s bing 0908386 bibiography

References
Abdellah, Antar S. 2003. What Every Novice Translator Should Know.
http://accurapid.com/journal/21novice.htm
Alwasilah, A. Chaedar. 2002. Pokoknya Kualitatif. PT. Kiblat Buku Utama: Bandung
Baker, Mona, 1992. In Other Word; a course book of translation. Routledge: New
York
Bassnett, Susan, 2002. Translation Studies. Routledge: London and New York.
Bell, Roger T, 1991. Translation and translating: theory and practice. Longman
Group: New York
Bicher, Adnan, 2003. Reflection of Perspective Language Teachers on Translation.
http://accurapid.com/journal/25reflections.htm
Brown, H. Douglas, 1994. Teaching by Principle: An Interactive Approach to
Language Pedagogy. Prentice Hall-Inc: New Jersey
Cao, Deborah, 2007. Translating Law. Multilingual Matters Ltd: Toronto
Ceh Suh, Joseph, 2005. A Study of Translation Strategies in Guillaume Oyono Mbia’s
Plays. South Africa: Unpublished Dissertation
Crombie, M. Aber, et.al.1993. The Penguin Dictionary of Biology. Penguin books,
Ltd: England.
Chung- Ling, Shih, 2006. Using Trado’s WinAlin Tool to Teach the Translation
Equivalent Concept URL: http://accurapid.com/journal/36edu1.htm
Davis, Kathleen, 2001. Deconstruction and Translation. St.Jerome Publishing:

Manchester
Denscombe, Martyn, 2007. The Good Research Guide; for Small-scale Social
Research Projects Third Edition. Open University Press: London
Dominguez, Guadalupe Acedo and Rokowski, Patricia Edwards, 2003. Implications
in Translation Economic Texts. http://accurapid.com/journal/21clusters.htm
Echols, John M. and Sadily, H., 1988, Kamus Inggris-Indonesia, PT. Gramedia:
Jakarta.
Eggins, Suzanne. 2004. An Introduction to Systemic Functional Linguistics, 2nd
edition. Continuum: New York

101

Emilia, Emi, 2005. A Critical Genre_Based Approach to Teaching Academic Writing
in EFL Context in Indonesia. The University of Melbourne: Unpublished
Dissertation
Emi, Emilia, 2008. Menulis Tesis dan Disertasi. Alfabeta: Bandung
Fawcett, Peter, 1997. Translation and Language; Linguistic Theories Explained. St.
Jerome: Manchester
Gerding-Salas, 2006. Teaching Translation: Problems and Solution. URL:
httl://accurapid.com/journal/13educ.htm

Gray, E. David, 2004. Doing Research in the Real World. London: SAGE
Publications
Hadisubroto, Vincent S, 2009. Mampu Menerjemahkan Inggris - Indonesia hanya
dalam 1 Jam. DIVA Press: Jogjakarta
Hale, Beatriz, Sandra, 2007. Community Interpreting. Palgrave Macmillan: New
York
Hatim, Basil and Munday, Jeremy. 2004. Translation: An advanced resource book.
Routledge: New York
Hatim, Basil. 2001. Teaching and Researching Translation. Longman: New York
Hatim, Basil and Mason, Ian, 1997. The Translator as Communicator. Routledge:
London
Hossein Vahid Dastjerdi, 2004. Sa’di’s
http://accurapid.com/journal/30liter.htm

Oneness

of

Mankind


Revised.

Huang, Yan, 2007. Pragmatics. Oxford University Press: Oxford New York
Jafari, Jafar, 2000. Encyclopedia of Tourism. Routledge: London
Larson, M.L.1984. Meaning-Based Translation. University Press of America: New
York
Machali, Rochayah.2009. Pedoman bagi Penerjemah. Kaifa: Bandung
Medlik S. 2003. Dictionary of Travel, Tourism and Hospitality; Third edition.
Butterworth-Heinemann: OXFORD
Mehta, Naveen. K. 2009. English Language Teaching Through the Translation
Method. http://translationjournal.net/journal/51mongolian.htm

102

Moentaha, Salihen, 2008. Bahasa dan Terjemahan. Kesaint Blanc: Jakarta
Munday, Jeremy. 2006. Introducing Translation Studies: Theories and Applications.
Routledge: New York
Nasir, Muhammad. 2007. Problems in Translating English Biology text Into
Indonesian. UPI: Unpublished Thesis
Newmark, Peter. 1981. Approaches to Translation. Pergamom Press: Oxford

Newmark, Peter. 1988. A textbook of Translation. Prentice Hall: New York
Nida, Eugine. A, 2001. Contexts in Translation. Hohn Benjamin Publishing
Company: Amsterdam/Philadelphia
Nida, Eugine. A and Taber, Charles. A, 1982. The Theory and Practice of
Translation. E.J Brill: Nedherlands
Pass, Christoper, and Lowes, Bryan, 1988. Dictionary of Economics, second edition.
HarperCollins Publishing Ltd: UK
Petrocchi, Valeria. 2006. Translation as an aid in teaching English as a second
language. http://accurapid.com/journal/38teaching.htm
Pym, Anthony.2010. Translation and Text Transfer; An Essay on the Principles of
Intercultural Communication. Intercultural Studies Group: Tarragona
Roger.T Bell. 1993. Translation and Translating: Theory and practice. Longman:
New York
Schäffner, Christina, et.al, 2000. Developing Translation Competence. Jhon
benyamins publishing company: Amsterdam/Philadelphia
Simatupang, Maurits, 2000. Pengantar Teori Terjemahan. DIKTI: Jakarta
Suksaeresup N and Thep Ackropong T. 2009. Lost in Translation: how to avoid
errors
in
translation

from
English.
http://translationjournal/journal/47errors.html.net
Suryawinata, Z. 1989. Terjemahan: Pengantar Teori dan Praktek. Departemen
Pendidikan dan Kebudayaan: Jakarta
Syihabuddin, 2005. Penerjemahan Arab-Indonesia; teori dan praktek. Humaniora:
Bandung
Tian, Chuanmao, 2005. Notes on Teaching Translation between Chinese and English.
URL: http//accurapid.com/journal/31chinese.htm

103

Venuti, Lawrence, ed. 2004. The Translation Studies Reader. 2nd edition. Routledge:
London
Weber, Wilhem, 1984. Training translators and conference interpreters. PrenticeHall: New Jersey
Yusrida, 2001. Students’ Problems in Learning Translation as Reflected in Their
Translation Product. Bandung: UPI unpublished Thesis

104