materi bahasa arab level 1

Modul

PELAJARAN
BAHASA ARAB
LEVEL 1
Pelajaran 1-10

Sumber:
Mediasilaturahim.com
0

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س اأَول‬
ُ ‫الد ْر‬
ِ ‫الضمائِر الْم ْن َف‬
‫صلَة‬
ُ
َ

(Kata Ganti)

:‫ادثَة‬
َ ‫ ال ُْم َح‬-‫أ‬
‫ الساَ ُم َعلَْي ُكم‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Assalamu’alaikum)

‫ َو َعلَْي ُك ُم الساَم‬: ‫ُم َحمد‬

(Wa’alaikumussalam)

(Kaifa haluk ya akhii / Apa kabarmu, wahai Saudaraku)

ِ ‫ف حالُك يا أ‬
‫َخي؟‬
َ َ َ ‫ َك ْي‬: ‫أحمد‬

‫ت؟‬

َ ْ‫ َوأَن‬،‫ أَنَا بِ َخ ْير‬،‫ْح ْم ُد ه‬
َ ‫ ال‬: ‫محمد‬

(Alhamdulillah, ana bikhair, wa anta? / Alhamdulillah saya baik-baik saja, bagaimana
denganmu?)

‫ضا‬
ً ْ‫ أَنَا بِ َخ ْير أَي‬: ‫أحمد‬

(Anaa bikhair aidhan / Saya juga)

‫ َما اِ ْس ُمك؟‬: ‫محمد‬

(Maa ismuk? / Siapa nama Anda? )

(Ismii Ahmad, wa anta? / Nama saya Ahmad, kamu?)

(Ismii Muhammad / Nama saya Muhammad)

ِ

‫ت؟‬
َ ْ‫ َوأَن‬،‫َح َمد‬
ْ ‫ ا ْس ِمي أ‬: ‫أحمد‬
‫ اِ ْس ِمي ُم َحمد‬: ‫محمد‬

1

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫ِ َي‬

‫ُ َو‬

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬


Hiya
(Dia pr)

Huwa
(Dia lk)

Anti
(Anda pr)

Anta
(Anda lk)

‫ُم ْسلِ َمة‬

‫ُم ْسلِم‬

‫ُم ْسلِ َمة‬

‫ُم ْسلِم‬


ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اعد‬
َ

‫أَنَا‬

Anaa
(Saya lk/pr)

‫ ُم ْسلِ َمة‬/ ‫ُم ْسلِم‬

Muslim / Muslimah

‫ ُم ْؤِمنَة‬/ ‫ُم ْؤِمن‬

Mu`min / Mu`minah

‫ طَالِبَة‬/ ‫طَالِب‬


Thaalib / Thaalibah
(Siswa/siswi)

ِ ‫ ح‬/ ‫اضر‬
ِ ‫ح‬
‫اض َرة‬
َ
َ

Haadhir / haadhirah
(orang yang hadir)

‫ ُم َوظ َفة‬/ ‫ُم َوظف‬

Muwadhdhaf /
Muwadhdhafah
(Karwayan/karyawati)

‫ قَا ِرئَة‬/ ‫قَا ِرئ‬


Qaari` / Qaari`ah
(Orang yang
membaca)
Keterangan:
- Untuk laki-laki (maskulin), tidak menggunakan taa` marbuthah, sedang untuk perempuan
(feminim), digunakan taa` marbuthah.

2

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary).
1. Nama saya Agus. Saya seorang karyawan di Jakarta
2. Apakah Anda (lk) seorang mahasiswa di Universitas Islam?
3. Fathimah seorang Muslimah. Dia tinggal di Radio Dalam.

4. Ahmad karyawan yang rajin. Dia hadir selalu di kantor.

fii (di) :
hal (apakah) :
al-jaami’ah al-islaamiyyah (Universitas Islam) :
saakin / saakinah (tinggal) :
mujtahid (rajin) :
daa`iman (selalu) :
al-maktab (kantor) :

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬
‫ ِ ْي‬‫ َ ْل‬‫ْج ِام َعة ا ِإ ْساَِمية‬
َ ‫ ال‬‫ َساكِنَة‬/ ‫ َساكِن‬‫ َم ْجتَ ِهد‬‫ َدائِ ًما‬‫ ال َْم ْكتَب‬-

3

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com


‫س الثانِي‬
ُ ‫الد ْر‬
‫اِ ْس ُم ا ِإ َش َارة‬

(Kata Tunjuk)

(Maa ismuk yaa akhii? / Siapa namamu, wahai Saudaraku?)

(Ismii Fauzan, wa anti? / Namaku Fauzan, dan kamu?)

(Anaa Faathimah / Saya Fatimah)

:‫ادثَة‬
َ ‫ ال ُْم َح‬-‫أ‬
ِ ‫ ما اِسمك يا أ‬: ‫اطمة‬
ِ
‫َخي ؟‬
َ ُْ َ َ َ

ِ ْ‫ وأَن‬،‫ اِ ْس ِمي َ وَزان‬: ‫َ وَزان‬

‫ت؟‬
ْ
ْ
َ
ِ َ ‫ أَنَا‬:
‫اط َمة‬

َِ
‫اط َمة‬

ِ َ ‫ت طَالِبة يا‬
ِ ْ‫ َ ل أَن‬:
‫اط َمة؟‬
َ َ
ْ

‫َ ْوَزان‬

‫ أَنَا طَالِبَة‬،‫ نَ َع ْم‬:


َِ
‫اط َمة‬

(Hal anti thaalibah yaa Faathimah / Apakah Anda mahasiswi, wahai Fatimah?)

(Na’am, anaa thaalibah / Ya, saya seorang mahasiswi)

‫ضا؟‬
ً ْ‫ت طَالِب أَي‬
َ ْ‫ َ ْل أَن‬، ‫ت‬
َ ْ‫َوأَن‬

(Wa anta, hal anta thaalib aidhan? / Dan kamu, apakah kamu mahasiswa juga?)

(Laa, anaa muwazhzhaf / Tidak, saya seorang karyawan)

(Thayyib, syukran / Baiklah, terima kasih)

(Afwan / Sama-sama)

‫ أَنَا ُم َوظف‬، َ‫ ا‬:

‫َ ْوَزان‬

‫ ُش ْك ًرا‬، ‫ طَيِب‬:

‫اطمة‬

‫ َع ْف ًوا‬:

‫َ ْوَزان‬

4

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫ِذ‬

‫َ َذا‬

َ

Haadzihi
(ini)

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اعد‬
َ

Haadzaa
(ini)

ِ َ ِ ‫ِذ‬
‫اط َمة‬
َ

‫َح َمد‬
ْ ‫َ َذا أ‬

Haadzihi Faathimah

Haadzaa Ahmad

‫َ ِذ ِ طَالِبَة‬
‫َ ِذ ِ ُم َوظ َفة‬

‫َ َذا طَالِب‬

‫َ َذا ُم َوظف‬
‫َ َذا ُم ْسلِم‬
ِ ‫َذا م‬
‫ؤمن‬
ُ َ
‫ُستَاذ‬
ْ ‫َ َذا أ‬

.............
.............

..............

Haadzaa ustaadz (guru)

‫َ َذا ُم ِدير‬

...............

Haadzaa mudiir (direktur)
Keterangan: Bila predikatnya mudzakkar (maskulin), maka subyeknya menggunakan
Tetapi bila predikatnya mu`annats (feminim), maka subyeknya menggunakan

ِ ‫ِذ‬

َ.

‫َ َذا‬

Sekarang

isilah titik-titik pada kalimat-kalimat di bawah ini dengan menggunakan haadzaa atau haadzihi!
(Majallah / Majalah)
(Madrasah / Sekolah)

‫ ُك ْر ِس ّي‬..........
(Sayyaarah / Mobil ) ‫سيارة‬
َ َ ...........
(Kitaab / Buku) ‫ كِتَاب‬...........

‫ َم َجلة‬........... .4

(Kursiyy / Kursi)

‫ َم ْد َر َسة‬........... .5

(Bait / Rumah)

‫ بَ ْيت‬........... .6

.1
.2
.3

5

http://jayyid-agency.blogspot.com

.

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary).
1. Ini saudaraku, namanya Agus.
2. Dia tinggal di jalan Condet
3. Dan ini saudara perempuanku, namanya Aisyah.
4. Dia tinggal bersamaku.

Ismuhu / namanya (untuk maskulin) :
Ismuhaa / namanya (untuk feminim) :
Asy-syaari’ / jalan :
Ma’ii / bersamaku :
Ukhtii / saudara perempuanku :

:‫ال ُْم ْف َر َدات‬
ِ
ُ ‫ ا ْس ُم‬‫ اِ ْس ُم َها‬‫ الشارِع‬‫ َم ِعي‬‫ أُ ْختِي‬-

6

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ُ ِ‫س الثال‬
ُ ‫الد ْر‬
‫ضارِع‬
َ ‫ِ ْعل ُم‬

:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ ُْم َح‬-‫أ ال‬

ِ ‫ادم يا أ‬
ِ َ ْ‫ ِمن أَين أَن‬: ‫أَحمد‬
‫َخي ؟‬
َ َ‫ت ق‬
َْ
َْ ْ

(Min aina anta qaadim, ya akhii? / Dari mana Anda berasal, wahai Saudaraku?)

ِ َ‫ أَنَا ق‬: ‫محمد‬
‫ادم ِم ْن َج َاوى الش ْرقِية‬
َُ

(Anaa qaadim min Jaawaa asy-syarqiyyah / Saya berasal dari Jawa Timur)

‫ت طَالِب؟‬
َ ْ‫ َ ْل أَن‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Hal anta thaalib? / Apakah Anda seorang mahasiswa)

‫ اَ أَنَا ُم َوظف‬: ‫ُم َحمد‬

(Laa, anaa muwadhdhaf / Tidak, saya seorang karyawan)

‫ك؟‬
َ ُ‫ أَيْ َن َم ْكتَب‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Aina maktabuka? / Di mana kantormu)

ِ ‫ م ْكتَبِي ِي الشارِع س‬: ‫محمد‬
‫ود ْرَمان‬
َ
َُ
ُ

(Maktabii fisy-syaari’ Sudirman / Kantorku di jalan Sudirman)

‫ بِ َما َذا تَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب؟‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Bimaadzaa tadzhab ilal-maktab? Dengan apa Anda pergi ke kantor)

‫ أَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب بِالسي َارة‬: ‫ُم َح ّمد‬

(Adzhab ilal-maktab bis-sayyaarah / Saya pergi ke kantor dengan mobil)

7

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

Nahnu
(Kami/kita)

‫ُ ْم‬

Hum
(Mereka lk)

‫ِ َي‬

‫ُ َو‬

‫نَ ْق َرأ‬

‫يَ ْق َرُؤْون‬

‫تَ ْق َرأ‬

‫يَ ْق َرأ‬

‫نَ ْح ُن‬

Naqra`

Yaqra`uun

Taqra`

Yaqra`

‫نَ ْف َهم‬

‫يَ ْف َه ُم ْون‬

‫تَ ْف َهم‬

‫يَ ْف َهم‬

‫أَنْ تُ ْم‬

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬

‫تَ ْق َرُؤْون‬

‫تَ ْق َرئِْين‬

‫تَ ْق َرأ‬

Antum
(Kalian lk)

Taqra`uun Taqra`iin

Taqra

‫تَ ْف َهم تَ ْف َه ِمين تَ ْف َه ُم ْون‬

ِ ‫لْ َقو‬-‫ب ا‬
:‫اع ُد‬
َ
‫أَنَا‬

‫أَقْ َرأ‬

Aqra`
(membaca)

‫أَ ْ َهم‬

Afham
(faham)

‫َجلِس‬
ْ‫أ‬

Ajlis
(duduk)

‫أَ ْذ َ ب‬

Adzhab
(pergi)

‫أ َْرِجع‬

Arji’
(pulang)

‫أَ ْعلَم‬

A’lam
(mengetahu
i)

‫أَ ْعبُد‬

A’bud
(menyemba
h)

8

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary) atau mungkin
di pelajaran-pelajaran sebelumnya.
1. Nama saya Syukron. Saya berasal dari Jawa Timur. Sekarang saya tinggal di Radio Dalam.
Saya seorang karyawan. Kantor saya di jalan Ahmad Dahlan. Setiap hari, saya pergi ke kantor
dengan menggunakan mobil.
2. Muhammad seorang muslim yang rajin. Dia selalu membaca Al-Qur`an setelah shalat maghrib
dan shubuh. Dia faham bahasa Arab dengan baik, karena itu dia juga faham Al-Qur`an dengan
baik.

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬
al-aan / sekarang :
kulla yaum / setiap hari :
mujtahid (rajin) :
daa`iman (selalu) :
ba’dal-maghrib / setelah shalat Maghrib :
ash-shubh / shalat Shubuh :
al-‘Arabiyyah / bahasa Arab :
jayyidan / dengan baik :
lidzaalik / karena itu :
aidhan / juga :

‫ اآن‬-

‫ ُكل يَ ْوم‬‫ َم ْجتَ ِهد‬‫ َدائِ ًما‬‫ بَ ْع َد ال َْم ْغ ِرب‬‫ الص ْبح‬‫ ال َْع َربِية‬-

‫ َجيِ ًدا‬‫ لِ َذلِك‬-

‫ضا‬
ً ْ‫ أَي‬-

9

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫س الرابِع‬
ُ ‫الد ْر‬
‫ضارِع‬
َ ‫ِ ْعل ُم‬
:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ ال ُْم َح‬- ‫أ‬
‫ الساَ ُم َعلَْي ُكم‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Assalaamu’alaikum)

َِ
ِ ُ‫ و َعلَْي ُكم الساَم ور ْحمة‬: ‫اطمة‬
‫اه‬
َ ََ ُ
َ َ
ُ

(Wa’alaikumussalam warahmatullaah)

‫ف َحالُك يَا أُ ْختِي؟‬
َ ‫ َك ْي‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬

(Kaifa haaluk ya ukhtii? / Bagaimana kabarmu, Saudariku?)

(Bikhair walhamdulillaah / Alhamdulillah, baik-baik saja)

(Maadzaa taf’aliin? / Apa yang sedang kamu lakukan?)

(Aqra` aljariidah / Saya sedang membaca surat kabar)

(Ayyu jariidah? / Surat kabar apa?)

ِ
‫ْح ْم ُد ه‬
َ ‫ بِ َخ ْير َوال‬: ‫َاط َمة‬
‫ َما َذا تَ ْف َعلِ ْين؟‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬
َِ
‫ْج ِريْ َدة‬
‫ل‬
‫ا‬
‫أ‬
‫ر‬
‫َق‬
‫أ‬
:
‫ة‬
‫م‬
‫اط‬
ْ
َ َ
َ
‫ أَي َج ِريْ َدة؟‬: ‫َح َمد‬
ْ‫أ‬
َِ
‫ َج ِريْ َدة ِريْ بُوبِ ْلي َكا‬: ‫اط َمة‬

(Jariidah Republika / Surat kabar Republika)

10

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫نَ ْح ُن‬

‫ُ ْم‬

‫ِ َي‬

‫ُ َو‬

‫أَنْ تُ ْم‬

‫نَ ْق َرأ‬

‫يَ ْق َرُؤْون‬

‫تَ ْق َرأ‬

‫يَ ْق َرأ‬

‫تَ ْق َرُؤْون‬

Naqra`

Yaqra`uun

Taqra`

Yaqra`

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬

‫تَ ْق َرئِْين‬

‫تَ ْق َرأ‬

Taqra`uun Taqra`iin

Taqra

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ
‫أَنَا‬

‫أَقْ َرأ‬

Aqra`
(membaca)

‫أَ ْذ َ ب‬

Adzhab
(pergi)

‫أَ ْ تَح‬

Aftah
(membuka)

‫أَ ْد ُخل‬

Adkhul
(Masuk)

‫أَ ْخ ُرج‬

Akhruj
(keluar)

‫أَ ْش َرب‬

Asyrab
(minum)

‫أ ْع ِرف‬

A’rif
(mengetahui)

‫أَتَ َكلم‬

Atakallam
(berbicara)

‫أَ ْد ُرس‬

Adrus
(belajar)
11

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary) atau mungkin
di pelajaran-pelajaran sebelumnya.
1. Saya seorang direktur. Saya pergi ke kantor pagi-pagi dan saya pulang dari kantor malam
hari.
2. Maaf, saya belum tahu nama Anda. Siapa nama Anda?
3. Apa yang sedang kamu lakukan, wahai Ali? Apakah kamu sedang minum kopi?

:‫ْم ْف َر َدات‬
ُ ‫ال‬
direktur :
pagi-pagi :
malam hari :
maaf
belum tahu :
kopi :

‫ ال ُْم ِدير‬-

-‫د‬

‫احا‬
َ ً َ‫صب‬

ً‫ لَْيا‬:‫ َع ْف ًوا‬-

‫ لَ ْم أَ ْع ِرف‬-

‫ الْ َق ْه َوة‬-

12

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫الدرس الْ َخ‬
‫س‬
‫ام‬
ُْ
ُ
‫يُ ِريْد‬
:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ ُْم َح‬-‫أ ال‬
‫ الساَ ُم َعلَْي ُكم‬: ‫َح َسن‬

(Assalaamu’alaikum)

‫ َو َعلَْي ُك ُم الساَ ُم َوَر ْح َمةُ اه‬: ‫ُح َس ْين‬

(Wa’alaikumussalaamu warahmatullah)

‫ أَ ْ اً َو َس ْهاً ِي بَ ْيتِي يَا ُح َس ْين‬: ‫َح َسن‬

(Ahlan wa sahlan fii baitii ya Husain / Selamat datang di rumahku, wahai Husain)

(Ahlan bik / Terima kasih (khusus untuk menjawab perkataan tersebut)

‫ أَ ْ اً بِك‬: ‫ُح َس ْين‬

‫ف َحالُك؟‬
َ ‫ َك ْي‬: ‫َح َسن‬

(Kaifa haaluk ? / Apa kabar?)

(Alhamdulillaah bikhair / Alhamdulillah baik-baik saja)

‫ْح ْم ُد اِه بِ َخ ْير‬
َ ‫ ال‬: ‫ُح َس ْين‬
ِ ‫ تَ َفضل اُ ْد ُخل يا أ‬: ‫حسن‬
!‫َخي‬
َْ
ََ

(Tafadhdhal udkhul yaa akhii / Silahkan masuk, wahai Saudaraku)

‫ ُش ْك ًرا‬: ‫ُح َس ْين‬

(Syukran / Terima kasih)

(Maadzaa turiid an tasyrab ? / Kamu mau minum apa?)

(Uriid al-qahwah / Saya ingin kopi)

(Thayyib, intazhir lahzhah / Baik, tunggu sebentar)

‫ َما َذا تُ ِريد أَ ْن تَ ْش َرب؟‬: ‫َح َسن‬
‫ أُ ِريْد الْ َق ْه َوة‬: ‫ُح َس ْين‬

! ‫ اِنْ تَ ِظ ْر لَ ْحظَة‬،‫ طَيِب‬: ‫َح َسن‬

13

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫ ُش ْك ًرا‬: ‫ُح َس ْين‬

(Syukran / Terima kasih )

‫نَ ْح ُن‬
‫نُ ِريْد‬

‫ِ َي‬

‫ُ َو‬

‫تُ ِريْد يُ ِريْ ُد ْون‬

‫يُ ِريْد‬

‫ُ ْم‬

Nuriid

Yuriiduun

turiid

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬

‫تُ ِريْ ِديْن تُ ِريْ ُد ْون‬

‫تُ ِريْد‬

‫أَنْ تُ ْم‬

Yuriid

Turiiduun

Turiidiin

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ
‫أَنَا‬

‫أُ ِريْد‬

Turiid

Uriid

Keterangan:
- Bila kata yuriid digandengkan dengan kata benda, maka tidak perlu ada kata sambung.
Contoh:
(Uriid al-qahwah / Saya mau kopi)
(Nuriid al-kitaab / Kami ingin buku)
-

‫أُ ِريد الْ َق ْه َوة‬
ِ ‫نُ ِريد ال‬
‫ْكتَاب‬

Tetapi bila kata tersebut digandengkan dengan kata kerja, maka harus menggunakan kata
sambung

‫أَ ْن‬. Contoh:

‫أُ ِريد أَ ْن أَ ْش َرب‬
(Nuriid an na`kul / Kami ingin makan ) ‫كل‬
ُ ْ‫نُ ِريد أَ ْن نَأ‬
(Uriid an asyrab / Saya ingin minum )

- Untuk bentuk negatif, maka ditambah kata :

َ‫ا‬

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary).
1. Hari ini saya ingin pergi ke rumah sakit. Saya ingin menjenguk saudara saya.
2. Hilman seorang mahasiswa yang rajin. Dia ingin menjadi dokter.
3. Fathimah tidak ingin pulang bersama saya.
4. Kami belajar bahasa Arab karena kami ingin berbicara dengan bahasa Arab.
14

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬
(al-yaum / hari ini )
(al-mustasyfaa / rumah sakit)
(azuur / menjenguk)
(ma’ii / bersama saya)
(bil ‘arabiyyah / dengan bahasa Arab)

:

‫الْيَ ْوم‬

: ‫ش َفى‬
ْ َ‫ال ُْم ْست‬

‫أ َُزْور‬
: ‫َم ِعي‬
: ‫ْع َربِية‬
َ ‫بِال‬
:

15

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫الدرس الْس‬
‫ادس‬
َ ُْ
ِ ‫الضمائِر الْم‬
‫تصلَة‬
ُ
َ
:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ل ُْم َح‬-‫أ ا‬
‫ف َحالُك يَا أُ ْختِي؟‬
َ ‫ َك ْي‬: ‫َح ْم َدان‬

(Kaifa haaluk ya ukhtii / Apa kabar saudariku?)

(Bikhair walhamdulillaah / Baik-baik saja, alhamdulillah)

(Hal anti muwadhdhafah? / Apakah Anda karyawati?)

ِ
‫ْح ْم ُدِ ه‬
َ ‫ بِ َخ ْير َوال‬: ‫َاط َمة‬
ِ ْ‫ َ ل أَن‬: ‫حم َدان‬
‫ت ُم َوظ َفة؟‬
َْ
ْ

َِ
ِ ‫ أَنَا ُم َوظ َفة ِي َ ِذ ِ ال‬،‫ نَ َعم‬: ‫اط َمة‬
‫ش ْرَكة‬

(Na’am, anaa muwadhdhafah fii haadzihisy syirkah / Ya, saya karyawati di kantor ini)

‫ أَيْ َن بَ ْيتُك ؟‬: ‫َح ْم َدان‬

(Aina baituk? / Di mana rumahmu?)

َِ
‫ بَ ْيتِي ِي الشارِع َر ِاديُو َدالَم‬: ‫اط َمة‬

(Baitii fisy-syaari’ Radio Dalam / Rumahku di Radio Dalam)

!‫ك الشارِع يَا أُ ْختِي‬
َ ِ‫ أَيْ َن َذل‬: ‫َح ْم َدان‬

(Aina dzaalikasy-syaari’ ya ukhtii / Di mana jalan itu, saudariku?)

(Fii Jakarta al-Januubiyyah / Di Jakarta Selatan)

َِ
ِ : ‫اطمة‬
‫ْجنُوبِية‬
‫ل‬
‫ا‬
‫ا‬
‫ت‬
‫ر‬
‫ك‬
‫ا‬
‫ج‬
‫ي‬
َ
َ
َ ْ َ
َ

‫ بِ َما َذا تَ ْذ َ بِْين إِلَى ال َْم ْكتَب؟‬: ‫َح ْم َدان‬

(Bi maadzaa tadzhabiin ilal maktab? Dengan apa Anda pergi ke kantor?)

(Bi sayyaaratii / Dengan mobilku)

َِ
‫ بِ َسي َارتِي‬: ‫اط َمة‬

! ‫ أَيْ َن َسي َارتُك‬: ‫َح ْم َدان‬

(Aina sayyaaratuk? / Di mana mobilmu?)
16

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫ان وقُو‬
ِ
ِ
ِ
‫ف السي َارات‬
ْ ُ ‫ ي َم َك‬: ‫َاط َمة‬

(Fii makaan wuquufis-sayyaaraat / Di tempat parkir )

‫نَ ْح ُن‬

‫ُ ْم‬

‫ِ َي‬

‫ُ َو‬

‫أَنْ تُ ْم‬

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬

‫َْيَُ ا‬

ْ ‫َْيُ ُه‬

‫َْيُ َها‬

ُ ُ‫َْي‬

ْ ُ ُ‫َْي‬

‫يُ ي‬
َْ

َ ُ‫َْي‬

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ
‫أَنَا‬

‫َْي ي‬

Baitunaa
(Rumah
kami)

Baituhum
(Rumah
mereka/la
ki-laki)

Baituhaa
(Rumah
dia/prmp)

Baituhu
(Rumah
dia/lakilaki)

Baitukum
(Rumah
Kalian)

Baituki
(Rumahm
u/ Prmpn)

Baituka
(rumahm
u/lakilaki)

Baitii
(rumahku)

‫َم ْ َبَُ ا‬

ْ ‫َم ْ َبُ ُه‬

‫َم ْ َبُ َها‬

ُ ُ‫َم ْ َب‬

ْ ُ ُ‫َم ْ َب‬

‫م ْ َب ي‬
ُ َ

َ ُ‫َم ْ َب‬

ِ‫َم ْ َي‬

‫ال‬

‫الْبَ ْيت‬

Al-bait
(rumah)

‫الْ َم ْ َب‬

(kantor)

‫ال َسيَ َارة‬

(mobil)

‫اْل يَاب‬

(buku)

‫ُخت‬
ْ ‫اأ‬

(Saudara
perempuan
)

‫الْ َم ْد َر َسة‬

(sekolah)

‫اَْ يام َعة‬
ْ

(univers
itas)

17

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, maka Anda dapat melihatnya di bagian mufradaat (vocabulary).
1. Nama saya Ahmad. Saya mahasiswa di Universitas Islam. Rumah saya di Pamulang.
Universitas saya di Ciputat. Saya pergi ke kampus dengan angkutan kota.
2. Fatimah karyawati di perusahaan besar di jakarta. Rumahnya di jalan Radio Dalam dan
kantornya di jalan Sudirman. Setiap hari, dia pergi ke kantor pagi hari dan pulang dari kantor
malam hari. Dia karyawati yang rajin.

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬
ِ ‫ال‬
al-jaami’ah al-islaamiyyah (Universitas Islam) : ‫ساَِمية‬
ْ ‫ْجام َعة ا ِإ‬
َ
bil haafilah (dengan angkutan kota)
: ‫ْحا ِلَة‬
َ ‫بِال‬
syirkah kabiirah (perusahaan besar):
‫ِش ْرَكة َكبِْي َرة‬
shabaahan (pagi hari)
: ‫احا‬
َ
ً َ‫صب‬
lailan (malam hari) :
ً‫لَْيا‬
mujtahidah (rajin)
: ‫جتَ ِه َدة‬
ْ ‫ُم‬

18

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫ْسابِع‬
ُ ‫الد ْر‬
َ ‫س ال‬
‫ِأَن‬
:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ل ُْم َح‬-‫ب ا‬
‫ف َحالُك؟‬
َ ‫ َك ْي‬: ‫ِ ْر َدوس‬
(Kaifa haaluk / Apa kabar?)

(Bikhair walhamdulillaah / Baik-baik saja, alhamdulillah)

ِ
‫ْح ْم ُدِ ه‬
َ ‫ بِ َخ ْير َوال‬: ‫َعل ّي‬

‫ َ ْل تَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب اَلْيَ ْوم؟‬: ‫ِ ْر َدوس‬

(Hal tadzhab ilal-maktab al-yaum? / Apakah Anda pergi ke kantor hari ini?)

ِ ‫ اَ أَ ْذ ب إِلَى الْم ْكتب الْي وم يا أ‬،َ‫ ا‬: ‫علِي‬
‫َخي‬
َ
َ َْ َ َ
ّ َ

(La, laa adzhab ilal-maktab al-yaum ya akhii / Tidak, saya tidak pergi ke kantor hari ini, wahai
Saudaraku)

‫ لِ َما َذا ؟‬: ‫ِ ْر َدوس‬

(Limaadzaa / Mengapa?)

‫ِ أَنِي َم ِريْض‬: ‫َعلِ ّي‬

(Li`annii mariidh / Karena saya sakit)

!‫ أَي َم َرض‬: ‫ِ ْر َدوس‬

(Ayyu maradh? / Sakit apa?)

‫ ُح َمى‬: ‫َعلِ ّي‬

(Humaa / Demam)

‫اك اه‬
َ ‫ طَيِب َش َف‬: ‫ِ ْر َدوس‬

(Thayyib, syafaakallaah / Baiklah, semoga Allah menyembuhkanmu)
19

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫ ُش ْكرا يا أ‬: ‫علِي‬
‫َخي‬
َ ً
ّ َ

(Syukran ya akhii / Terima kasih Saudaraku)

‫ َع ْف ًوا‬: ‫ِ ْر َدوس‬

(Afwan / Terima kasih kembali)

‫نَ ْح ُن‬
‫ِأَن نَ ا‬

liannanaa

‫ُ ْم‬
‫ِأَن ُه ْم‬

Liannahum

‫ِ َي‬
‫ِأَن َها‬

liannahaa

‫ُ َو‬
ُ ‫ِأَن‬

liannahu

‫أَنْ تُ ْم‬
‫ِأَن ُك ْم‬

liannakum

ِ ْ‫ت أَن‬
‫ت‬
َ ْ‫أَن‬
ِ ‫ك ِأَن‬
‫ك‬
َ ‫ِأَن‬

liannaki

liannaka

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ

‫أَنَا‬
‫ِأَنِي‬

‫ال‬
‫ِأَن‬

liannii

Lianna
(karena)

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
1. Saya belajar bahasa Arab karena saya ingin faham Al-Qur`an dengan baik.
2. Nabila tidak pergi ke sekolah hari ini karena dia sakit.
3. Ayah tidak pulang hari ini karena dia sibuk di luar kota.
4. Saya belajar di Fakultas Ekonomi karena saya ingin menjadi ekonom.
5. Kami akan pergi ke Bandung karena kami memiliki acara di sana.

20

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬
adrus (saya belaja)
afham (saya faham)
jayyidan (dengan baik)

:

:

al-yaum (hari ini)
huwa yarji’ (dia pulang)

:

: ‫أَ ْد ُرس‬
‫أَ ْ َهم‬
‫َجيِ ًدا‬
: ‫الْيَ ْوم‬
‫ُ َو يَ ْرِجع‬

: ‫َم ْشغُول‬
khaarijal madiinah (di luar kota)
: ‫ِج ال َْم ِديْ نَة‬
َ ‫َخار‬
ِ‫ااقْت‬
kulliyyatul iqtishaad (Fakultas Ekonomi)
: ‫صاد‬
َ ِ ُ‫ُكلِية‬
akuun (menjadi)
: ‫أَ ُك ْون‬
ِ ‫اِقْتِص‬
iqtishaadiy (ekonom)
: ‫ي‬
‫اد‬
ّ َ
’indanaa (kami memiliki) :
‫ِع ْن َدنَا‬
barnaamij (acara) :
‫بَ ْرنَ ِامج‬
hunaak (di sana) :
‫ُ نَاك‬
masyghuul (sibuk)

21

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫الدرس ال‬
‫ْثامن‬
ُْ
‫ لَ ِكن‬- ‫ِع ْن َد‬
:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ ال ُْم َح‬- ‫أ‬
‫ َ ْل تَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب اَلْيَ ْوم؟‬: ‫ُم َحمد‬

(Hal tadzhab ilal-maktab al-yaum? / Apakah Anda pergi ke kantor hari ini?)

‫ أَ ْذ َ ب إِلَى ال َْم ْكتَب الْيَ ْوم‬،‫ نَ َعم‬: ‫َعلِ ّي‬
(Na’am, adzhab ilal-maktab al-yaum / Ya, saya pergi ke kantor hari ini)
ِ ‫ بِما َذا تَ ْذ ب ناك يا أ‬: ‫محمد‬
‫َخي؟‬
َُ
َ َُ َ
َ
(Bimaadzaa tadzhab hunaak ya akhii? / Dengan apa Anda pergi ke sana, Saudaraku?)

(Adzhab bis-sayyaarah / Saya pergi dengan mobil )

(Hal indaka sayyaarah? / Apakah Anda memiliki mobil ?)

‫ أَ ْذ َ ب بِالسي َارة‬: ‫َعلِ ّي‬
‫ َ ْل ِع ْن َد َك َسي َارة؟‬: ‫ُم َحمد‬

ِ‫ ِع ْن ِدي سيارة ولَ ِكن ها ر‬،‫نَعم‬: ‫علِي‬
‫صة‬
‫ي‬
‫خ‬
ْ
َ َ َ َ َ َ
َْ ّ َ

(Na’am, ‘indii sayyaarah wa laakinnahaa rakhiishah / Ya, saya memiliki mobil tetapi murah)
(Hal ‘indaka bait? / Apakah Anda memiliki rumah? )

‫ َ ْل ِع ْن َد َك بَ ْيت؟‬: ‫ُم َحمد‬

ِ
ِ
ِ ِ
‫ص ِغ ْير‬
َ ُ ‫ ع ْندي بَ ْيت َولَكن‬،‫ نَ َعم‬: ‫َعل ّي‬
(Na’am, ‘indii bait walaakinnahuu shaghiir / Ya, saya memiliki rumah tetapi kecil )
ِ ‫ أَين ب يتك يا أ‬: ‫محمد‬
‫َخ ْي؟‬
َُ
َ ُْ َ َ ْ

(Aina baituk? / Di mana rumahmu ?)

(Fii Jaakarta al-Januubiyyah / Di Jakarta Selatan)

ِ : ‫َعلِي‬
‫ْجنُ ْوبِية‬
‫ل‬
‫ا‬
‫ا‬
‫ت‬
‫ر‬
‫ك‬
‫ا‬
‫ج‬
‫ي‬
َ
َ
َ ْ َ
ّ

22

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ

‫نَ ْح ُن‬

‫ُ ْم‬

‫ِ َي‬

‫ُ َو‬

‫أَنْ تُ ْم‬

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬

‫أَنَا‬

‫ال‬

‫ِأَن نَ ا‬

‫ِأَن ُه ْم‬

‫ِأَن َها‬

ُ ‫ِأَن‬

‫ِأَن ُك ْم‬

ِ ‫ِأَن‬
‫ك‬

‫ك‬
َ ‫ِأَن‬

‫ِأَنِي‬

‫ِأَن‬

‫ِع ْن َدنَا‬

‫ِع ْن َد َ ا ِع ْن َد ُ ْم‬

ِ
ُ ‫ع ْن َد‬

‫ِع ْن َد ُك ْم‬

‫ِع ْن َد ِك‬

‫ِع ْن ِدي ِع ْن َد َك‬

‫ِع ْن َد‬

‘indanaa

‘indahum

‘indahaa

‘indahu

‘indakum

.......

.......

.......

.......

......

‘indaki

‘indaka

‘indii

ِ ‫نك لَ ِك‬
‫نك‬
َ ‫لَ ِكنِي لَ ِك‬

‘inda
(memiliki)

‫لَ ِكن‬

Keterangan:

‫ِع ْن َد‬

artinya memiliki. Untuk negatif form (kalimat negatif) ditambah lafazh

depan kata tersebut. Contoh:

‫َما ِع ْن ِد ْي بَ ْيت‬

‫( َما‬maa / tidak) di

(maa ‘indii bait / saya tidak memiliki rumah).

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
1. Kami memiliki uang tetapi sedikit.
2. Wahai Ali, apakah kamu memiliki saudara perempuan ?
3. Ya, saya memiliki saudara perempuan tetapi dia di kampung.
4. Saya tidak bisa berbicara bahasa Padang, tetapi saya faham perkataanmu.
5. Husain tidak memiliki rumah. Dia tinggal bersama Ahmad.

23

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬

nuquud / fuluus (uang) :
qaliil (sedikit) :
ukht (saudara perempuan) :
fil qaryah (di kampung) :
laa atakallam (saya tidak bisa berbicara) :
al-lughah al-Paadangiyyah (Bahasa Padang) :
kalaamuk (perkataanmu) :
ma’a (bersama) :

‫ ُلُ ْوس‬/ ‫نُ ُق ْود‬
‫قَلِ ْيل‬
‫أُ ْخت‬
‫ِي الْ َق ْريَة‬
‫اَ أَتَ َكلم‬
‫ادانْ ِجية‬
َ َ‫اللغَة الْب‬
‫َكاَ ُمك‬

‫َم َع‬

24

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫الدرس‬
‫التاسع‬
ُْ
‫َعلَى‬

:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ال ُْم َح‬- ‫أ‬
‫ الساَ ُم َعلَْي ُك ْم‬،‫ أَلُو‬: ‫َ ْر َحان‬

(Alu, assalaamu’alaikum)

ِ ُ‫ و َعلَْي ُكم الساَم ور ْحمة‬: ‫حم َدان‬
ُ‫اه َوبَ َرَكات‬
َْ
َ ََ ُ
َ
ُ

(Wa’alaikumussalaam warahmatullaahi wabarakaatuh)

ِ
‫ْج ِام َعة الْيَ ْوم‬
َ ‫ أَنَا اَ أَ ْذ َ ب إِلَى ال‬،‫ َع ْف ًوا يَا أَخي‬: ‫َ ْر َحان‬

(Afwan ya akhii, anaa laa adzhab ilal-jaami’ah al-yaum / Maaf saudaraku, aku tidak pergi ke
kampus hari ini)

‫ لِ َما َذا ؟‬: ‫َح ْم َدان‬

(Limaadzaa / Mengapa? )

‫ أَنَا َم ِريْض‬: ‫َ ْر َحان‬

(Ana mariidh / Saya sakit)

(Ayyu maradh ya akhii ? Sakit apa saudaraku? )

(‘Indii zukkaam wa humaa / Saya sakit flu dan demam )

ِ ‫أَي مرض يا أ‬: ‫حم َدان‬
‫َخي ؟‬
َ ََ
َْ
‫ ِع ْن ِدي ُزكام َو ُح َمى‬: ‫َ ْر َحان‬

ِ ‫ك أَ ْن تَ ْذ ب إِلَى الطبِيب يا أ‬
‫َخي‬
َ ‫ َعلَْي‬: ‫َح ْم َدان‬
َ
َ ْ

(‘Alaika an tadzhab ilath-thabiib ya akhii / Kamu harus pergi ke dokter, wahai Saudaraku )

‫ ُش ْك ًرا‬،‫ َسأَ ْذ َ ب ُ نَاك بَ ْع َد قَلِ ْيل‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫َ ْر َحان‬

(Na’am, sa adzhab hunaak ba’da qaliil, syukran / Ya, saya akan pergi ke sana sebentar lagi.
Terima kasih)

‫ َع ْف ًوا‬: ‫َح ْم َدان‬

(Terima kasih kembali)
25

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫نَ ْح ُن‬

‫ُ ْم‬

‫ِ َي‬

‫ُ َو‬

‫أَنْ تُ ْم‬

ِ ْ‫أَن‬
‫ت‬

‫ت‬
َ ْ‫أَن‬

‫بَ ْيتُ نَ ا‬

‫بَ ْيتُ ُه ْم‬

‫بَ ْيتُ َها‬

ُ ُ‫بَ ْيت‬

‫بَ ْيتُ ُك ْم‬

ِ ُ‫ب ْيت‬
‫ك‬
َ

‫ك‬
َ ُ‫بَ ْيت‬

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ
‫أَنَا‬

‫ال‬

‫الْبَ ْيت بَ ْيتِي‬
ِ ‫ال‬
‫ْكتَاب‬
‫السي َارة‬
‫ِأَن‬
‫ِع ْن َد‬

‫َعلَْي نَا‬

Keterangan:

‫َعلَْي ِه ْم‬

‫َعلَْي َها‬

‫َعلَى‬
ِ ‫ال‬
‫ْكتَاب َعلَى ال َْم ْكتَب‬

- Pada dasarnya, kata

ِ ‫َعلَي‬
ْ

‫َعلَْي ُك ْم‬

ِ ‫َعلَْي‬
‫ك‬

‫ك‬
َ ‫َعلَْي‬

‫َعلَي‬

‫َعلَى‬

memiliki arti di atas, seperti pada kalimat:
(Al-kitaab ‘alal-maktab / Buku di atas meja). Tetapi bila

disambungkan dengan kata ganti bersambung (dhamaa`ir muttashilah) seperti pada tabel di atas,
kata tersebut mengandung arti wajib atau harus, seperti pada kalimat:

‫َعلَي أَ ْن أَقْ َرأ‬

(‘Alayya an aqra` / Saya harus membaca)

‫ك أَ ْن تَ ْش َرب‬
َ ‫َعلَْي‬

(‘Alaika an tasyrab / Kamu harus minum).

Tetapi perlu diingat, sebelum kata kerja yang akan disebutkan, digunakan kata sambung

‫أَ ْن‬

26

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

- Mohon diperhatikan dengan seksama, pada bagian tabel ada kata-kata yang diberi warna merah.
Warna tersebut menunjukkan adanya perbedaan pada perubahan kata tersebut dengan perubahan
kata yang di atasnya. Ini merupakan perkecualian.

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
6. Saya sakit, karena itu saya harus pergi ke rumah sakit.
7. Bila Anda ingin belajar di Mesir, Anda harus belajar bahasa Arab sekarang.
8. Sebentar lagi, kami harus hadir di acara Saudara Ahmad.
9. Muhammad harus pulang ke rumah sekarang karena anak laki-lakinya sakit.

walidzaalik (karena itu) :
al-mustasyfaa (rumah sakit) :
idzaa (jika / bila) :
fii Mishr (di Mesir) :
al-aan (sekarang) :
ba’da qaliil (sebentar lagi) :
nahdhur (kami hadir) :
barnaamij (acara) :
al-akh Ahmad (Saudara Ahmad):
ibnuhu (anak laki-lakinya) :

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬
‫َولِ َذلِك‬
‫ال ُْم ْستَ ْش َفى‬
‫إِ َذا‬
ِ ِ
‫صر‬
ْ ‫يم‬
‫اآن‬

‫بَ ْع َد قَلِ ْيل‬

‫ضر‬
ُ ‫نَ ْح‬
‫بَ ْرنَ ِامج‬
‫َح َمد‬
ْ ‫اأَخ أ‬
ِ
ُ ُ‫ابْ ن‬

27

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

ِ ‫الدرس الْع‬
‫اش ُر‬
َ ُْ
‫ص ْوف‬
ِ ‫ال‬
ُ ‫ص َفة َوال َْم ْو‬

(Kaifa haaluk ya akhii? / Apa kabar saudaraku?)

:ُ‫ادثَة‬
َ ‫ل ُْم َح‬-‫أ ا‬
ِ ‫ف حالُك يا أ‬
َِ
‫َخي؟‬
‫ي‬
‫ك‬
:
‫ة‬
‫م‬
‫اط‬
َ
َ
ْ
َ َ
َ
ِ‫َشاك‬
ِ
‫ْح ْم ُدِ ه‬
‫ل‬
‫ا‬
‫و‬
‫ر‬
‫ي‬
‫خ‬
‫ب‬
:
‫ر‬
َ
َ َ ْ

(Bikhair walhamdulillaah / Baik, alhamdulillaah)

ِ ُ‫ ل ِعند َك كِتاب إِحياء عل‬: ‫اطمة‬
ِ
‫وم الدِيْن؟‬
ُ َْ
َ َْ ْ َ َ َ

(Hal ‘indaka kitaab Ihyaa` Uluumiddiin? / Apakah kamu memiliki kitab Ihya` Ulumuddin?)

ِ ‫ك ال‬
‫ْكتَاب‬
َ ِ‫ ِع ْن ِدي َذل‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫َشاكِر‬

(Na’am, ‘indii dzaalikal-kitaab / Ya, saya memiliki kitab itu )

َِ
ِ ‫ك ال‬
‫ْكتَاب كِتَاب َج ِم ْيل؟‬
َ ِ‫ َ ْل َذل‬: ‫اط َمة‬

(Hal dzaalikal-kitaab kitaab jamiil? Apakah buku itu buku yang bagus?)

ِ ‫ك ال‬
‫ْكتَاب َج ِميل ِجدا‬
َ ِ‫ َذل‬،‫نَ َع ْم‬: ‫َشاكِر‬

(Na’am, dzaalikal-kitaab jamiil jiddan / Ya, buku itu bagus sekali )

َِ
‫ َو َ ْل ِع ْن َد َك َج ِريْ َدة اأَ ْ َرام؟‬: ‫اط َمة‬

(Wa hal ‘indaka jariiidah al-Ahraam? / Dan apakah Anda memiliki koran Al-Ahraam?)

‫ْج ِم ْي لَة‬
َ ‫ ِع ْن ِدي تِل‬،‫ نَ َع ْم‬: ‫َشاكِر‬
َ ‫ْج ِريْ َدة ال‬
َ ‫ْك ال‬

(Na’am, ‘indii tilkal-jariidah al-jamiilah / Ya, saya memiliki koran yang bagus itu)

َِ
‫ ُش ْك ًرا‬،‫ طَيِب‬: ‫اط َمة‬

(Thayyib, syukran / Baiklah, terima kasih)

‫ َع ْف ًوا‬: ‫َشاكِر‬

(Afwan / Terima kasih kembali)

28

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫اأَ ْمثِلَة‬

‫َ ِذ ِ َم َجلة َج ِم ْي لَة‬

‫اأَ ْمثِلَة‬
‫َ َذا كِتَاب َج ِم ْيل‬

‫ُم َؤن‬
‫َج ِم ْي لَة‬

ِ ‫ الْ َقو‬-‫ب‬
:‫اع ُد‬
َ
‫ُم َذكر‬
‫َج ِم ْيل‬

Haadzihii majallah
jamiilah (Ini majalah
yang bagus)

Jamiilah

Haadzaa kitaab jamiil
(Ini buku yang bagus)

Jamiil (bagus)

‘Indii sayyaarah
rakhiishah (Saya memiliki
mobil yang murah)

ِ
‫صة‬
َ ‫َرخ ْي‬

rakhiishah

‫ِع ْن ِدي بَ ْيت َرِخ ْيص‬

‫َرِخ ْيص‬

ِ
ِ ِ
‫صة‬
َ ‫ع ْندي َسي َارة َرخ ْي‬

‫ْك ال َْم ْد َر َسة الْ َكبِْي َرة‬
َ ‫تِل‬
‫َج ِم ْي لَة‬

‘Indii bait rakhiish (Saya
memiliki rumah yang
murah)

‫ك ال َْم ْس ِجد الْ َكبِْير‬
َ ِ‫َذل‬
‫َج ِم ْيل‬

‫َكبِْي َرة‬

kabiirah

Tilkal-madrasah alkabiirah (Sekolah yang
besar itu bagus)

Rakhiish
(murah)

‫َكبِْير‬

Kabiir (besar)

Dzaalikal-masjid alkabiir jamiil (Masjid
yang besar itu bagus)

Keterangan:
- Dalam bahasa Arab, kata sifat (
(

‫ص ْوف‬
ُ ‫ال َْم ْو‬

‫ص َفة‬
ِ ‫ال‬

) selalu mengikuti kata benda yang disifatinya

). Bila kata benda yang disifati maskulin (mudzakkar), maka kata sifatnya harus

maskulin, seperti yang dapat dilihat pada kolom sebelah kanan. Sedangkan bila kata benda yang
disifati feminim (mu`annats), maka kata sifatnya harus feminim, seperti yang dapat dilihat pada
kolom sebelah kiri. Bila kata benda yang disifati menggunakan alif laam, maka kata sifatnya juga
harus menggunakan alif laam. Sebab bila tidak, maka ia tidak lagi menjadi sifat, melainkan
sebagai predikat, seperti yang dapat dilihat pada contoh ketiga. Perhatikan dengan baik
perbedaannya!

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬
29

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

Sekarang, cobalah terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini! Bila ada kata-kata yang belum
disebutkan di atas, Anda bisa mengeceknya kembali pada pelajaran-pelajaran sebelumnya atau
pada bagian vocabulary.
1. Saya memiliki saudara laki-laki. Namanya Muhammad. Dia seorang karyawan yang rajin.
Dia tinggal di Bekasi. Dia memiliki sebuah rumah yang kecil tetapi bagus.
2. Saya juga memiliki saudara perempuan. Namanya Aisyah. Dia tinggal bersamaku di Radio
Dalam. Dia mahasiswi yang pintar. Dia menyukai bahasa Arab.

saakin (tinggal)

:

mujtahid (rajin) :
shaghiir (kecil) :
walaakin / walaakinnahuu (tetapi) :
ma’ii (bersamaku) :
maahir / maahirah (pintar) :
huwa yuhibbu / hiya tuhibbu (dia menyukai) :
ghaalin (mahal) :
qabiih (jelek) :
ba’iid (jauh) :
qariib (dekat) :

:‫ ال ُْم ْف َر َدات‬-‫د‬
‫َساكِن‬
‫ُم ْجتَ ِهد‬
‫ص ِغ ْير‬
َ
ُ ‫ َولَ ِكن‬/ ‫َولَ ِكن‬
‫َم ِع ْي‬
‫ َما ِ َرة‬/ ‫َما ِ ر‬
‫ ِ َي تُ ِحب‬/ ‫ُ َو يُ ِحب‬
ٍ َ‫غ‬
‫ال‬
‫قَبِْيح‬
‫بَ ِع ْيد‬
‫قَ ِريْب‬

30

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com

‫الت ْد ِريْ بَات‬
‫أ‪ -‬اِ ْختَ ْر ا ِإ َجابَةَ الص ِح ْي َحة!‬
‫‪ْ -1‬ي‬
‫اْي فَ ي‬
‫ََْد َد ْخاَن‬
‫اط َمة‪ ،‬أَنَا ‪ .......‬يِ الشَا يرع أ ْ‬
‫أ‪َ -‬ساكين ب‪َ -‬ساكيَة ج‪َ -‬ساكيُون‬

‫)!‪(Pilihlah jawaban yang tepat‬‬

‫َْد ‪........‬يِ الْم ْ ب رتَ يامي َا‪ ،‬م ْ ب يِ الشَا يرع س ي‬
‫ود ْرَمان‬
‫‪ -2‬أ ْ َ‬
‫َ َ َ ْ ْ َ َُ ُ‬
‫ُ‬
‫ي‬
‫ُسَاذ ج‪ُ -‬م َوظَف‬
‫أ‪ -‬طَالب ب‪ -‬أ ْ‬
‫‪َ َ -3‬ذا ‪ ..........‬اي ُْْ ُ ُسلَْي َمان‬
‫ي‬
‫ُخ ي ج‪ -‬أُِمي‬
‫أ‪ -‬أَخي ب‪ -‬أ ْ‬
‫‪ ............. -4‬م ْدرسة َي‬
‫َْي لَة‬
‫َ ََ‬
‫ي‬
‫يي‬
‫أ‪َ َ -‬ذا ب‪ َ -‬ذ ج‪َ -‬ذل َ‬
‫ي ي‬
‫ي‬
‫اعة‬
‫صاَية ْ‬
‫اَْ َم َ‬
‫‪ُ ََْ -5‬ن ُم ْسل ُم ْون‪ُ ََْ ،‬ن ‪ ..........‬إي ََ الْ َم ْسجد ل َ‬
‫أ‪ -‬يَ ْذ َ ب ب‪ -‬تَ ْذ َ ب ج‪ -‬نَ ْذ َ ب‬
‫‪ -6‬ل أَنْ ي‬
‫ت ‪ ..............‬الْ َعَرييَة؟‬
‫َْ‬
‫أ‪ -‬تَ ْف َه ب‪ -‬تَ ْف َه يم ْْ ج‪ -‬تَ ْف َه ُم ْون‬
‫‪31‬‬

‫‪http://ibnurisman.blogspot.com‬‬

‫‪http://jayyid-agency.blogspot.com‬‬

‫‪َ -7‬عائي َشة ‪ ............‬الْ َق ْه َوة‬
‫أ‪ -‬تَ ْشَرب ب‪ -‬تَأْ ُكل ج‪ -‬تَ ْد ُرس‬
‫ْ‬
‫‪َ -8‬ع ْف ًوا‪ ،‬أَنَا اَ ‪ ......‬اي َْ‬
‫أ‪ -‬أَتَ َ لَ ب‪ -‬أ َْد ُرس‬

‫‪ ،‬ما اي ْْ يا أ ي‬
‫َخي؟‬
‫َ ُ َ‬
‫ج‪ -‬أَفْ َه‬

‫اَْ يريْ َدة؟‬
‫‪ْ َ -9‬ل تُيريْد أَ ْن تَ ْقَرأ ْ‬
‫اَْ يريْ َدة‬
‫أ‪ -‬نَ َع ْ ‪ ،‬أُيريْد أَ ْن تَ ْقَرأْ ْ‬
‫اَْ يريْ َدة‬
‫ب‪ -‬نَ َع ‪ ،‬أُيريد أَ ْن يَ ْقَرأ ْ‬
‫اَْ يريْ َدة‬
‫ج‪ -‬نَ َع ْ ‪ ،‬أُيريد أَ ْن أَقْ َرأ ْ‬
‫‪ْ َ -10‬ل أَنْ ُ ْ ‪َ َ ...........‬ذا الْ يَاب؟‬
‫أ‪ -‬يُيريْ ُد ْون ب‪ -‬تُيريْ ُد ْون ج‪ -‬نُيريْد‬

‫‪32‬‬

‫‪http://ibnurisman.blogspot.com‬‬

‫‪http://jayyid-agency.blogspot.com‬‬

‫ادثَة‪:‬‬
‫ب‪ -‬ال ُْم َح َ‬
‫ي‬
‫ُخ ي )؟‬
‫‪َ -1‬كْي َ‬
‫ف َحالُ يَا أَخي (يَا أ ْ‬
‫اََْواب‪............. :‬‬
‫ْ‬
‫‪َ -2‬ما اي ُْْ ؟‬
‫اََْواب‪................:‬‬
‫ْ‬
‫ت طَالي‬
‫‪ : -3‬ل أَنْت طَاليب يا أ ي‬
‫َخي ( ل أَنْ ي‬
‫ُخ ي )؟‬
‫أ‬
‫ا‬
‫ي‬
‫ة‬
‫ب‬
‫َ َ ْ‬
‫َْ َ‬
‫َ‬
‫َْ‬
‫اََْواب‪............... :‬‬
‫ْ‬
‫ي ي‬
‫‪ -4‬يمن أَين أَنْ ي‬
‫ي ي‬
‫ُخ ي ْ ) ؟‬
‫ت قَادم يَا أَخي (م ْن أَيْ َن أَنْت قَاد َمة يَا أ ْ‬
‫ْ َْ َ‬
‫اََْواب‪................ :‬‬
‫ْ‬
‫‪ -5‬أَين أَنْت ساكين (أَين أَنْ ي‬
‫ت َساكيَة) ؟‬
‫َْ َ َ‬
‫َْ‬
‫اََْواب‪................. :‬‬
‫ْ‬
‫‪ -6‬ل أَنْت تَ ْذ ب ( أَنْ ي‬
‫ت تَ ْذ َ بي ْْ) إي ََ الْ َم ْ َب ُك َل يَ ْوم ؟‬
‫َْ َ َ‬
‫اََْواب‪................ :‬‬
‫ْ‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ُخ ي ) ؟‬
‫‪َ -7‬ما َذا تُيريْد يَا أَخ ْي ( َما َذا تُيريْديْن يَا أ ْ‬
‫اََْواب‪................ :‬‬
‫ْ‬
‫‪33‬‬

‫‪http://ibnurisman.blogspot.com‬‬

‫‪http://jayyid-agency.blogspot.com‬‬

:‫ الت ْر َج َمة‬-‫ج‬

1. Nama saya Agus. Saya seorang karyawan di Jakarta.
2. Ahmad karyawan yang rajin. Dia hadir selalu di kantor.
3. Ini saudara perempuanku, namanya Aisyah.
4. Dia tinggal di jalan Radio Dalam
5. Setiap hari, saya pergi ke kantor dengan menggunakan mobil.
6. Muhammad selalu membaca Al-Qur`an setelah shalat maghrib dan shubuh.
7. Apa yang sedang kamu lakukan, wahai Ali?
8. Apakah kamu sedang minum kopi?
9. Hari ini saya ingin pergi ke rumah sakit.
10.Kami belajar bahasa Arab karena kami ingin berbicara dengan bahasa Arab.

34

http://jayyid-agency.blogspot.com

http://ibnurisman.blogspot.com