Reference Analisis Penerjemahan kata قال qāla pada Hadits Arba’in
DAFTAR PUSTAKA
A. Widyamartaya. 1989. Seni Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.
A. W. Munawwir. 1997. Kamus Al-Munawwir Arab-Indonesia Terlengkap. Surabaya:
Pustaka Progresif.
Dhahir, Louwis. 1973. ﺍﻟﻤﻨﺠﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻭﺍﻻﻋﻼﻡ. Lebanon: Daar Al-Masyriq.
Fatimah Djajasudarma. 2006. Metode Linguistik. Bandung: PT Rafika Aditama.
Larson, Mildred L (terj). 1989. Penerjemahan Berdasarkan Makna: Pedoman untuk
Pemadanan Antarbahasa. Jakarta: Penerbit Arcan.
M. Husnan Lubis. 2008. Pengantar Ilmu Penterjemahan. Medan: Bartong Jaya.
M. Rudolf Nababan. 1999. Teori Menerjemah Bahasa Inggris. Yogyakarta: Pustaka
Pelajar.
Mahmud Yunus.1989. Kamus Arab-Indonesia. Jakarta: Mahmud Yunus Wadzurriyyah.
Mahsun M. S. 2005. Metode Penelitian Bahasa. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.
Maurits D. S Simatupang. 2000. Pengantar Teori Terjemahan. Jakarta: Dikti Depdiknas.
Muhil Dhofir. 2001. Terjemah Hadits Arba’in An-Nawawi. Jakarta: Al-I’tishom.
Muhizar Muchtar. 2014. Penerjemahan: Teori, Praktik, dan Kajian. Medan:
Bartongjaya.
Nurdin Lubis. 2009. Qala Wa Musytaqatuha Wa Imkan Tarjamatuha Al-Mutanawiah
(Skripsi). Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga Press.
Paham Ginting. 2006. Filsafat Ilmu dan Metode Penelitian. Medan: USU Press.
Salihen Moentaha. 2006. Bahasa dan Terjemahan. Jakarta: Kesaint Blanc.
Sohari Sahrani. 2010. Ulumul Hadits. Bogor: Ghalia Indonesia.
70
Universitas Sumatera Utara
Syihabuddin. 2002. Teori dan Praktik Penerjemahan Arab-Indonesia. Bandung: Dikti
Depdiknas.
. ﻣﺘﻦ ﺍﻷﺭﺑﻌﻴﻦ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳﺔ. Medan: Sumber Ilmu Jaya.
. Ejaan yang Disempurnakan (Kep. Mendikbud No. 0543a Th. 1987).
:
Bumi Aksara.
id.m.wikipedia.org/wiki/Hadist. Diakses: 06/10/2014.
http:haditsshahih.blogspot.com/
2009/02/pengertian-hadits.html?m=1.
Diakses:
06/10/2014.
http://hadits-arbain.blogspot.com/2009/06/pengantar-hadits-arbainhtml?m=1.
Diakses:
06/10/2014.
http://digilib.uin-suka.ac.id/3678/. Diakses: 05/12/2014.
71
Universitas Sumatera Utara
A. Widyamartaya. 1989. Seni Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.
A. W. Munawwir. 1997. Kamus Al-Munawwir Arab-Indonesia Terlengkap. Surabaya:
Pustaka Progresif.
Dhahir, Louwis. 1973. ﺍﻟﻤﻨﺠﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻭﺍﻻﻋﻼﻡ. Lebanon: Daar Al-Masyriq.
Fatimah Djajasudarma. 2006. Metode Linguistik. Bandung: PT Rafika Aditama.
Larson, Mildred L (terj). 1989. Penerjemahan Berdasarkan Makna: Pedoman untuk
Pemadanan Antarbahasa. Jakarta: Penerbit Arcan.
M. Husnan Lubis. 2008. Pengantar Ilmu Penterjemahan. Medan: Bartong Jaya.
M. Rudolf Nababan. 1999. Teori Menerjemah Bahasa Inggris. Yogyakarta: Pustaka
Pelajar.
Mahmud Yunus.1989. Kamus Arab-Indonesia. Jakarta: Mahmud Yunus Wadzurriyyah.
Mahsun M. S. 2005. Metode Penelitian Bahasa. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.
Maurits D. S Simatupang. 2000. Pengantar Teori Terjemahan. Jakarta: Dikti Depdiknas.
Muhil Dhofir. 2001. Terjemah Hadits Arba’in An-Nawawi. Jakarta: Al-I’tishom.
Muhizar Muchtar. 2014. Penerjemahan: Teori, Praktik, dan Kajian. Medan:
Bartongjaya.
Nurdin Lubis. 2009. Qala Wa Musytaqatuha Wa Imkan Tarjamatuha Al-Mutanawiah
(Skripsi). Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga Press.
Paham Ginting. 2006. Filsafat Ilmu dan Metode Penelitian. Medan: USU Press.
Salihen Moentaha. 2006. Bahasa dan Terjemahan. Jakarta: Kesaint Blanc.
Sohari Sahrani. 2010. Ulumul Hadits. Bogor: Ghalia Indonesia.
70
Universitas Sumatera Utara
Syihabuddin. 2002. Teori dan Praktik Penerjemahan Arab-Indonesia. Bandung: Dikti
Depdiknas.
. ﻣﺘﻦ ﺍﻷﺭﺑﻌﻴﻦ ﺍﻟﻨﻮﻭﻳﺔ. Medan: Sumber Ilmu Jaya.
. Ejaan yang Disempurnakan (Kep. Mendikbud No. 0543a Th. 1987).
:
Bumi Aksara.
id.m.wikipedia.org/wiki/Hadist. Diakses: 06/10/2014.
http:haditsshahih.blogspot.com/
2009/02/pengertian-hadits.html?m=1.
Diakses:
06/10/2014.
http://hadits-arbain.blogspot.com/2009/06/pengantar-hadits-arbainhtml?m=1.
Diakses:
06/10/2014.
http://digilib.uin-suka.ac.id/3678/. Diakses: 05/12/2014.
71
Universitas Sumatera Utara