rupa yang memberikan
kesempatan untuk menyusun skripsi ini.
2. Drs. Supardjo, M.Hum., juga pendahulunya Drs. Imam Sutarjo, M.Hum.,
selaku Ketua Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa yang
telah memberikan ilmunya serta kesempatan kepada penulis untuk
menyusun skripsi ini.
3. Dra. Dyah Padmaningsih, M.Hum., selaku Sekretaris Jurusan yang telah
memberikan ilmu, kasih sayang dan bimbingannya kepada penulis

sehingga skripsi ini dapat terselesaikan dengan baik.
4. Dra. Sri Mulyati, M.Hum., selaku pembimbing pertama yang telah
memberikan waktu, perhatian, kesabaran, dan kebijaksanaan serta
bantuannya dalam menyelesaikan skripsi ini.
5. Drs. Sujono, M.Hum., selaku pembimbing kedua yang telah memberikan
waktu, perhatian, kesabaran, dan kebijaksanaan serta bantuannya dalam
menyelesaikan skripsi ini.

commit to user
vii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

6. Drs. Christiana D. Wardhana, M.Hum., selaku Pembimbing Akademik
yang telah berkenan mencurahkan perhatian dan nasihatnya kepada
penulis selama studi di Jurusan Sastra Daerah.
7. Bapak-bapak dan Ibu-ibu dosen Jurusan Sastra Daerah FSSR UNS yang
telah memberikan ilmu yang sangat berharga.

8. Bapak dan Ibu serta adik-adik penulis, terima kasih atas cinta kasih,
semangat, harapan serta kepercayaannya kepada penulis, sehingga skripsi
ini dapat terselesaikan dengan baik.
9. Teman-teman Sastra Daerah angkatan 2006, terima kasih atas semangat,
dan dukungan demi kelancaran penyusunan skripsi ini.
10. Informan yang sangat berjasa atas terselesaikannya skripsi ini, serta semua
pihak yang penulis libatkan dalam penelitian ini.
Penulis menyadari bahwa masih banyak kekurangan dan keterbatasan ilmu
dalam penyusunan skripsi ini. Oleh karena itu, penulis berharap saran dan kritik yang
membangun guna penyempurnaan skripsi ini. Semoga skripsi ini dapat bermanfaat
bagi penulis khususnya dan pembaca pada umumnya.

Surakarta,

Penulis

commit to user
viii

Mei 2013


perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

DAFTAR ISI
JUDUL .................................................................................................................

i

PERSETUJUAN..................................................................................................

ii

PENGESAHAN ...................................................................................................

iii

PERNYATAAN ...................................................................................................


iv

MOTTO ...............................................................................................................

v

PERSEMBAHAN................................................................................................

vi

KATA PENGANTAR .........................................................................................

vii

DAFTAR ISI ........................................................................................................

ix

DAFTAR SINGKATAN DAN TANDA ............................................................


xiii

DAFTAR LAMPIRAN .......................................................................................

xiv

ABSTRAK ...........................................................................................................

xv

SARI PATHI .......................................................................................................

xvi

ABSTRACT .........................................................................................................

xvi

BAB I. PENDAHULUAN
A. Latar Belakang Masalah ............................................................................


1

B. Pembatasan Masalah .................................................................................

9

C. Perumusan Masalah ...................................................................................

10

D. Tujuan Penelitian .......................................................................................

10

E. Manfaat Penelitian ....................................................................................

11

1. Manfaat Teoretis .................................................................................


11

2. Manfaat Praktis ...................................................................................

11

F. Sistematika Penulisan ...............................................................................

12

BAB II. LANDASAN TEORI
A. Pengertian Sosiolinguistik ......................................................................... 14
B. Masyarakat Bahasa .................................................................................... 17
C. Alih Kode.................................................................................................
commit to user
ix

18

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

D. Campur Kode............................................................................................

21

E. Interferensi

.........................................................................................

23

F. Komponen Tutur .......................................................................................

25

G. Pedagang Handphone di Plaza Singosaren Kota Surakarta ......................

27

BAB III. METODE PENELITIAN
A. Jenis Penelitian ......................................................................................... 30
B. Lokasi Penelitian ....................................................................................... 31
C. Data dan Sumber Data ............................................................................... 31
D. Alat Penelitian... ........................................................................................ 32
E. Populasi dan Sampel ................................................................................. 32
F. Metode Pengumpulan Data ....................................................................... 33
G. Metode Analisis Data ................................................................................ 34
H. Metode Penyajian Hasil Analisis Data ...................................................... 37
BAB IV. PEMBAHASAN
A. Bentuk Penggunaan Bahasa Jawa oleh Pedagang Handphone
di Plaza Singosaren kota Surakarta .................................................... 38
1.

Alih Kode........................................................................................ ... 39
a.

Alih Kode dalam Tingkat Tutur Bahasa Jawa ............................... 39

b.

Alih Kode Bahasa Jawa ke Bahasa Indonesia ............................... 42

2. Campur Kode.................................... .................................................. 49
a.

Campur Kode Berwujud Frasa ...................................................... 53

b.

Campur Kode Berwujud Klausa .................................................... 54

3. Interferensi............ .............................................................................. 56
B. Fungsi Campur Kode, Alih Kode, dan Interferensi dalam Penggunaan
Bahasa Jawa oleh Pedagang Handphone di Plaza Singosaren kota
Surakarta ............................................................................................. 58
1.Fungsi alih kode....................................................................................

commit to user
x

58

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

a. Untuk mengubah situasi

(dari situasi resmi ke situasi tak

resmi)...........................................................................................

58

b.

Mengimbangi bahasa yang digunakan oleh lawan tuturnya.......... 59

c.

Untuk menetralisasi situasi ............................................................ 60

d.

Mengalihkan topik pembicaraan ................................................... 61

e.

Untuk membangkitkan rasa humor ............................................... 62

f.

Untuk sekedar bergengsi ............................................................... 63

2. Fungsi Campur Kode
a.

Untuk menggantikan suatu kosa kata yang tidak ada dalam suatu
bahasa tertentu.............. .................................................................

64

b. Untuk mendukung suatu tindak tutur yang konvergensi ...............

65

c.

Untuk menyatakan status sosial, tingkat pendidikan, rasa
keagamaan dan sebagainya oleh penutur .....................................

65

d. Sebagai variasi suatu tindak tutur ..................................................

66

3.

Fungsi Interferensi
a. Sebagai variasi bahasa.................................................................

67

b. Untuk memudahkan pelafalan dalam suatu bahasa tertentu .......

68

c. Untuk mendukung penyerapan unsur kosa-kata bahasa lain ......

68

B. Faktor yang Melatarbelakangi Penggunaan Bahasa Jawa
oleh Pedagang Handphone di Plaza Singosaren Kota Surakarta .....

70

1.

Setting and scene ...........................................................................

70

2.

Participant .....................................................................................

71

3.

Ends

.........................................................................................

72

4.

Act sequences.................................................................................

73

5.

Key...................... .........................................................................

74

6.

Instrumentalities ...........................................................................

75

7.

Norms of Interaction and Interpretation .......................................

76

8.

Genres .........................................................................................

77

commit to user
xi

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

BAB V. PENUTUP
A. Simpulan .........................................................................................

78

B. Saran

80

.........................................................................................

DAFTAR PUSTAKA........................................................................................

81

LAMPIRAN........................................................................................................

83

commit to user
xii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

SINGKATAN DAN TANDA
A. Singkatan
dll.

: dan lain-lain

dkk.

: dan kawan-kawan

K

: Krama

KBBI

: Kamus Besar Bahasa Indonesia

M

: Madya

N

: Ngoko

O1

: Orang Pertama

O2

: Orang Kedua

O3

: Orang Ketiga

O4

: Orang Keempat

PELLBA

: Pertemuan Linguistik Lembaga Bahasa Atma Jaya

SBLC

: Simak Bebas Libat Cakap

SLC

: Simak Libat Cakap

TT

: Tingkat Tutur

TTBJ

: Tingkat Tutur Bahasa Jawa

UU

: Unggah-ungguh

UUBJ

: Unggah-ungguh Bahasa Jawa

(D1. 1-3/R1/13/08/1010) : Data 1 tuturan 1-3, terletak pada rekaman 1, tanggal
13 Agustus 2010

B. Tanda
”.........”
[....]

: Menyatakan kutipan
: Menyatakan bentuk fonetis.

’.........’

: Menyatakan terjemahan.

O1 dan O4

: Menyatakan pedagang handphone selaku orang I dan IV

O2 dan O3

: Menyatakan pembeli handphone selaku orang II dan III
commit to user
xiii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

DAFTAR LAMPIRAN
1. Hasil transkip data pembicaraan(rekaman)............................................

77

2. Tabel daftar informan............................................................................

104

3. Gambar foto objek penelitian................................................................

105

commit to user
xiv

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

ABSTRAK

Enggar Pradanajati. C0106016. 2013. Penggunaan Bahasa Jawa oleh
Pedagang Handphone di Plaza Singosaren Kota Surakarta (Suatu Tinjauan
Sosiolinguistik). Skripsi : Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif tentang penggunaan bahasa Jawa oleh
pedagang handphone di Plaza Singosaren kota Surakarta. Permasalahan yang dibahas
dalam penelitian ini, yaitu bagaimanakah bentuk, fungsi alih kode, campur kode,
interferensi serta faktor yang melatarbelakangi penggunaan bahasa Jawa yang oleh
pedagang handphone di Plaza Singosaren kota Surakarta.
Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan bentuk, fungsi alih kode, campur
kode, interferensi serta faktor yang melatarbelakangi penggunaan bahasa Jawa yang
oleh pedagang handphone di Plaza Singosaren kota Surakarta
Sumber data penelitian ini berasal dari informan, yaitu para pedagang
handphone dalam bertransaksi di Plaza Singosaren kota Surakarta. Data yang
digunakan berupa data lisan. Data dalam penelitian ini adalah semua tuturan
pedagang handphone di Plaza Singosaren kota Surakarta yang terdapat pada sumber
data. Sampel penelitian ini adalah tuturan bahasa Jawa dari pedagang handphone di
Plaza Singosaren kota Surakarta yang mengandung tingkat tutur, alih kode, dan
campur kode, serta interferensi yang mewakili populasi. Metode pengumpulan data
pada penelitian ini adalah metode simak, metode cakap dan catat. Metode analisis
yang digunakan adalah metode padu padan, dan metode penyajian hasil analisis data
yang digunakan adalah metode formal dan informal.
Hasil penelitian ini adalah: (1) Bentuk tingkat tutur yang ditemukan, yaitu
tingkat tutur ngoko, dan tingkat tutur krama ; bentuk alih kode ditemukan alih kode
tingkat tutur yaitu alih kode dari tingkat tutur krama ke ngoko, alih kode dari tingkat
tutur ngoko ke krama , dan alih kode dari tingkat tutur krama ke ngoko juga terdapat
alih kode dari bahasa Jawa ke dalam bahasa Indonesia; bentuk campur kode yang
ditemukan diantaranya campur kode berwujud kata, frase, kata ulang, dan klausa, (2)
terdapat berbagai macam fungsi alih kode, campur kode, serta interferensi yang
mendasari tuturan pedagang handphone di Plaza Singosaren kota Surakarta antara
lain mengubah situasi, untuk bergengsi, untuk membangkitkan rasa humor, (3)
Faktor-faktor yang melatarbelakangi penggunaan bahasa Jawa oleh Pedagang
handphone di Plaza Singosaren kota Surakarta, ditemukan 8 komponen tutur untuk
mengetahui peristiwa tutur, yaitu Setting dan Scene, Participant, Ends, Act Sequence,
Key, Instrumentalities, Norm, dan Genres.

commit to user
xv

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

SARI PATHI
Enggar Pradanajati. C0106016. 2013. Penggunaan Bahasa Jawa oleh
Pedagang Handphone di Plaza Singosaren kota Surakarta (Suatu Tinjauan
Sosiolinguistik). Skripsi : Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Panalitèn punika asipat deskriptif kualitatif ngèngingi panganggenipun Basa
Jawi dening bakul handphone ing Plaza Singosaren kutha Surakarta. Pêrkawis
ingkang dipunrêmbag wontên ing panalitèn punika, kados pundi wujudipun,
kanggenipun alih kode, campur kode, interferensi tuwin sababipun ingkang njalari
panganggenipun basa Jawi dening bakul handphone ing Plaza Singosaren kutha
Surakarta.
Ancasipun panalitèn inggih punika, mêdharakên wujudipun, kanggenipun alih
kode, campur kode, interferensi tuwin sababipun ingkang njalari panganggenipun
basa Jawi dening bakul handphone ing Plaza Singosaren kutha Surakarta.
Sumberipun data ing panalitèn punika saking informan, inggih punika sadaya
pangandikan bakul handphone ing Plaza Singosaren kutha Surakarta. Data ingkang
dipun-ginakakên awujud data lisan. Data ing panalitèn punika inggih sadaya
tuturipun bakul handphone ing Plaza Singosaren kutha Surakarta. Sampel panalitèn
punika inggih pakêcapan basa jawi dening bakul handphone ing Plaza Singosaren
kutha Surakarta nalika tumuju dol-tinuku utawi ginêman ingkang migunakakên
undha usuk, alih kode, tuwin campur kode. Metode nglêmpkakên data ing panalitèn
punika inggih metode simak, metode cakap, tuwin catat. Metode analisis ingkang
dipun-ginakakên inggih metode padu padan, wondéné metode nyajékakên asilipun
analisis data ingkang dipun-ginakakên inggih punika metode formal tuwin informal.
Asilipun saking panalitèn punika inggih wêdharan wujud undha susuk, alih
kode tuwin campur kode ing panganggenipun basa jawi dening bakul handphone ing
Plaza Singosaren kutha Surakarta. Saking punika sagêd kadudut sawatawis pêrkawis:
(1) wujudipun undha usuk ingkang dipun panggihi inggih punika ngoko lan krama;
wujud alih kode dipunpanggihi alih kode undha usuk inggih punika alih kode saking
krama dhatêng ngoko, alih kode saking ngoko dhatêng krama, tuwin saking krama
dhatêng ngoko. Ugi wonten alih kode saking basa Jawi dhatêng basa Indonesia;
wujudipun campur kode ingkang pinanggih ing antawisipun campur kode ingkang
awujud tembung, frase, dwilingga, tuwin klausa , (2) sipat mligi ingkang pinanggih
inggih punika sinaosa bakul handphone ing Plaza Singosaren kutha Surakarta punika
saking sawêtawis wêwêngkon, nanging undha usuk ngoko langkung kathah dipunginakakên, (3) sabab-sabab ingkang njalari panganggenipun basa jawi dening bakul
handphone ing Plaza Singosaren kutha Surakarta, pinanggih 8 perangan ginêm inggih
punika Setting kaliyan Scene, Participant, Ends, Act Sequence, Key,
Instrumentalities, Norm, sarta ugi Genres.
commit to user
xvi

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

ABSTRACT
Enggar Pradanajati. C0106016. , 2013. Traders use the Java language by
phone at Plaza Singosaren Surakarta (An Overview Sociolinguistics). Essay:
Regional Literature Department Faculty of Literature and Fine Arts University of
Sebelas Maret Surakarta.
This research is a qualitative descriptive study of the use of language by the
Javanese Traders Mobile at Plaza Singosaren Surakarta city. The problems discussed
in this study, namely how is the form, function of code switching, mixed code,
interference and the factors behind the use of language by the Javanese traders mobile
Plaza Singosaren in Surakarta.
The purpose of this study was to describe the form, function of code switching,
mixed code, interference and the factors behind the use of language by the Javanese
traders mobile Plaza Singosaren in Surakarta.
Sources of data in this study came from the informant, the merchants Plaza
Singosaren Mobile in Surakarta. The data used in the oral form of data. The
population in this study were all utterances traders mobile at Plaza Singosaren
Surakarta city. The sample was the speech of Traders Mobile Java language in Plaza
Singosaren Surakarta city when interacting or speak using speech level, code
switching, and mixed codes. Methods of data collection in this study was the method
see, and record the conversation method. The analytical method used is the unified
method, and the method of presenting the results of data analysis are formal and
informal methods.
Results from this study is the description form of speech level, code switching
and the use of mixed code in the Java language by Traders Mobile at Plaza
Singosaren Surakarta contents several things: (1) the form of speech level is found,
the speech level ngoko, also said the level of manners; form of code switching found
the speech level code switching over code of krama to ngoko speech level, speech
level code switching from ngoko to krama , and code switching from speech level are
also ngoko manners to transfer the code from the Java language into Indonesian;
shape mix code found them mixed concrete code words, phrases, repeated words, and
clauses, (2) found that although the characteristics of mobile vendors in Plaza
Singosaren Surakarta come from several areas, but the level of said ngoko dominant
use, (3) Factors underlying the use of language by the Javanese Traders Mobile at
Plaza Singosaren Surakarta, found 8 components said to have knowledge of events
said, the Setting and Scene, Participant, Ends, Act Sequence, Key, Instrumentalities,
Norm, and Genres.

commit to user
xvii