materi bahasa arab level 2

Modul

PELAJARAN
BAHASA ARAB
LEVEL 2
Pelajaran 1-10

Sumber:
Mediasilaturahim.com

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

DIPUBLIKASIKAN:

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

http://jayyid-agency.blogspot.com


http://ibnurisman.blogspot.com

‫س اأول‬
ُ ‫الد ْر‬

۲ ‫ص ْوف‬
ُ ‫الص َفة َوال َْم ْو‬
:ُ‫ال ُْم َ َا َة‬- ‫أ‬
ِ ‫ م َذا ي أ‬: ‫أَحمد‬
‫َخي؟‬
َ َ َ َْ

(Maa haadzaa ya akhii / Apa ini Saudaraku?)

‫ك كِتَ ب‬
َ ِ‫ َذل‬: ‫ُم َ مد‬

(Dzaalika kitaab / Itu buku )


‫ أّي كِتَ ب؟‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Ayyu kitaab? / Buku apa?)

‫ كِتَ ب ال َْع َربِية‬: ‫ُم َ مد‬

(Kitaab al-‘Arabiyyah / Buku bahasa Arab )

(Hal haadzal-kitaab jamiil / Apakah buku ini bagus? )

ِ ‫ َ ل َ َذا ال‬: ‫أَحمد‬
‫ْكتَ ب َج ِم ْيل؟‬
َْ
ْ

ِ ‫ك ال‬
‫ْكتَ ب َج ِم ْيل‬
َ ِ‫ َذل‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫ُم َ مد‬


(Na’am, dzaalikal-kitaab jamiil / Ya, buku itu bagus )

ِ
‫ْج ِم ْيل غَ ٍل ؟‬
ْ‫أ‬
َ ‫ َ ْل َ َذا الْكتَ ب ال‬: ‫َح َمد‬

(Hal haadzal-kitaab al-jamiil ghaalin? / Apakah buku yang bagus ini mahal? )

ِ‫ َذل‬،َ‫ ا‬: ‫م مد‬
َِ ‫ك ال‬
‫ْج ِم ْيل َرِخ ْيص‬
‫ل‬
‫ا‬
‫ب‬
‫ت‬
‫ْك‬
َ
َ
َُ


(Laa, dzaalikal kitab al-jamiil rakhiish / Tidak, buku yang bagus itu murah)

ِ
‫ك؟‬
َ َ‫ْج ِم ْيل الرِخ ْيص ل‬
ْ‫أ‬
َ ‫ َ ْل َ َذا الْكتَ ب ال‬: ‫َح َمد‬

(Hal dzaalikal-kitaab al-jamiil ar-rakhiish laka? / Apakah buku yang bagus yang murah itu
milikmu? )

ِ َ ِ‫ َذل‬،‫ نَعم‬: ‫م مد‬
‫ْج ِم ْيل الرِخ ْيص لِ ْي‬
َ ‫ك الْكتَ ب ال‬
َُ
َْ

(Na’am, dzaalikal-kitaab al-jamiil ar-rakhiish lii / Ya, buku yang bagus yang murah itu milikku)


1

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫ ُ ْكرا ي أ‬، ‫ َي‬: ‫أَحمد‬
‫َخ ْي‬
َ ً
َْ

(Thayyib, syukran yaa akhii / Baiklah, terima kasih Saudaraku)

‫ َع ْف ًوا‬: ‫ُم َ مد‬

(Afwan / Terima kasih kembali )

‫ إِلَى الل َق ء‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬


(Ilalliqaa / Sampai ketemu lagi)

‫ َم َع الساَ َمة‬: ‫ُم َ مد‬

(Ma’assalaamah / Semoga Anda selamat)

‫ص ِغ ْير‬
َ ‫َكبِْير‬

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ

Kecil >< Besar

‫َكثِْير >< قَلِ ْيل‬

Sedikit >< Banyak

‫قَبِْيح‬




‫َج ِم ْيل‬

Jelek >< Bagus

‫غَ ٍل >< َرِخ ْيص‬
Murah >< Mahal

ْ‫قَ ِري‬



‫بَ ِع ْيد‬

Dekat >< Jauh

ِ َ‫َ ِويل >< ق‬
‫ص ْير‬

ْ

Pendek >< Panjang

2

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫ُم َؤنث‬
‫َ ِذ ِ َسي َرة‬

‫ُم َذكر‬

‫َرقْم‬

‫َ َذا بَ ْيت‬

١


Haadzihii sayyaarah (Ini mobil)

‫َ ِذ ِ َسي َرة َكبِْي َرة‬

Haadzaa bait (Ini rumah)

Haadzihii sayyaarah kabiirah (Ini mobil yang
besar)

‫َ َذا بَ ْيت َكبِْير‬

Haadzaa baik kabiir (Ini rumah yang besar)

٢

‫َ ِذ ِ السي َرة َكبِْي َرة‬

‫َ َذا الْبَ ْيت َكبِْير‬


٣

‫َ َذا الْبَ ْيت الْ َكبِْير َج ِم ْيل‬

٤

Haadzihis-sayyaarah kabiirah (Mobil ini besar)

Haadzal-bait kabiir (Rumah ini besar)

Hadzihis-sayyaarah al-kabiirah jamiilah (Mobil
yang besar ini bagus)

Haadzal-bait al-kabiir jamiil (Rumah yang
besar ini bagus)

Haadzihis-sayyaarah al-kabiirah al-jamiilah
rakhiishah (Mobil yang besar dan bagus ini
murah)


Haadzal-bait al-kabiir al-jamiil rakhiish
(Rumah yang besar dan yang bagus ini
murah)

‫َ ِذ ِ السي َرة الْ َكبِْي َرة َج ِم ْي لَة‬

ِ
ِ ِ ‫َذا الْب يت الْ َكبِير ال‬
ِِ
‫صة‬
َْ َ
َ ‫ْج ِم ْي لَة َرخ ْي‬
َ ‫ْجم ْيل َرخ ْيص َ ذ السي َرة الْ َكبِْي َرة ال‬
َ ْ

Keterangan:

 Perhatikan dengan baik contoh no. 2 dan 3! Pada no. 2, kata
(adjective) dari kata

‫ بَ ْيت‬.

‫ َكبِْير‬berkedudukan sebagai sifat

Sedangkan pada contoh no. 3, kata tersebut berkedudukan sebagai

predikat. Perubahan kedudukan ini terjadi hanya karena ada tambahan
kata

‫بَ ْيت‬

٥

‫( ال‬alif laam) pada

.

‫ َكبِْير‬yang sebelumnya berkedudukan sebagai

 Perhatikan pula contoh no. 4 dan 5! Kata

predikat pada contoh no. 3, berubah lagi menjadi sifat (adjective) hanya karena adanya
tambahan

‫ال‬

(alif laam) pada kata tersebut.

3

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
1. Hari ini, saya harus pergi ke toko buku yang besar, karena saya akan mencari buku bahasa
Arab. Toko buku yang besar itu namanya toko buku Walisongo. Ia terletak di jalan Kramat
Raya.
2. Saudara laki-lakiku namanya Ahmad. Rumahnya jauh sekali dari kantornya, karena
rumahnya di Bekasi dan kantornya di Jalan Sudirman Jakarta. Dia memiliki mobil yang
baru dan bagus. Setiap hari, dia pergi ke kantor dengan mobil tersebut (mobil itu).

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬
alyaum (hari ini) :
maktabah (toko buku) :
abhats (mencari) :
taqa’u (terletak) :
jiddan (sekali) :
jadiid (baru) :
kulla yaum (setiap hari) :

‫الْيَ ْوم‬

‫َم ْكتَبَة‬
‫أَبْ َ ث‬

‫َ َق ُع‬
‫ِجدا‬
‫َج ِديْد‬
‫ُكل يَ ْوم‬

4

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س الث نِي‬
ُ ‫الد ْر‬
ٍ ‫ِ ْعل َم‬
‫ا‬

(Alu, assalaamu’alaikum)

:ُ‫ل ُْم َ َا َة‬-‫أ ا‬
‫ الساَ ُم َعلَْي ُك ْم‬،‫ أَلُو‬: ‫ص لِح‬
َ ‫ُم َ مد‬
ُ ‫ َو َعلَْي ُك ُم الساَ ُم َوَر ْح َمةُ اه َوبَ َرَك‬:‫َم ْ ُموا يُ ْونُس‬

(Wa’alaikumussalam warahmatullaah wabarakaatuh )

ِ ‫ف ح لُك ي أ‬
ِ ‫م مد‬
‫َخي؟‬
َ َُ
َ َ َ ‫ َك ْي‬: ‫ص لح‬

(Kaifa haaluk ya akhii?)

(Bikhair walhamdulillaah)

‫ بِ َخ ْير َوالْ َ ْم ُدِ ه‬:‫َم ْ ُموا يُ ْونُس‬
‫ْج ِم َعة بِ أَ ْمس ؟‬
َ ‫ َ ْل َذ َ ْب‬: ‫ص لِح‬
َ ‫ُم َ مد‬
َ ‫ت إِلَى ال‬

(Hal dzahabta ilal jaami’ah bil-ams? / Apakah kamu pergi ke kampus kemarin? )

ِ‫ت ي أ‬
‫َخي‬
َ ُ ‫ َم َذ َ ْب‬،َ‫ ا‬:‫َم ْ ُموا يُ ْونُس‬

(Laa, maa dzahabtu ya akhii / Tidak, saya tidak pergi, Saudaraku )

‫ت َم ِريْض؟‬
َ ْ‫ لِ َم َذا؟ َ ْل أَن‬: ‫ص لِح‬
َ ‫ُم َ مد‬

(Limaadzaa? Hal anta mariidh? / Kenapa? Apakah kamu sakit? )

(Na’am, anaa mariidh / Ya, saya sakits)

‫ أَنَ َم ِريْض‬،‫ نَ َع ْم‬:‫َم ْ ُموا يُ ْونُس‬

ِ ‫ت الدواء ي أ‬
ِ ‫م مد‬
‫َخي ؟‬
َ َُ
َ َ َ ْ‫ َ ْل َ ِرب‬: ‫ص لح‬

(Hal syaribta ad-dawaa` ya akhii / Apakah kamu sudah minum obat, Saudaraku? )

‫ت قَ ْب َل قَلِ ْيل‬
ُ ْ‫ َ ِرب‬،‫ نَ َع ْم‬:‫َم ْ ُموا يُ ْونُس‬

(Na’am, syaribtu qabla qaliil / Ya, saya baru saja minum obat)

ٍ ْ‫ َ َف َك اه ِي وق‬: ‫ص لِح‬
‫ت قَ ِريْ إِ ْن َ َء اه‬
َ ‫ُم َ مد‬
َ ُ
5

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

(Syafaakallaah fi waqtin qariib insya Allaah / Semoga Allah menyembuhkanmu dalam waktu
dekat)

ِ :‫م موا ي ونُس‬
‫ ُ ْك ًرا َعلَى َا ْع َوِك‬،‫آمين‬
ُْ ُ ْ َ

(Aamiin, syukran ‘alaa da’watik / Amin, terima kasih atas doanya )

(Afwan / Terima kasih kembali)

‫نَ ْ ُن‬
َ‫قَ َرأْن‬

Qara`naa

َ‫أَن‬
‫ت‬
ُ ْ‫قَ َرأ‬

َْ‫َذ َ ن‬

Dzahabnaa

Qara`uu

‫قَ َرآ‬

Qara`aa

‫ِ َي‬
‫َت‬
ْ ‫قَ َرأ‬

Qara`at

Qara`a

‫َذ َ بُوا‬

َ‫َذ َ ا‬

‫ت‬
ْ َ‫َذ َ ب‬

َ َ ‫َذ‬

Qara`tu

‫قَ َرأْ َن‬

Qara`na

‫ت‬
ُ ‫َذ َ ْب‬

‫َذ َ ْب َن‬

Dzahabna

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ

ٍ ‫ِ ْعل َم‬
‫ا‬
‫ُ ْم‬
‫قَ َرأ ُْوا‬

Dzahabtu

‫ُن‬

‫ َع ْف ًوا‬: ‫ص لِح‬
َ ‫ُم َ مد‬

Dzahabuu

‫ُ َما‬

Dzahabaa

Dzahabat

‫ُ َو‬
َ‫قَ َرأ‬

‫ض رِع‬
َ ‫ِ ْعل ُم‬
‫يَ ْق َرأ‬

(yaqra` /
membaca)

َ ‫يَ ْذ‬

Dzahaba

(yadzhab / pergi)

Syariba

‫يَ ْش َرب‬

(Yasyrab /
Minum)

‫َا َخ َل‬

‫يَ ْد ُخل‬

‫ب‬
َ ‫َ ِر‬

Dakhala

(Yadkhul /
masuk)

‫َخ َر َج‬

‫يَ ْخ ُرج‬

Kharaja

(Yakhruj /
Keluar)

‫يَ ْجلِس‬

‫س‬
َ َ‫َجل‬
Jalasa

(Yajlis / duduk)

‫ض َر‬
َ ‫َح‬

‫ضر‬
ُ ْ َ‫ي‬

Hadhara

(yahdhur/ hadir)

6

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

Keterangan:

 Fi’il maadhi atau kata kerja past tense adalah kata yang menunjukkan suatu pekerjaan di masa
lampau (yang telah lewat), seperti pekerjaan di tahun lalu, bulan lalu, minggu lalu, kemaren
atau baru saja. Normalnya, kata ini terdiri dari tiga huruf, berbeda dengan kata kerja present
(fi’il mudhaari’) yang terdiri dari empat huruf atau lebih. Dalam bahasa Arab, kata kerja
bentuk past tense ini dijadikan sebagai kata dasar bagi setiap kata bentukan, baik kata kerja
bentukan maupun kata benda bentukan. Jadi, kalau Anda mau mencari sebuah kata dalam
kamus yang bukan kamus populer, maka Anda harus mengetahui kata kerja bentuk past tensenya.

 Cara membuat kata kerja past tense dari kata kerja present tense adalah dengan membuang
huruf yaa`, hamzah, nuun atau taa` yang ada pada awal kata, seperti dengan membuang huruf
yaa` pada kata yajlis (duduk). Kemudian setiap huruf diberi harakat fathah, kecuali pada katakata tertentu saja yang diberi harakat kasrah atau dhammah.

 Untuk negatif form (bentuk negatif), ditambahkan huruf ‫ َما‬sebelum kata kerja bentuk past
tense, seperti pada kalimat:

‫ت‬
ُ ‫َم َذ َ ْب‬

(Saya tidak pergi).

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
3. Kemarin, saya tidak hadir di kelas karena saya pergi ke kantor imigrasi.
4. Muhammad baru saja minum kopi. Sebentar lagi dia harus pergi ke kantor.
5. Maaf ustadz, saya tidak membaca buku pertama karena saya masih sibuk sampai sekarang.
6. Saya sudah bepergian ke Arab Saudi untuk haji pada tahun lalu.

7

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬

maktab al-jawaazaat (kantor imigrasi) :
ba’da qaliil (sebentar lagi) :
maaziltu (saya masih) :
masyghuul (masih) :
hattal-aan (sampai sekarang) :
saafartu (saya sudah bepergian) :
lil-hajj (untuk haji) :
as-Sa’uudiyyah (Arab Saudi) :

‫ْج َو َازات‬
َ ‫َم ْكتَ ال‬
‫بَ ْع َد قَلِ ْيل‬
‫ْت‬
ُ ‫َم ِزل‬
‫َم ْشغُول‬
‫َحتى اآن‬
‫ت‬
ُ ‫َس َ ْر‬
‫لِ ْل َ ج‬
‫الس ُع ْوِاية‬

8

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س الث لِث‬
ُ ‫الد ْر‬
ٍ ‫ِ ْعل َم‬
٢‫ا‬
:ُ‫ل ُْم َ َا َة‬-‫أ ا‬
‫ح الْ َخ ْير‬
ْ‫أ‬
َ : ‫َح َمد‬
ُ َ‫صب‬

(Shobaahul-khair / Selamat pagi)

‫ح ال ْور‬
َ : ‫نَبِْي لَة‬
ُ َ‫صب‬

(Shobaahun-nuur / Selamat pagi )

(Aina tadzhabiin ya ukhtii? / Hendak ke mana Saudariku?)

(Adzhab ilas-suuq / Saya hendak pergi ke pasar)

(Maadzaa tasytariin / Apa yang akan kamu beli?)

‫ أَيْ َن َ ْذ َ بِْين يَ أُ ْختِي؟‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬
‫إِلَى الس ْوق‬

َ ‫ أَ ْذ‬: ‫نَبِْي لَة‬

‫ َم َذا َ ْشتَ ِريْن؟‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬
‫ض َرَوات‬
ْ ‫ أَ ْ تَ ِري الس َمك َوالْ َخ‬: ‫نَبِْي لَة‬

(Asytarii as-samak wal-khodhrawaat / Saya akan membeli ikan dan sayur-sayuran)

ِ ‫ت أَ َكل‬
ِ ْ‫ َ ل أَن‬: ‫َحمد‬
‫ْت َ َذا الصبَ ح؟‬
َْ‫أ‬
ْ

(Hal anti akalti hadzash-shobaah? Apakah kamu sudah makan pagi ini? )

(Na’am, akaltu qabla qaliil / Ya, saya baru saja makan)

(Hal akalti ar-ruzz? Apakah kamu makan nasi? )

‫ْت قَ ْب َل قَلِ ْيل‬
ُ ‫ أَ َكل‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫نَبِْي لَة‬
ِ ‫ َ ل أَ َكل‬: ‫َحمد‬
‫ْت الرز؟‬
َْ‫أ‬
ْ

‫ْت الْ ُخ ْبز َوال َْم ْوز‬
ُ ‫ أَ َكل‬،َ‫ ا‬: ‫نَبِْي لَة‬

(Laa, akaltu al-khubz wal-mauz / Tidak, saya makan roti dan pisang )

(Wa hal anti syabi’ti? Apakah kamu sudah kenyang?)

ِ ‫ت َ بِ ْع‬
ِ ْ‫ و َ ل أَن‬: ‫أحمد‬
‫ت؟‬
ْ َ

9

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫ت‬
ُ ‫ أَنَ َ بِ ْع‬، ّ‫ الْ َ ْم ُد لِل‬: ‫نَبِْي لَة‬

(Alhamdulillah, anaa syabi’tu / Alhamdulillah, saya sudah kencang )

‫ إِلَى الل َق ء يَ أُ ْختِي‬، ‫ َي‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Thoyyib, ilalliqaa ya ukhtii / Baik, sampai ketemu lagi Saudariku)

(Ma’as-salaamah / Semoga selamat)

‫نَ ْ ُن‬
َ‫قَ َرأْن‬

Qara`naa

َ‫أَن‬
‫ت‬
ُ ْ‫قَ َرأ‬

Qara`tu

ُ ‫َذ َ ْب‬
َ ‫ت َذ َ ْب‬

ٍ ‫ِ ْعل َم‬
‫ا‬

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬
ِ ْ‫قَ رأ‬
‫ت‬
َ

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬
‫ت‬
َ ْ‫قَ َرأ‬

‫أَنْ تُ ْم‬
‫قَ َرأُْ ْم‬

Qara`ti

‫َذ َ ْبتُ ْم‬

ِ ‫ت َذ َ ْب‬
‫ت‬
َ ‫َذ َ ْب‬

Qara`tum

Dzahabnaa Dzahabtu Dzahabtum

Dzahabti

Qara`ta

Dzahabta

‫ َم َع الساَ َمة‬: ‫نَبِْي لَة‬
ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ
‫ِ ْعل‬
‫ض رِع ُ َو‬
َ ‫ُم‬
َ‫قَ َرأ‬
‫يَ ْق َرأ‬

‫ُ ْم‬
‫قَ َرأ ُْوا‬

Qara`uu

‫ِ َي‬
‫َت‬
ْ ‫قَ َرأ‬

Qara`at

Qara`a

‫َذ َ بُوا‬

‫ت‬
ْ َ‫َذ َ ب‬

َ َ ‫َذ‬

Dzahabuu

Dzahabat

Dzahaba

‫ب‬
َ ‫َ ِر‬

(yaqra` /
membaca)

َ ‫يَ ْذ‬

(yadzhab /
pergi)

‫يَ ْش َرب‬

Syariba

(Yasyrab /
Minum)

‫َا َخ َل‬

‫يَ ْد ُخل‬

Dakhala

(Yadkhul /
masuk)

‫َخ َر َج‬

‫يَ ْخ ُرج‬

Kharaja

‫س‬
َ َ‫َجل‬
Jalasa

(Yakhruj /
Keluar)

‫يَ ْجلِس‬
(Yajlis /
duduk)

10

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫ض َر‬
َ ‫َح‬

‫ضر‬
ُ ْ َ‫ي‬

Hadhara

(yahdhur/
hadir)

‫أَ َك َل‬

‫يَأْ ُك ُل‬

akala

(ya`kulu/m
akan)

‫َ تَ َح‬

‫يَ ْفتَح‬

(fataha)

َ َ‫َكت‬

(yaftah /
membuka)

ُ‫يَ ْكت‬

(kataba)

(yaktub /
menulis)

‫َعبَ َد‬

‫يَ ْعبُد‬

(‘abada)

‫َعلِ َم‬

„alima

(ya’bud /
menyembah)

‫يَ ْعلَم‬

(ya’lam /
mengetahui)

Keterangan:

 Tidak semua kata kerja past tense memiliki huruf-huruf yang semuanya berharakat fathah,

tetapi ada juga yang huruf keduanya berharakat kasrah, seperti pada kata

‫ب‬
َ ‫َ ِر‬

dan

‫َعلِ َم‬

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
1. Pada minggu lalu, saya pergi ke Surabaya untuk mengunjungi saudara laki-laki saya, Ahmad.
2. Wahai Saudariku, apakah Anda sudah bepergian ke Arab Saudi untuk haji atau umrah?
3. Kemarin, kami masuk kelas jam sepuluh pagi
4. Apakah kamu sudah minum obat Saudaraku? Semoga Allah menyembuhkanmu dalam waktu
dekat
11

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

fil-usbuu’ al-maadhi (pada minggu lalu) :
liziyaarati (untuk mengunjungi) :
au (atau) :
bil-ams (kemarin) :
al-fashl (kelas) :
saafartu (saya sudah bepergian) :
fis-saa’ah al-‘aasyirah (jam sepuluh) :

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬
ِ ‫ِي اأُسبوع الْم‬
‫ضي‬
َ ُْ
‫لِ ِزيَ َرِة‬
‫أ َْو‬
‫بِ أَ ْمس‬
‫صل‬
ْ ‫ال َف‬

‫ت‬
ُ ‫َس َ ْر‬
‫ِي الس َعة ال َْع ِ َرة‬

12

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س الرابِ ُع‬
ُ ‫الد ْر‬
‫أَي‬

(Masaa`ul-khair ya Husain / Selamat sore, wahai Husain)

:ُ‫ل ُْم َ َا َة‬-‫أ ا‬
‫ َم َس ءُ الْ َخ ْير يَ ُح َس ْين‬: ‫َح َسن‬
‫ َم َس ءُ ال ْور‬:‫ُح َس ْين‬

(Masaa`un-nuur / Selamat sore )

ِ‫ت ي أ‬
ِ ‫ ِمن أَيْن‬: ‫حسن‬
‫َخ ْي؟‬
‫ئ‬
‫ج‬
ْ
َ
َ
َ ْ
ََ

(Min aina ji`ta ya akhii / Dari mana kamu datang, wahai Saudaraku?)

(Ji`tu minal-madrasah / Aku datang dari sekolah)

‫ت ِم َن ال َْم ْد َر َسة‬
ُ ‫ ِج ْئ‬:‫ُح َس ْين‬
‫ أَي َم ْد َر َسة؟‬: ‫َح َسن‬

(Ayyu madrasah / Sekolah apa? )

(Madrasatu ibnii / Sekolah anak laki-lakiku)

(Maa ismu tilkal-madrasah / Apa nama sekolah itu? )

‫ َم ْد َر َسةُ اِبِْ ْي‬:‫ُح َس ْين‬
ِ
‫ْك ال َْم ْد َر َسة؟‬
َ ‫ َم ا ْس ُم ِل‬: ‫َح َسن‬

ِ ‫ الْم ْدرسة‬:‫حس ْين‬
‫اابْتِ َدائِية ا ِإ ْساَِمية اأَ ْزَ ر‬
ََ َ
َُ

(Al-Madrasah al-ibtidaa`iyyah al-Islaamiyyah Al-Azhar / Sekolah Dasar Islam Al-Azhar)

(Hal hunaaka barnaamij / Apakah di sana ada acara? )

‫ َ ْل ُ َ َك بَ ْرنَ ِمج؟‬: ‫َح َسن‬
‫ نَ َع ْم‬:‫ُح َس ْين‬

(Na’am / Ya )

‫ أَي بَ ْرنَ ِمج؟‬: ‫َح َسن‬

(Ayyu barnaamij / Acara apa?)
13

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ‫ ا‬:‫حسين‬
ِ
ِ
‫ي‬
‫و‬
‫س‬
‫ع‬
‫م‬
‫ت‬
‫ج‬
ّ ََ َ ْ َْ ُ

(Ijtimaa’ sanawi / rapat tahunan )

ِ ‫ اُ ْا ُخل ي أ‬،‫ َ َفضل‬: ‫حسن‬
!‫َخ ْي‬
َْ
ْ
ََ

(Tafadhdhal udkhul yaa akhii / Silahkan masuk, wahai Saudaraku)

‫ ُ ْك ًرا‬:‫ُح َس ْين‬

(Syukran / Terima kasih)

‫أَي َ ْهر َ َذا؟‬

‫أَي يَ ْوم َ َذا؟‬

Ayyu syahr haadzaa?
Bulan apa sekarang?

Ayyu yaum haadzaa?
Hari apa sekarang?

Haadzaa syahru Yanaayir
Sekarang bulan Januari

Haadzaa yaumul-itsnain
Sekarang hari Senin

‫َ َذا َ ْه ُر يَ َ يِر‬

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ

‫َ َذا يَ ْو ُم ا ِإ ْ َ ْين‬

‫َ ْه ُر َ ْيبَرايِر‬

‫يَ ْو ُم الثاََ ء‬

Syahru Febraayir
Bulan Februari

Yaumuts-tsulaatsaa`
Hari Selasa

Syahru Maaris
Bulan Maret

Yaumul-arbi’aa`
Hari Rabu

‫يَ ْوَم اأَ ْربِ َع ء‬

‫َ ْه ُر َم ِرس‬
‫َ ْه ُر أَبِ ْريل‬

‫يَ ْوَم الْ َخ ِم ْيس‬

‫َ ْه ُر َم يُو‬

‫ْج ُم َعة‬
ُ ‫يَ ْو ُم ال‬

Syahru Abriil
Bulan April

Yaumul-khamiis
Hari Kamis

Syahru Maayu
Bulan Mei

Yaumul-Jumu’ah
Hari Jum’at

‫َ ْه ُر يُ ْونِيُو‬

‫يَ ْو ُم الس ْبت‬

Syahru Yuuniyu
Bulan Juni

Yaumus-Sabt
Hari Sabtu

14

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫َ ْه ُر يُ ْولِيُو‬

‫يَ ْو ُم اأَ َحد‬

Syahru Yuuliyu
Bulan Juli

Yaumul-Ahad
Hari Ahad

Keterangan:

 Dalam bahasa Arab, kata

‫( أَي‬ayyu) biasa digunakan untuk menanyakan jenis, seperti pada

lafazh-lafazh berikut ini:
1.
2.
3.
4.

‫( أَي يَ ْوم َ َذا‬Ayyu yaum haadzaa / Hari apa sekarang?)
‫( أَي َ ْهر َ َذا‬Ayyu syahr haadzaa / Bulan apa sekarang?)
‫( أَي كِتَ ب‬Ayyu kitaab / Buku apa?)
‫( أَي بَ ْرنَ ِمج‬Ayyu barnaamij / Acara apa?)
:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Hari ini, muhammad akan menghadiri (sebuah) acara penting, tetapi saya tidak tahu acara apa
(itu)?
2. Bulan apa sekarang, wahai Ali? Apakah sekarang bulan Desember?
3. Apakah kamu pergi dengan (menggunakan) mobil? Mobil apa?

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬
yahdhur fii (menghadiri) : ‫ضر ِي‬
ُ ْ َ‫ي‬
muhimm (penting) :
‫ُم ِه ّم‬
Syahru Desember (bulan Desember) :

‫يمبَ ْر‬
ْ ‫َ ْه ُر َايْ َس‬

15

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫الدرس الْ َخ‬
‫س‬
‫م‬
ُْ
ُ
‫ِي أَي‬
:ُ‫ال ُْم َ َا َة‬- ‫أ‬

‫ح الْ َخ ْير يَ أُ ْختِ ْي‬
َ : ‫ُسلَْي َم ن‬
ُ َ‫صب‬
(Shobaahul-khair yaa ukhtii / Selamat pagi, Saudariku)

ِ ‫ صب ح ال ور ي أ‬: ‫ص ِفية‬
‫َخ ْي‬
َ
َ ْ ُ ََ

(Shobaahun-nuur ya akhii / Selamat pagi, Saudaraku )

ِ ‫صل ْي‬
‫ت الص ْبح؟‬
َ ‫ َ ْل‬: ‫ُسلَْي َم ن‬

(Hal shollaiti ash-shubh? / Apakah kamu sudah shalat Shubuh?)

ِ
‫ت الص ْبح ِي الْبَ ْيت‬
ُ ‫صل ْي‬
َ ،‫ نَ َع ْم‬: ‫صفية‬
َ

(Na’am, shollaitu ash-shubh fil-bait / Ya, saya sudah shalat Shubuh di rumah)

ِ ‫ َ ل َس ر‬: ‫سلَْيم ن‬
‫ت؟‬
ْ َ ْ
َ ُ

(Hal tasahharti? / Apakah kamu sudah sahur?)

‫ت‬
ُ ‫ َ َس ْر‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫ص ِفية‬
َ

(Na’am, tasahhartu / Ya, saya sudah sahur)
(Fi ayyi saa’ah tasahharti? / Jam berapa kamu sahur? )

ِ ‫ ِي أَي س َعة َس ر‬: ‫سلَْيم ن‬
‫ت؟‬
َ
ْ َ
َ ُ

ِ
ِ ُ ‫ َس ر‬: ‫ص ِفية‬
‫صبَ ًح‬
َ ‫ت ي الس َعة الرابِ َعة‬
َ
ْ َ

(Tasahhartu fis-saa’ah ar-raabi’ah shobaahan / Saya sahur jam 4 pagi)

(Aina tadzhabiin al-aan / Hendak kemana kamu sekarang? )

(Adzhab ilas-suuq / Aku akan pergi ke pasar )

‫ أَيْ َن َ ْذ َ بِْين اآن؟‬: ‫ُسلَْي َم ن‬
‫إِلَى الس ْوق‬

َ ‫ أَ ْذ‬: ‫ص ِفية‬
َ

16

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

(Thoyyib, ilal-liqaa` / Baiklah, sampai jumpa lagi)

(Ma’as-salaamah / Semoga selamat)

‫ إِلَى الل َق ء‬، ‫ َي‬: ‫ُسلَْي َم ن‬
‫ َم َع الساَ َمة‬: ‫ص ِفية‬
َ
ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ

‫؟‬...‫ِي أَي َس َعة‬

‫؟‬...‫ِي أَي َس َعة‬

‫ِي الس َعة الث ِمَة‬

ِ ‫ِي الس عة الْو‬
‫اح َدة نَ َه ًرا‬
َ َ

Fii ayyi saa’ah….?
Pada jam berapa….?

Fii ayyi saa’ah….?
Pada jam berapa….?

Fis-saa’ah ats-tsaaminah
Pada jam delapan

Fis-saa’ah al-waahidah nahaaran
Pada jam satu siang

Fis-saa’ah at-taasi’ah
Pada jam sembilan

Fis-saa’ah ats-tsaaniyah lailan
Pada jam dua malam

Fis-saa’ah al-‘aasyiroh
Pada jam sepuluh

Fis-saa’ah ats-tsaalitsah masaa`an
Pada jam tiga sore

Fis-saa’ah al-haadiyah ‘asyaroh
Pada jam sebelas

Fis-saa’ah ar-roobi’ah shobaahan
Pada jam empat pagi

Fis-saa’ah ats-tsaaniyah ‘asyaroh
Pada jam dua belas

Fis-saa’ah al-khoomisah
Pada jam lima

‫ِي الس َعة الت ِس َعة‬

ً‫ِي الس َعة الث نِيَة لَْيا‬

‫ِي الس َعة الث لِثَة َم َس ًءا‬

‫ِي الس َعة ال َْع ِ َرة‬
‫ِي الس َعة الْ َ ِايَة َع َش َرة‬

ِ
‫صبَ ًح‬
َ ‫ي الس َعة الرابِ َعة‬
‫ِي الس َعة الْ َخ ِم َسة‬

‫ِي الس َعة الث نِيَة َع َش َرة‬

‫ِي الس َعة الس ِا َسة‬
Fis-saa’ah as-saadisah
Pada jam enam

‫ِي الس َعة الس بِ َعة‬
Fis-saa’ah as-saabi’ah
Pada jam tujuh

17

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

Keterangan:

 Seperti halnya dengan kata

‫أَي‬

‫ ِي أَي‬juga digunakan untuk menanyakan jenis.
‫ ِي‬yang berarti di atau pada, maka lafazh ‫ِي أَي‬

, lafazh

Hanya saja, karena ada tambahan kata

berkaitan dengan tempat atau waktu, seperti pada kalimat-kalimat berikut:
1.
2.
3.

‫ِي أَي َس َعة‬

‫ِي أَي َم ْد َر َسة‬
َ‫ِي أَي َم ْكت‬

(Fii ayyi saa’ah / Pada jam berapa?)
(Fii ayyi madrasah / Di sekolah mana?)
(Fii ayyi maktab / Di kantor apa?)

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Di universitas apa anak laki-lakimu belajar, wahai Ahmad? Apakah di Universitas Islam
Negeri Syarif Hidayatullah?
2. Jam berapa kamu masuk kelas, wahai Aisyah?
3. Fauzi karyawan di (sebuah) kantor besar di Jakarta, tetapi saya tidak tahu di kantor mana dia

bekerja.

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬
ِ
Ibnuka (anak laki-lakimu) :
‫ك‬
َ ُ ْ‫اب‬
‫ْج ِم َعة ا ِإ ْساَِمية الْ ُ ُك ْوِمية‬
َ ‫ال‬

Al-jaami’ah al-islaamiyyah al-hukuumiyyah (Universitas Islam Negri) :
kabiir (besar) :
ya’mal (bekerja) :

‫َكبِْير‬

‫يَ ْع َمل‬

18

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫الت ْد ِريْ بَ ت ‪١‬‬
‫أ‪ -‬اِ ْختَ ْر ا ِإ َج بَةَ الص ِ ْي َ ة!‬

‫)!‪(Pilihlah jawaban yang tepat‬‬

‫‪ َ َ . ْ ِ َََ َ َ -١‬لْ َقَم ‪.....‬‬
‫أ‪َ -‬بِيح ب‪ -‬طَ ِويل ج‪ِ َ -‬‬
‫ص ْْ‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫ُ ‪َ Pendek‬‬

‫‪َ -٢‬ما َم ْع ََ َ ِ ِ ُْْ ْ َة " َ َ لْبََْيت لْ َكبِ ْْ َْْ ِ ْيل َرِخْيص"‬
‫أ‪Rumah yang besar ini bagus dan murah -‬‬
‫ب‪Rumah ini besar, bagus, dan murah -‬‬
‫ج‪Rumah yang besar dan yang bagus ini murah -‬‬
‫‪ -٣‬عائِ َشة ‪ .........‬إِ ََ ْْ ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫احا‬
‫ب‬
‫ص‬
‫س‬
‫َم‬
‫أ‬
‫ا‬
‫ب‬
‫ة‬
‫ع‬
‫ام‬
‫َ‬
‫َ َ ْ ََ ً‬
‫ْ‬
‫ب ب‪َ -‬ذ َ بَ ْ‬
‫ت ج‪َ -‬ذ َ ْ َ‬
‫أ‪َ -‬ذ َ َ‬
‫ص ْيتُ ْم لت ََر ِويْح ِِ لْ َ ْس ِجد يَا إِ ْخ َو نَِ ْ ؟‬
‫‪ْ َ -٤‬ل َ‬
‫ت لت ََر ِويْح ِِ لْ َ ْس ِجد‬
‫ص ْي ُ‬
‫أ‪ -‬نََ َع ْم‪َ ،‬‬
‫ص ْيتُ ْم لت ََر ِويْح ِِ لْ َ ْس ِجد‬
‫ب‪ -‬نََ َع ْم‪َ ،‬‬
‫ص ْيَََا لت ََر ِويْح ِِ لْ َ ْس ِجد‬
‫ج‪ -‬نََ َع ْم‪َ ،‬‬
‫ت‬
‫ت لرز؟ ََْْو ب‪ :‬اَ‪ ،‬أَ َك ْ ُ‬
‫‪ْ َ -٥‬ل أَ َك ْ َ‬
‫أ‪ُْْْ -‬بز ب‪ -‬لْ َ ْوز ج‪ -‬ل ْحم‬

‫‪َ roti ُ .......‬‬

‫‪19‬‬

‫‪http://ibnurisman.blogspot.com‬‬

‫‪http://jayyid-agency.blogspot.com‬‬

‫‪-٦‬‬

‫‪Saya tidak tahu apa yang kalian lakukan kemarin‬‬

‫أ‪ -‬اَ نََ ْع ِرف َما َذ فََ َع ْتُ ْم بِاأ َْم ِ‬
‫س‬
‫ب‪ -‬اَ أ َْع ِرف َما َذ فََ َع ْتُ ْم بِاأ َْم ِ‬
‫س‬
‫ت بِاأ َْم ِ‬
‫س‬
‫ج‪-‬‬
‫اَ أ َْع ِرف َما َذ فََ َع ْ ُ‬

‫‪ -۷‬أَي ‪ َ ......‬يا أ ِ‬
‫َخ ْ ؟ ََْْو ب‪َ ....... َ َ :‬ما ِرس‬
‫َ َ‬
‫أ‪ -‬يََ ْوم ب‪َ -‬ش ْهر ج‪َ -‬سَة‬
‫‪ْ َ -٨‬ل ِعْ َد َك ‪ ........‬لْيََ ْوم؟‬
‫أ‪َ -‬ع َ ل ب‪ْ ِ -‬جتِ َ اع ج‪ -‬بََ ْرنَ ِامج‬
‫ُ ‪َ acara‬‬

‫ت ِِ ‪........‬‬
‫‪ ِِ -٩‬أَ ِ‬
‫ي َس َ‬
‫ت؟ ََْْو ب‪ :‬تَ َسح ْر ُ‬
‫اعة تَ َسح ْر َ‬
‫احا‬
‫أ‪ ِِ -‬لس َ‬
‫اعة لربِ َعة َ‬
‫صبَ ً‬
‫ِ‬
‫احا‬
‫ب‪ ِِ -‬لس َ‬
‫اعة َْْام َسة َ‬
‫صبَ ً‬
‫ِ‬
‫احا‬
‫ج‪ ِِ -‬لس َ‬
‫اعة لساد َسة َ‬
‫صبَ ً‬

‫)‪(jam 4 pagi‬‬

‫صل يَا َعائِ َشة؟‬
‫‪ ِْ ِ -۱۰‬أَ ِ‬
‫ي َس َ‬
‫اعة ‪ .....‬لْ َف ْ‬
‫أ‪ -‬تَ ْ َ بِ ْْ ب‪ََُْ -‬رِج ْْ ج‪ -‬تَ ْد ُخِ ْْ‬

‫‪20‬‬

‫‪http://ibnurisman.blogspot.com‬‬

‫‪http://jayyid-agency.blogspot.com‬‬

‫ب‪ -‬ال ُْم َ َا َة‪:‬‬
‫‪ْ َ -١‬ل ِعْ َد َك ُ ِعْ َد ِكَ َََ ة؟‬
‫ََْْو ب ‪ :‬نََ َع ْم‪.............،‬‬
‫اَ‪.............. ،‬‬
‫‪ -٢‬أَي َََ ة ؟‬
‫ََْْو ب ‪................:‬‬
‫‪ -٣‬ل َذ بت ُ َذ ب ِ‬
‫تَ بِاأ َْم ِ‬
‫س إِ ََ لْ َ ْكتَب ُإِ ََ َْْ ِام َعةَ؟‬
‫َ ْ َْ َ َْ‬
‫ََْْو ب ‪ :‬اَ‪............... ،‬‬
‫‪ -٤‬لِ َ ا َذ ؟‬
‫ََْْو ب ‪ ِ:‬أَنَِ ‪................‬‬

‫‪ -٥‬أَيْ َن تَ ْ َ ب ُتَ ْ َ بِ َْْ آن ؟‬
‫ْو ب ‪(ke pasar)................. :‬‬
‫ََْ‬
‫‪ -٦‬أَي ُس ْوق؟‬
‫ََْْو ب ‪.............:‬‬

‫َاك؟‬
‫‪َ -۷‬ما َذ تَ ْش ََِ ْي ُتَ ْش ََِيْنَ ُ َ َ‬
‫ََْْو ب ‪................ :‬‬
‫‪ْ َ -٨‬ل ِعْ َد َك ُ ِعْ َد ِكَ بََ ْرنَ ِامج لْيََ ْوم ؟‬
‫ََْْو ب ‪................ :‬‬
‫‪21‬‬

‫‪http://ibnurisman.blogspot.com‬‬

‫‪http://jayyid-agency.blogspot.com‬‬

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

1. Hari ini, saya harus pergi ke toko buku yang besar, karena saya akan mencari buku bahasa
Arab.
2. Toko buku yang besar itu namanya toko buku Walisongo.
3. Toko buku itu terletak di jalan Kramat Raya, Jakarta.
4. Kemarin, saya tidak hadir di kelas karena saya pergi ke kantor imigrasi.
5. Maaf ustadz, saya tidak membaca buku pertama karena saya masih sibuk sampai sekarang.
6. Wahai Saudariku, apakah Anda sudah bepergian ke Arab Saudi untuk haji atau umrah?
7. Apakah kamu sudah minum obat Saudaraku? Semoga Allah menyembuhkanmu dalam waktu
dekat
8. Hari ini, muhammad akan menghadiri (sebuah) acara penting, tetapi saya tidak tahu acara apa
(itu)?
9. Bulan apa sekarang, wahai Ali? Apakah sekarang bulan Desember?
10. Di universitas apa anak laki-lakimu belajar, wahai Ahmad? Apakah di Universitas Islam
Negeri Syarif Hidayatullah?

22

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ
‫س‬
ُ ‫س الس ا‬
ُ ‫الد ْر‬
‫ِ ْع ُل اأَ ْم ِر‬

(Assalaamu’alaikum)

:ُ‫ل ُْم َ َا َة‬-‫أ ا‬
‫ الساَ ُم َعلَْي ُك ْم‬: ‫ُم َ مد‬
‫ أَ ْ اً َو َس ْهاً ِي بَ ْيتِي‬،‫ َو َعلَْي ُك ُم الساَم َوَر ْح َمةُ اه‬: ‫َعلِ ّي‬

(Wa’alaikumussalaam warahmatullaah, ahlan wa sahlan fii baitii ! / Wa’alaikumussalam
warahmatullaah, selamat datang di rumahku! )

(Ahlan bik / Terima kasih (khusus untuk menjawab perkataan tersebut)

‫ أَ ْ اً بِك‬: ‫ُم َ مد‬

ِ ‫ َ َفضل اُ ْا ُخل ي أ‬: ‫علِي‬
!‫َخ ْي‬
َْ
ْ
ّ َ

(Tafadhdhol udkhul yaa akhii ! / Silahkan masuk, wahai Saudaraku!)

ً‫ ُ ْكرا‬: ‫ُم َ مد‬

(Syukron / Terima kasih)

ِ‫ َ َفضل اِجل‬: ‫َعلِي‬
!‫س َوانْ تَ ِظ ْر لَ ْ ظَة‬
ْ ْ ْ
ّ

(Tafadhdhol ijlis wantazhir lahzhoh! / Silahkan duduk dan tunggullah sebentar!)

‫ ُ ْك ًرا‬: ‫ُم َ مد‬

(Syukron / Terima kasih )

ِ ‫ َ َفضل اِ ْ رب ي أ‬،‫ َذا م ء ب ِريد‬: ‫علِي‬
!‫َخ ْي‬
َْ َ َ ّ َ
َ ْ َ ْ

(Haadzaa maa` bariid, tafadhdhol isyrob ya akhii ! / Ini air dingin, silahkan minum, wahai
Saudaraku)

‫ْج َزاء‬
َ ‫ َج َز‬: ‫ُم َ مد‬
َ ‫اك اه َخ ْي َر ال‬

(Jazaakallaahu khoiral-jazaa` / Semoga Allah membalasmu dengan balasan yang terbaik)

ِ : ‫علِي‬
‫ضر ِي بَ ْرنَ ِم ِج ُح َس ْين؟‬
ُ ْ َ‫ َ ْل َست‬،‫آم ْين‬
ّ َ

(Aamiin, hal satahdhur fii barnaamiji Husain ? / Amin, apakah kamu akan hadir di acaranya
Husain?)
23

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫ َولَ ِك ي َم ِع ْ ِدي َسي َرة‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫ُم َ ّمد‬

(Na’am, walaakinnii maa ‘indii sayyaaroh / Ya, tetapi saya tidak memiliki mobil)

ِ ‫ اِ ْذ م ِعي ي أ‬: ‫علِي‬
!‫َخي‬
َْ َ ْ َ ّ َ

(Idzhab ma’ii ya akhii / Pergilah bersamaku, wahai Saudaraku)

(Mataa / Kapan?)

‫ بَ ْع َد الظ ْهر إِ ْن َ َء اه‬: ‫َعلِ ّي‬

(Ba’dazh-Zhuhr Insya Allaah / Setelah Zhuhur Insya Allaah)

(Thoyyib, syukron)

‫ِ ْع ُل اأَ ْم ِر‬

(Ditambah dengan huruf
hamzah yang berharakat
kasrah atau dhommah)

‫ ُ ْك ًرا َكثِْي ًرا‬، ‫ َي‬: ‫ُم َ مد‬
ِ ‫َقو‬-ْ‫ب ال‬
:‫اع ُد‬
َ

Huruf Paling Depan
Dihilangkan

ْ‫اِ ْقَرأ‬

Iqra` / Bacalah

ِ‫ا‬
‫ذ‬
ْ
ْ َ

Idzhab / Pergilah

......
.......

ِ‫اِجل‬
‫س‬
ْ ْ

Ijlis / Duduklah

1

‫ َمتَى؟‬: ‫ُم َ مد‬

‫قْ َرأ‬
َ ‫ْذ‬

‫ض رِع‬
َ ‫ِ ْعل ُم‬

Present Tense1

‫يَ ْق َرأ‬

Yaqra` / Membaca

َ ‫يَ ْذ‬

Yadzhab / Pergi

‫يَ ْفتَح‬

......

Yaftah (membuka)

........

‫يَ ْش َرب‬

‫ْجلِس‬

Yasyrob / Minum

‫يَ ْجلِس‬

Yajlis / Duduk

Lihat pelajaran ketiga dan keempat level satu.
24

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

..........

‫اُ ْا ُخ ْل‬

Udkhul / Masuklah

......
......

‫يَ ْرِجع‬

…..

Yarji’ / Pulang

‫ْا ُخل‬

‫يَ ْد ُخل‬

Yadkhul / Masuk

‫يَ ْخ ُرج‬

......

Yakhruj / Keluar

‫يَ ْد ُرس‬

.....

Yadrus / Belajar

Keterangan:
 Fi’il amr (kata perintah) dibentuk dari kata kerja bentuk present (fi’il mudhaari’). Seperti
dapat dilihat pada tabel, huruf paling depan dibuang, kemudian diganti dengan huruf
hamzah dan huruf paling akhir dimatikan.

 Pada kolom kedua (huruf paling depan dihilangkan), bila huruf yang berada di tengah
berharakat fathah (a) atau kasrah (i), maka huruf hamzah yang ditambahkan pada kolom
ketiga berharakat kasrah (i). Tetapi bila huruf yang berada di tengah tersebut berharakat
dhommah (u), maka huruf hamzah yang ditambahkan pada kolom ketiga berharakat
dhommah (u).

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Wahai Ahmad, bukalah bukumu halaman 9, kemudian bacalah apa yang ada di dalamnya!
2. Guru berkata kepada muridnya: “Keluarlah dari kelas ini!”
3. Belajarlah bahasa Arab (niscaya) kamu akan faham Al-Qur`an dengan baik!

25

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬

Ash-shofhah at-taasi’ah (halaman 9) :
Tsumma (kemudian) :
Maa fiihaa (apa yang ada di dalamnya) :
Qoola (berkata) :
Ilaa tilmiidzihi (kepada muridnya) :
al-fashl (kelas) :

‫الص ْف َ ة الت ِس َعة‬

‫ُم‬
‫َم ِ ْي َه‬

‫قَ َل‬
ِ ‫إِلَى ِل ِْمي ِذ‬
ْ
‫صل‬
ْ ‫الْ َف‬

26

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س الس بِ ُع‬
ُ ‫الد ْر‬
‫ِ ْع ُل اأَ ْم ِر‬
:ُ‫ال ُْم َ َا َة‬- ‫أ‬
‫ الساَ ُم َعلَْي ُك ْم‬: ‫َع ئِ َشة‬

(Assalaamu’alaikum)

‫ َو َعلَْي ُك ُم الساَم َوَر ْح َمةُ اه‬: ‫َ ِ َمة‬

(Wa’alaikumussalaam warahmatullaah)

(Kaifa haaluk yaa ukhtii? / Apa kabar Saudariku?)

‫ف َح لُك يَ أُ ْختِي؟‬
َ ‫ َك ْي‬: ‫َع ئِ َشة‬
‫ الْ َ ْم ُدِ ه بِ َخ ْير‬: ‫َ ِ َمة‬

(Alhamdulillaah bikhair / Alhamdulillah baik-baik saja)

‫ َمتَى َستَ ْرِج ِع ْي َن ِم َن ال َْم ْكتَ ؟‬: ‫َع ئِ َشة‬

(Mataa satarji’iin minal-maktab? / Kapan kamu akan pulang dari kantor?)
(Ba’da qoliil insya Allaah / Sebentar lagi insya Allah)

‫ بَ ْع َد قَلِ ْيل إِ ْن َ َء اه‬: ‫َ ِ َمة‬

!‫ اِ ْرِج ِع ْي َم ِعي يَ أُ ْختِي‬: ‫َع ئِ َشة‬

(Irji’ii ma’ii yaa ukhtii / Pulanglah bersamaku Saudariku )

ُ‫ أَنَ أَنْ تَ ِظ ُر‬،‫ َولَ ِك ْن َسأ َْرِجع َم َع َزْو ِج ْي‬،‫ ُ ْك ًرا‬: ‫َ ِ َمة‬

(Syukron, walaakin sa`arji’ ma zaujii, anaa antazhiruhuu / Terima kasih, tetapi saya akan pulang
bersama suamiku. Aku sedang menunggunya)

‫ إِلَى الل َق ء بُ ْك َرة إِ ْن َ َء اه‬، ‫ َي‬: ‫َع ئِ َشة‬

(Thoyyib, ilalliqoo` bukroh insya Allaah / Baiklah, sampai ketemu besok Insya Allah)

‫ َم َع الساَ َمة‬: ‫َ ِ َمة‬

(Ma’assalaamah / Semoga selamat)

27

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫لْ َقو‬-‫ب ا‬
:‫اع ُد‬
َ
‫ض رِع‬
َ ‫ِ ْعل ُم‬

‫ِ ْع ُل اأَ ْمر‬

(Kata Perintah)

‫أَنْ تُن‬

Antunna
(Kalian
perempuan)

‫ِ ََْرأْ َن‬

Iqro`na

ِ
ْ
‫ذ‬
ْ
َْ َ

idzhabna

......

Present Tense

‫أَنْ تُ ْم‬

‫أَنْ تُ َم‬

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬

‫ِ ََْرءُْو‬
Iqro`uu
‫ِ ْذ َ بَُ ْو‬

َ‫ِ ََْرأ‬

َْ ِ‫ِ ََْرئ‬

ْ‫ِ ََْرأ‬

Iqro`

Yaqra` / Membaca

idzhab

‫يَ ْ َ ب‬

idzhabuu

......

Iqro`aa

Iqro`ii

ِ
‫ب‬
‫ذ‬
ْ
َ َ

َِْ‫ِ ْذ َ ب‬

idzhabaa

idzhabii

......

......

ِ
‫ب‬
‫ذ‬
ْ
ْ َ
…..

‫يََ ْقَرأ‬

Yadzhab / Pergi

‫يََ ْفتَح‬

Yaftah (membuka)

......

......

......

......

ِ‫ِج‬
‫س‬
ْ ْ

......

......

......

......

......

......

......

......

......

…..

‫ُْد ُخ ْل‬

Yarji’ / Pulang

Udkhul

Yadkhul / Masuk

…..

‫ََُْرج‬

Yakhruj / Keluar

…..

Yadrus / Belajar

......
......
......

......
......
......

......

......

......

......

......

......

Ijlis

‫يَ ْشَرب‬
Yasyrob / Minum
‫ََِْس‬
Yajlis / Duduk

‫يََ ْرِجع‬

‫يَ ْد ُخل‬
‫يَ ْد ُرس‬

28

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

Keterangan:

‫ت‬
َ ْ‫ أَن‬, huruf terakhir dimatikan.
ِ ْ‫ أَن‬, setelah huruf terakhir ditambahkan huruf ya (ii).
Untuk kata ganti ‫ت‬

 Untuk kata ganti


‫ أَنْ تُ ْم‬, setelah huruf terakhir ditambahkan huruf wawu (uu).
Untuk kata ganti ‫ أَنْ تُن‬, setelah huruf terakhir ditambahkan huruf nuun (na).

 Untuk kata ganti


:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1.

Wahai Aisyah, bacalah Al-Qur`an dengan tartil, dan fahamilah makna-maknanya!

2.

Muhammad berkata kepada Ahmad: “Makanlah dan minumlah obat!”

3.

Wahai kaum Muslimin, pergilah ke masjid dan shalatlah dengan berjama‟ah!

tartiilan (dengan tartil) :
wafhamii (dan fahamilah) :
ma’aaniihi (makna-maknanya) :
Kul (makanlah) :
yaa`ayyuhal-muslimuun (Wahai kaum Muslimin) :
sholluu (shalatlah) :
jamaa’atan (dengan berjama’ah) :

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬
ً‫َ ْرِْيا‬
‫َوا ْ َه ِم ْي‬
ِ ‫مع نِي‬
ْ ََ

‫ُك ْل‬
‫يَ أَي َه ال ُْم ْسلِ ُم ْون‬
‫صل ْوا‬
َ

ً‫َج َم َعة‬

29

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س الث ِم ُن‬
ُ ‫الد ْر‬
‫اِ ْس ُم الْ َف ِعل‬

‫ ُ ِي الس ْوق‬:ُ‫ل ُْم َ َا َة‬-‫أ ا‬
‫ أَ ْ اً َو َس ْهاً ِي ُاك نِي يَ َسيد‬: ‫الْبَ ئِع‬
َDi Pasar /

Al-Baa`i’ (penjual): Ahlan wa sahlan fii dukkaanii yaa sayyid / Selamat datang di tokoku, wahai
Tuan.

‫ أَ ْ اً بِك‬: ‫ال ُْم ْشتَ ِري‬

Al-Musytarii (pembeli): Ahlan bik / Terima kasih (khusus untuk menjawab perkataan tersebut)

ِ ‫ م َذا ُ ِريد ي أ‬: ‫الْب ئِع‬
‫َخ ْي؟‬
َ
َ
َ ْ

Maadzaa turiid ya akhii? / Apa yang kamu inginkan, wahai Saudaraku?

‫ َ ْل ِع ْ َد َك بَ ْطَلُ ْون؟‬: ‫ال ُْم ْشتَ ِري‬

Hal ‘indaka bantholuun? / Apakah kamu memiliki (menjual) celana?

‫ ِع ْ ِد ْي بَ ْطَلُ ْونَ ت َكثِْي َرة َوُمتَ َ و َعة‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫الْبَ ئِع‬

Na’am, ‘indii bantholuunaat katsiiroh wa mutanawwi’ah / Ya, saya memiliki celana yang banyak
dan beraneka ragam.

ِ َ‫ َ ل ِع ْ َد َك ب ْطَلُون ق‬: ‫الْم ْشتَ ِري‬
‫ض؟‬
ً ْ‫ص ْير أَي‬
ْ َ
ُ
ْ

Hal ‘indaka bantholuun qoshiir aidhon? / Apakah kamu memiliki celana pendek juga?

ِ َ‫ ب ْطَلُونَ ت َ ِوي لَة ُ َ وب ْطَلُونَ ت ق‬، ‫ َْب ع‬: ‫الْب ئِع‬
‫ص ْي َرة ُ َ ك‬
ْ
َ
ْ ََ
ْ َ ً

Thob’an, bantholuunaat thowiilah hunaa wa bantholuunaat qoshiiroh hunaak / Tentu, celanacelana panjang di sebelah sini dan celana-celana pendek di sebelah sana.

ً‫ َسأَنْظُر أَوا‬، ‫ َي‬: ‫ال ُْم ْشتَ ِري‬

Thoyyib, sa`anzhur awwalan / Baiklah, saya akan melihat-lihat dulu.

Tafadhdhol ya akhii / Silahkan, wahai Saudaraku.

ِ ‫ َ َفضل ي أ‬: ‫الْب ئِع‬
!‫َخي‬
َ
َْ

‫ بِ َك ْم َ َذا الْبَ ْطَلُ ْون يَ َسيد؟‬: ‫ال ُْم ْشتَ ِري‬

Bikam haadzal bantholuun ya sayyid? / Berapa (harga) celana ini, wahai Tuan?
30

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ً‫ بِ َخ ْم ِس ْين ِريَ ا‬: ‫الْبَ ئِع‬

Bikhomsiin riyaalan / Lima puluh Riyal

‫ف لَ ْو بِأ َْربَ ِع ْين ِريَ اً َ َقطْ؟‬
َ ‫ َك ْي‬: ‫ال ُْم ْشتَ ِري‬

Kaifa lau bi arbai’iin riyaalan faqoth? / Bagaimana kalau dengan 40 Riyal saja?

ِ ‫ َ َفضل ي أ‬، ‫ َي‬: ‫الْب ئِع‬
‫َخ ْي‬
َ
َْ

Thoyyib, tafadhdhol ya akhii / Baiklah, silahkan, wahai Saudaraku.

Syukron / Terima kasih

‫اِ ْس ُم الْ َف ِعل‬

Kata Benda Pelaku

ِ ‫َذا‬

‫ض رِع‬
َ ‫ِ ْعل ُم‬

Present Tense

Dzaahib (orang yang pergi)

َ ‫يَ ْذ‬

Past Tense

َ َ ‫َذ‬

Dzahaba (pergi)

Yajlis

‫س‬
َ َ‫َجل‬

‫يَ ْجلِس‬

ِ ‫َك‬

ُ‫يَ ْكت‬

Kaatib (penulis)

ٍ ‫ِ ْعل َم‬
‫ا‬

ِ ‫الْ َقو‬- ‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ

yadzhab

‫َج لِس‬

Jaalis (orang yang duduk)

‫ ُ ْك ًرا‬: ‫ال ُْم ْشتَ ِري‬

Jalasa (duduk)

َ َ‫َكت‬

Yaktub

Kataba (menulis)

‫يَ ْد ُخل‬

‫َا َخ َل‬

....

Yadkhul

Dakhola (masuk)

.....

‫يَ ْخ ُرج‬

‫َخ َر َج‬

Yakhruj

ُ‫يَطْل‬

Khoroja (keluar)

َ َ‫َل‬

......

Yathlub

Tholaba (meminta/mencari)

.....

‫يَ ْش َرب‬

Syariba (minum)

Yasyrob

‫ب‬
َ ‫َ ِر‬

31

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫يَ ْرِجع‬

.....

Yarji’

Roja’a (pulang)

Yaftah

Fataha (membuka)

‫يَ ْسأَل‬

‫َسأ ََل‬

‫يَ ْفتَح‬

.....

......

Yas`al

‫بَ ئِع‬

‫يَبِْيع‬

Baa`i’

‫َر َج َع‬

Yabii’

‫َ تَ َح‬

Sa`ala (meminta/bertanya)

‫ع‬
َ َ‫ب‬

Baa’a (menjual)

Keterangan:

 Isim faa’il adalah kata benda yang menunjukkan pelaku (orang yang melakukan suatu
perbuatan).

 Cara membuat isim faa’il adalah dengan menambahkan huruf alif setelah huruf pertama
(pada kata kerja past tense), lalu harakat huruf keduanya diganti kasrah.

 Bila huruf kedua (pada kata kerja past tense) adalah huruf alif (seperti pada contoh terakhir:
baa’a / menjual), maka pada ism faa‟il-nya, huruf tersebut diganti dengan huruf hamzah.

 Dalam prakteknya, terkadang isim faa’il ini dapat digunakan untuk menggantikan kata
kerja present, seperti pada lafazh

‫ت َذا ِ ؟‬
َ ْ‫أَيْ َن أَن‬

(Aina anta dzaahib? / Kemana kamu

hendak pergi?), yang dapat digunakan untuk menggantikan ungkapan
tadzhab? / Kemana kamu hendak pergi?)

‫أَيْ َن َ ْذ َ ؟‬

(Aina

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary. Kata-kata yang berada dalam tanda kurung tidak perlu diterjemahkan.
1. Pembeli itu bertanya kepada penjual: “Berapa (harga) mobil ini?”
2. Penulis yang terkenal ini namanya Ahmad. Dia sering menulis buku-buku Islam.
3. Sang penanya itu bertanya kepada Ustadz tentang hukum-hukum Islam. Ustadz (pun)
menjawab dengan jawaban yang memuaskan.
32

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ ال ُْم ْف َر َاات‬-‫ا‬

‫ال َْم ْش ُه ْور‬
katsiiron (banyak/sering) :
‫َكثِْي ًرا‬
al-kutub al-Islaamiyyah (buku-buku Islam): ‫ساَِمية‬
ْ ‫الْ ُكتُ ا ِإ‬
al-ahkaam al-Islaamiyyah (hukum-hukum Islam) : ‫ساَِمية‬
ْ ‫اأَ ْح َك م ا ِإ‬
ajaaba (menjawab) :
‫ب‬
َ ‫َج‬
َ‫أ‬
bi ijaabah (dengan jawaban) :
‫بِِإ َج بَة‬
muqni’ah (yang memuaskan) :
‫ُم ْقِ َعة‬
al-masyhuur (yang terkenal) :

33

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س الت ِس ُع‬
ُ ‫الد ْر‬
‫اِ ْس ُم ال َْم ْف ُع ْول‬
َDi Bandara /

Assalaamu’alaikum

‫ ُ ِي ال َْمطَ ر‬:ُ‫ال ُْم َ َا َة‬- ‫أ‬

‫ الساَ ُم َعلَْي ُك ْم‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

ِ ُ‫ و َعلَْي ُكم الساَم ور ْحمة‬: ‫م مد‬
ُ ‫اه َوبَ َرَك‬
َُ
َ ََ ُ
َ
ُ

Wa’alaikumussalaam warahmatullaahi wabarakaatuh

ِ ‫ أَين ُس ِر ي أ‬: ‫أَحمد‬
‫َخ ْي؟‬
َ َ َْ َْ

Aina tusaafir yaa akhii? / Hendak bepergian ke mana, wahai Saudaraku?

Usaafir ilaa Makkah / Saya akan bepergian ke Mekkah.

‫ُس ِر إِلَى َمكة‬
َ ‫ أ‬: ‫ُم َ مد‬

‫ لِ َم َذا ُ َس ِر ُ َ ك؟‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

Limaadzaa tusaafir hunaak? / Untuk apa kamu bepergian ke sana?

‫ُس ِر إِلَى َمكة لِل ُْع ْم َرة‬
َ