Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Ulos dalam Pranata Perkawinan Batak Toba di Jakarta D 762009001 BAB II

22 
 

BAB II 
KERANGKA TEORITIK  
Definisi  ulos  dalam  bahasa  Batak  adalah  kain  yakni 
suatu  objek  yang  dapat  dilihat  dalam  kehidupan  ini. 
Deskripsi  mengenai  hal  itu  didasarkan  pada  pengertian, 
kegunaan  dan  bentuknya,  yang  juga  sama  dengan  tanda 
dalam  pengertian  semiotik,  serta  teori‐teori  tentang  tanda 
dalam konteks kebudayaan dan masyarakat. 
 
II.1. Pengertian Kain. 
Kain  adalah  kosakata  Indonesia  merupakan  kata 
umum  yang  mewakili  dua  nama  yaitu,  nama  kain  dan 
penunjuk jenis kain. Sebagai contoh “kain sutera, kain rami, 
kain cita, kain kepala, kain panjang, kain sarung, kain gebar, 
kain  baju,  kain  basahan,  kain  dua  seragi,  kain  kembar;  kain 
lurik dan sebagainya.”1 Selain kain memiliki makna tersebut 
di  atas,  juga  digunakan  secara  lebih  khusus.  Contoh,  “kain 
kapal  Lp  dari  Lampung  di  kalangan  terbatas;  kelompok 

                                                            

  W.  J.  S.  Poerwadarminta  (penyusun),  Kamus  Umum  Bahasa  Indonesia 
(Jakarta: PN Balai Pustaka 1985), 432.  
1

23 
 

kerabat klan pemimpin adat, pendiri desa, penguasa wilayah 
suku dan marga.”2  
Kain  balon  dengan  sistim  tenunan  rapat  yang 
digunakan  sebagai  kain  penutup  kapal  terbang  dan 
balon  penerbang.  Kain  bilyart  dibuat  dari  kain  wol 
bermutu  paling  tinggi,  kuat  dan  halus  dengan  cara 
tenunan twill. Kain minyak yang diberi lapisan pernis 
dari minyak lena, sehingga menyerupai kulit.3 
 
Penjelasan  tersebut  di  atas  secara  konseptual  sama 
dengan tekstil. Hanya saja kata tekstil dari bahasa asing yang 

kemudian  digunakan  dalam  bahasa  Indonesia.  Meskipun 
demikian  pada  kedua  istilah  tersebut  ada  kesamaan  dan 
kepadanan  konsep,  bukan  makna  harafiah.  Menurut  the 
New  Encyclopaedia  Britannica  Volume  11,    “textile,  the 
word—derived from the Latin textilis and the French texere, 
meaning 

“to 

weave.”4 

Berdasarkan 

Encyclopedia 

International Volume 18. 
                                                            

  Tim  Redaksi  Pusat  Bahasa  Departemen  Pendidikan  Nasional,  Kamus 
Besar Bahasa Indonesia (Jakarta: Balai Pustaka, 2002), 489‐490, 128, 216.   

3
  A.  G.  Pringgodigdo.,  Hassan  Shadily,  (dkk.).  Ensiklopedi  Umum 
(Yogyakarta: Yayasan Kanisius, 1977), 516‐517. 
4
  Jacob  E.  Safra,  The  New  Encyclopaedia  Britannica  Volume  11  (Chicago: 
Encyclopaedia Britannica, Inc, 2010), 664‐665. 
2

24 
 

textiles  (teks’tils,  teks’tils)  from  Lat.  texere;  (“to 
weave”),  woven,  knitted,  or  felt  fabrics  made  from 
natural or man‐made fibers. The fiber content of fiber 
products,  and  for  other  purposes  man‐made  fiber 
categories.5 

 
 Jadi kata tekstil berarti “menenun” adalah kain atau barang 
tenunan dari lakan (bulu kempa) yang dirajut, atau ditenun 

dari serabut (serat) alamiah atau buatan manusia.  
Dalam  New  Standard  Encyclopedia  Volume  17, 
“Textile, the word comes from the Latin, texere, “to weave.” 
Textile, téks’til; téks’til, a flexible fabric, or cloth, made from 
animal,  plant,  mineral,  or  man‐‐made  fibers.”6  Ini  berarti 
tekstil yaitu “menenun” barang tenunan yang mudah lentur 
atau  kain  yang  dibuat  dari  serabut  (serat)  hewan,  tumbuh‐
tumbuhan, bahan galian atau buatan manusia.  

Dari  keterangan‐keterangan  di  atas,  maka  kata  kain 
sama  arti  dengan  tekstil  yakni  “menenun.”  Jadi  arti 
menenun  itu  menunjukkan  kegiatan  menenun  :  merajut, 
                                                            

 5 Grolier, Encyclopedia International 18 (New York: Grolier International, 
1974),  47‐48. 
6
  New  Standard  Encyclopedia  Volume  17  (Chicago:  Standard  Educational 
Corporation, tt), 195. 


25 
 

membuat  barang‐barang  tenunan,  atau  kain  dari  bahan‐
bahan  alami  dan  biasanya  digunakan  suatu  metode.  Jadi 
kosakata kain sama artinya dengan tekstil, yakni “menenun” 
dengan  menggunakan  sebuah  metode  untuk  membentuk 
barang  yang  dikehendaki.  Di  samping  itu  “ada  pula  kain 
bukan ditenun karena teksturnya tebal dan berat.”7  
Kata  kain  menjadi  populer  dengan  istilah  bahasa 
Jawa  Kuno,  “wastra  yang  berarti  kain  tenun  yang  berasal 
dari daerah‐daerah di Indonesia.”8 Contoh, wastra batik tulis 
dari  Solo,  Yogyakarta,  wastra  batik  cap  dari  Pekalongan, 
wastra  songket  Lampung,  wastra  songket  Palembang  atau 
Minangkabau,  wastra  selendang  hinggi  dari  Sumba,  wastra 
tenun  ikat  dari  Kalimantan,  wastra  geringsing  dari  Bali, 
wastra  tenun  ikat  dari  Lombok  –  Nusa  Tenggara  Barat, 
                                                            
7


Ibid. Most textiles are made by weaving yarns that have been spun from 
fibers.  However,  a  number  of  textiles  are  not  woven,  including  lace,  net,  felt, 
laminated fabrics. 
8
  Himpunan Pencinta Kain Adati Indonesia ‐ Indonesian Traditional Textile 
Society,  “Wastra  Indonesia”  dalam  Jurnal  Wastra  #  1,  Maret  2000  (Jakarta: 
Museum  Tekstil  Jakarta),  1.  Kata  wastra  dalam  kesamaan  arti  kain  menjadi 
populer sejak tahun 2000 untuk menunjukkan wastra yang berasal dari daerah 
tertentu di Indonesia. 
 

26 
 

wastra tenun panjang dari Sawu, atau wastra tenun sarung 
dari Amarasi Timor Barat, Nusa Tenggara Timur dan wastra 
patola dari Maluku dan sebagainya. 
 
II.2. Fungsi Kain. 
Penjelasan‐penjelasan 


di 

atas 

tentang 

kain 

menunjukkan sifat yang deskriptif dan preskriptif. Ini berarti 
bahwa,  kain  secara  deskriptif  adalah  pada  nama  dan  jenis 
pembuatan, 

sedangkan 

secara 

preskriptif 

adalah, 


penggunaannya  sesuai  ketentuan  resmi  dan  keadaan 
tertentu.  Menurut  abstraksi  berdasarkan  penjelasan 
kepustakaan  kegunaan  kain  bermanfaat  dalam  kehidupan 
adalah sebagai berikut. 
 
1. Menjadi  pelindung  badan  dari  pengaruh  cuaca  panas 
dan  dingin.  “Kain  dalam  berbagai  bentuk  untuk 
kebutuhan  manusia.  Sejak  jaman  prasejarah  sekitar 
jaman  batu  baru  (neolitikum),  manusia  Indonesia  telah 
mengenal  cara  membuat  kain  sebagai  pelindung 

27 
 

badan.”9  “Wastra  Lombok  terbuat  dari  benang  kapas 
(beberut) oleh masyarakat Sasak dipakai untuk menutup 
badan dari pengaruh cuaca.”10 
2. Kain  berguna  sebagai  keindahan  (estetika).  “Kain  diberi 
ornamen sebagai hiasan untuk menjadikan indah, estetis 

dan  lebih  bernilai.”11  “Kain  tenun  tradisional  kofo 
Sangihe  dibuat  pengikat  pinggang  (papehe)  pengantin 
pria,  dengan  fungsi  untuk  memperindah  pakaian 
mempelaii pria Sangihe (laku tepu).”12 
3. Kain  memberikan andil  pada  peran  dan  kedudukan di 
suatu  masyarakat.  “Kain  patola  adalah  pakaian 
kebesaran  bagi  Sri  Sultan  dan  bagi  susuhunan  di  kraton 
Yogyakarta  dan  Surakarta,  karena  nilai  spiritual  (religio‐

                                                            

  Suwati  Kartiwa,  Kain  Tenun  Tradisional  Nusa  Tenggara  (Jakarta: 
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Museum Pusat, 1973), 1. 
10
 Benny Gratha, “Wastra Lombok” dalam Jurnal Wastra # 18, Narch 2012 
(Jakarta: Museum Tekstil Jakarta), 14. 
11
  Aryo  Sunaryo,  Ornamen  Nusantara  Kajian  Khusus  tentang  Ornamen 
Indonesia (Semarang: Dahara Prize, 2009), 3.  
12

  Steven  Sumolang,  Yan  Yan  Sunaryo,  Kain  Tenun  Tradisional  Kofo  di 
Sangihe  (Jakarta:  Kementerian  Kebudayaan  dan  Pariwisata.  Direktorat  Tradisi, 
Direkrorat Jenderal Nilai Budaya, Seni dan Film, 2011), 62.  
9

28 
 

magi)  untuk  perlindungan  dan  sejahtera.”13  “Jubah 
kebesaran  duyin  thindaing  di  Burma  bagi  keluarga 
kerajaan Burma.”14 
4. Peran  kain  menurut  ketentuan  adat.   
Kain    ma’a  dipakai  oleh  para  pemuka  adat,  kepala 
suku  di  Toraja  dalam  kegiatan  adat  Toraja.  Kain 
ma’a  sebagai  alat  pelindung  yang  bersifat  rohani 
atau spiritual, sebagai penghubung  antara manusia 
dengan  para  dewa;  media  penghubung  antara 
manusia dengan nenek moyang.15 
 
5. Kain  menunjukkan    derajat    sosial    (martabat)  individu 

atau suatu kelompok.  
 
                                                            

  P.  Sareng  Orinbao,  Seni  Tenun  Suatu  Segi  Kebudayaan  Orang  Flores 
(Nita‐Flores: Seminari Tinggi St. Paulus Ledalero, 1992), 142. 
14
  Frances  Franklin,  Burman  court  textiles  in  historical  context  dalam 
Textiles from Burma (London: Philip Wilson Publishers, 2003), 95. A lavish duyin 
thindaing  (female  state  robe)  and  accessories,  dating  from  the  Konbaung 
period.  The status of this  sumptuous ensemble  can  be more accurately  traced 
using a court parabaik (folding manusciprt), confirming entitlement for its use 
by a high‐ranking minister’s principal wife. The costume isof a style exclusive to 
the royal family and to thoseon whom it was bestowed by the king as a special 
favour. 
15
  Herman  Jusuf,  Tim  FashionPro,  Kain‐kain  Kita  (Jakarta:  Dian  Rakyat, 
2012), 54.  
13

29 
 

Kain  tenun  laku  tepu  disebut  kaduku  dipakai  oleh 
wanita  Sangihe  keturunan  bangsawan  (putri  raja). 
Kain tenun laku tepu yang disebut paporong hiteng 
datu  dipakai  oleh  pria  Sangihe  dari  keturunan 
bangsawan  untuk  upacara  perkawinan  adat, 
lambang derajat sosial masyarakat Sangihe.16  
 
“Kain‐kain  Indian  sebagai  kekayaan    dari  kaum 
ningrat/bangsawan.”17  “Pemilikan  kain  tenun  bagi 
masyarakat  Timor  berarti  status  sosial  tinggi.  Kaum 
bangsawan  mewariskan  kain  tenun  dari  generasi  ke 
generasi,  karena  bernilai  tinggi  khusus  pada  acara 
perkawinan atau upacara adat tertentu.”18 
6. Peran  dan kedudukan kain menurut sistem keagamaan.  
Kain  patola  sebagai  pakaian  upacara  keagamaan 
pedanda Brahmana lambang sesuatu yang bersifat 
suci  kepada  para  dewa.  Demi  nilai  suci  itu,  kain 
dijadikan  pakaian  tingkat  Brahmana  dan  Jaina; 
                                                            

  Steven  Sumolang.,  Yan  Yan  Sunaryo,    Kain  Tenun  Tradisional  Kofo  di 
Sangihe, 71‐72. 
17
  Deepika  Shah,  Masters  Of  The  Cloth;  Indian  Textiles  Traded  to  Distant 
Shores (New Delhi: The National Museum New Delhi, in collaboration with the 
TAPI collection, 2011), 7. In the East, Indian textiles were considered a form of 
starring wealth. They served as costumes for the noblitity, and so on. 
18
 Suwati Kartiwa, Ragam Kain Tradisional Indonesia Tenun Ikat (Jakarta: 
PT Gramedia Pustaka Utama, 2007), 136. 
16

30 
 

tingkat  kepadrian  untuk  upacara  keagamaan.  Nilai 
spiritual  pada  kain  itu  sebab  dibuat  oleh  penenun 
kasta Hindu.19  
 
“Kain patola di Flores sebagai jubah pemimpin bernilai riil 
dan  spiritual.  Nilai  spiritual  karena  kain  patola  dianggap 
suci  dan  terbungkus  kekuatan  religio‐magi.”20  “Kain  te 
whatu  taaniko  (tenunan  taaniko)  sebagai  jubah 
keagamaan  di  masyarakat  Maori.”21  “Kain  toga  untuk 
upacara keagamaan Katholik Roma.”22 
7.  Kain        juga        berperan      pada      kegiatan      ibadah  
mengikuti   sistem  agama tertentu. “Pesujudan (sajadah) 
merupakan  wastra  paling  suci  bagi  para  kyai  masyarakat 
Sasak di Lombok Utara. Kain itu dibuat di Bayan, sebagai 
                                                            

  P.  Sareng  Orinbao,  Seni  Tenun  Suatu  Segi  Kebudayaan  Orang  Flores, 
141‐142. 
20
 Ibid., 142. 
21
  Hirini  Moko  Mead,  Te  Whatu  Taaniko  –  Taaniko  Weaving  (Aukland: 
Reed Methuen Publishers Ltd, 1968), 54, 58. The most essential item of Maori 
costume  is  called  the  cloak  of  religion.  It  is  made  with  the  tapestry  technique 
and features taaniko patterns. 
22
  Beverly  Gordon,  Textiles  The  Whole  Story;  Uses  –  Meanings  – 
Significance (London: Thames & Hudson, 2009), 151.“The toga, praetexa, which 
featured  purple  stripes,  could  only  be  worn  by  priests  and  high  officials  in 
ancient  Rome.  The  ancient  Egyptians  (in  the  later  periods)  and  Romans  also 
used purple cloth as a mark of prestige.” 
19

31 
 

pintu masuk agama Islam ke pulau Lombok.”23 “Kain Piµa 
sebagai  pakaian  baptisan  pada  Katholik  Roma  di 
Filipina.”24  “Kain  bendera  Sri  Lanka  untuk  kegiatan 
keagamaan dan prosesi‐prosesi kerajaan di Sri Lanka.”25 
8.  Kain    mempunyai      andil      “penghargaan,    pemberian, 
pakaian  yang  digunakan  pada  upacara  mengenai  siklus 
kehidupan.”26 
1) Kegunaan kain pada upacara adat secara berkala, atau 
sekali‐sekali.  “Kain  sarita  digunakan  untuk  upacara‐
                                                            
23

 Benny Gratha, “Wastra Lombok”dalam Jurnal Wastra # 18, March 2012, 

21. 
24

  Belen  Ponferrada  Thirkell,  “The  Piµa:  Traversing  Continents  and 
Cultures”dalam  Jurnal  Wastra  #  12,  June  2008  (Jakarta:  Museum  Tekstil 
Jakarta), 28. Piµa fabric is the preferred fabric for some of the most important 
rituals  and  sacraments  of  the  Roman  Catholic  church:  christening  clothes  of 
infants for baptism. 
25
  Deepika  Shah,  Masters  of  The  Cloth;  Indian  Textiles  Traded  to  Distant 
Shores,  23.  Ceremonial  banner  have  been  used  in  ancient  Ceylon  for  religious 
and royal processions as well as in war. It is very important indeed even if it is 
just  a  little  things.  This  banner  is  likely  to  be  the  peacock  emblem  flag  of  the 
Walapane province in Sri Lanka, known as Monara Kodiya.  
26
  Ibid.,  7.  In  the  East,  Indian  textiles  were  considered  a  form  of  starring 
wealth. They served as costumes for the nobility, as festive displays, gifts and as 
clothing  and  offerings  clothing  life‐cycle  rituals.  Elevated  to  the  status  of 
heirlooms,  they  were  carefully  preserved  and  have,  therefore,  survived  many 
centuries. 

32 
 

upacara  adat  tertentu  di  Toraja  sebagai  media 
penghubung antara manusia dengan nenek moyang.”27 
“Kain tapis tubo untuk upacara pemberian gelar sutan. 
Kain  tapis  inuh  untuk  upacara  adat  masyarakat 
Lampung.”28  
“Kain  patola  untuk  upacara  adat  masyarakat 
Maluku, yang dililitkan di pinggang atau leher. Kain ini 
dianggap  keramat  sebagai  penolak  petaka.”29  “Kain 
umbaq  bagi  masyarakat  Sasak  untuk  upacara  adat 
Peraq Api (upacara putus tali pusat bayi), juga upacara 
Bekuris, atau upacara adat Besunat (khitanan).”30 
2) Kain  berperan  dalam  perkawinan  adat  sebagai mas 
kawin, atau barang pemberian perkawinan. 
Tenun  ikat  suku  Lamaholot,  Adonara,  Lembata, 
Krowe  Sikka  di  Pulau  Flores  untuk  mas  kawin. 
Tenun ikat itu memiliki nilai sama dengan gading 
untuk pertukaran hadiah perkawinan atau belis. 
                                                            

 Herman Jusuf, Tim FashionPro, Kain‐kain Kita, 54. 
 Ibid., 68‐70. 
29
 Ibid., 59. 
30
 Benny Gratha, “Wastra Lombok”dalam Jurnal Wastra # 18, March 2012, 
16‐17. 
27

28

33 
 

Di  pulau  Adonara  atau  Lembata  kain  berupa 
sarung  adat  dari  tenun  ikat  pada  perundingan 
adat pemberian mas kawin antara keluarga pria 
dan wanita.31 

 

3) Kain digunakan  untuk  upacara  adat kematian. “Kain 
selendang hinggi kombu sebagai kafan dalam kematian 
di  masyarakat  Sumba.”32  “Kain  seko  mandi  untuk 
pembungkus  atau  penutup  jenazah,  juga  digantung 
semacam canopy memayungi jenazah orang Toraja.”33 
“Kain  osap  ialah  salah  satu  wastra  (dibuat  di  desa 
Pringgasela) masyarakat Lombok Timur untuk penutup 
wajah jenazah pada saat dimandikan.”34 
9. Kegunaan  kain   dalam   bidang  ekonomi  kreatif  pada 
kerajinan  tangan  khas  masyarakat  setempat.  “Wastra 
Amarasi  Timor  Barat  menjadi  bahan  komoditas  dagang, 

                                                            

  Jes  A.  Therik,  Tenun  Ikat  dari  Timur    (Jakarta:Pustaka  Sinar  Harapan, 
1989), 48‐49. 
 32 Suwati Kartiwa, Kain Tenun Tradisional Nusa Tenggara, 59. 
33
 Herman Jusuf, Tim FashionPro, Kain‐kain Kita, 53. 
34
 Jes A. Therik, Tenun Ikat dari Timur, 15. 
31

34 
 

yaitu  tais  mutin  (selimut  laki‐laki),  tais  (sarung 
perempuan) dan po’uk (selendang).”35 
10.  Kain  sebagai  alat  tukar  menukar    dan  untuk  maksud  lain 
dalam arti luas.  
1) Kain  sebagai  sebuah  alat  tukar  pengganti  uang untuk 
memenuhi kebutuhan lain. “Kain sutera untuk menukari 
pembayaran pajak di Cina.”36 
2) Kain  memberikan  andil  bagi  tukar  menukar barang 
dalam hubungan antar komunitas.  
Orang  Kulawi  dan  Bada  di  Sulawesi  Tengah 
memperoleh  kain  tenun  Toraja  dengan  menukar 
sehelai kain itu dengan satu ekor kerbau. Kain itu 
untuk pakaian adat, dengan dilipat bersusun dua 

                                                            

 Robert Koroh, “Tradisi Menenun di Amarasi, Timor Barat” dalam Jurnal 
Wastra # 16, Juni 2010 (Jakarta: Museum Tekstil Jakarta), 12‐14. 
36
  Beverly  Gordon,  Textiles  The  Whole  Story;  Uses  –  Meanings  – 
Significance,  155.  This  was  true  in  China  when  several  different  government 
demanded silk as a form of tax. Set quantities were required from each family, 
with designated portions of household land given over to mulberry plantings to 
raise the worms. During the Tang dynasty when the emporer Minghuang was 
fleeing  from  the  capital,  he  took  with  him  100,000  bolts  of  silk  that  he  had 
received as tribute payments from Sichuan, which was just one location in his 
vast empire. 
35

35 
 

 

atau  tiga  rok  bawah  dengan  baju  dari  kulit  kayu 
(pakaian adat Kulawi dan Bada).37 
 
11. Kain   sebagai   alat   tukar  menukar   barang   bernilai 
menurut  aturan  adat.  “Kain  tenun  Timor  untuk 
keperluan adat, nilai dari hasil kerja (apakah itu tenunan, 
atau  ternak)  ditentukan  bukan  menurut  harga  pasar, 
tetapi menurut nilai adat (counter value).”38 
Kain  tenun  Sumba  dalam  upacara  di  sekitar 
lingkaran  hidup.  Pada  sistem  perkawinan  pihak 
laki‐laki memberikan barang seperti emas, perak, 
porselin,  kuda.  Pihak  wanita  memberikan  kain 
tenun,  hinggi,  lau,  manik‐manik.  Dengan 
pertukaran  barang  maka  hubungan  antara 
kelompok kerabat dari kedua belah pihak sebagai 
bentuk tukar menukar benda, jasa dan pelayanan 
dalam upacara perkawinan.39 
 

                                                            

 Suwati Kartika, Ragam Kain Tradisional Indonesia, 10.  
 Jes A. Therik, Tenun Ikat dari Timur, 53. 
39
  Suwati  Kartiwa,  Tenun  Ikat  –  Indonesian  Ikats  (Jakarta:  Djambatan, 
1989), 70‐71. 
37

38

36 
 

“Kain‐kain tenun adat Timor dalam upacara perkawinan 
sebagai  pola  pertukaran  dari  pihak  keluarga  laki‐laki 
kepada pihak keluarga perempuan.”40 
12) Kain  juga  berguna   bagi   kepentingan   hukum   adat  
sebuah  komunitas.  “Kain  tenun  masyarakat  Timor 
mempunyai  nilai  aturan  adat.  Jika  ada  pelanggaran 
terhadap  aturan  adat  dikenakan  pembayaran  denda 
yang  harus dibayar dengan kain adat.”41 
 
II.3. Bentuk Penggunaan Kain. 
Penjelasan‐penjelasan  tersebut  tentang  fungsi  kain 
memberikan  gambaran  mengenai  kegunaan  kain  untuk 
berbagai  tujuan  praktis.  Untuk  itu  pula  dapat  dilihat 
berbagai bentuk penggunaannya sebagai berikut. 
 
1. Kain  hinggi  sebagai  selimut.  “Kain  hingga  dipakai  oleh 
pria  berupa  seli,ut  dan  Lau  berupa  sarung  dipakai  oleh 
wanita.”42 
                                                            

 Suwati Kartiwa, Ragam Kain Tradisional Indonesia Tenun Ikat, 136. 
 Ibid. 
42
 Stephanus Hamy, Debbie S. Suryawan, Chic Mengolah Wastra Indonesia 
Tenun NTT (Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama, 2009), 8. 
40

41

37 
 

2. Kain  geringsing  dari  desa  Tenganan  Pagringsingan  Bali 
Selatan.  “Ada  tiga  bentuk  penggunaan  kain  geringsing 
yaitu  kemben  dililitkan  di  dada;  sarung  dikenakan  pada 
pinggang,  dan  selendang  dikalungkan  pada  leher  untuk 
kaum laki‐laki dewasa.”43 
3. “Kain bebali dari Bali berupa penutup pelinggih (tempat 
suci), dan busana orang untuk upacara.44 
4. Kain  songket  dari  Palembang.  “Penggunaan  selendang 
dan  sarung  dipakai  pada  upacara  perkawinan  yang 
disebut lepas dan songket tawur.”45 
5. Kain  tenun  adat  Timor.    “Kain  adat  sebagai  pemberian 
dalam  upacara  perkawinan  dari  pihak  keluarga  laki‐laki 
kepada pihak keluarga perempuan.46 

                                                            

 Suwati Kartiwa, Tenun Ikat – Indonesian Ikats, 19. 
  Ida  Ayu  Ngurah  Puniari,  Mariah  Waworuntu,  “Makna  Sosial  dan 
Penggunaan  Wastra  Sakral  di  Bali”  dalam  Jurnal  Wastra  #  21,  April  2013 
(Jakarta: Museum Tekstil Jakarta), 24.   
45
 Suwati Kartiwa, Kain Songket Indonesia – Songket Weaving In Indonesia 
(Jakarta: Djambatan, 1989), 34.  
46
 Suwati Kartiwa, Ragam Kain Tradisional Indonesia Tenun Ikat, 136. 
43

44

38 
 

6. “Kain  dangdong  dari  Kalimantan  berupa  selendang 
digunakan  untuk  menaruh  saji‐sajian  pada  upacara 
panen di ladang suku Dayak.”47 
7. Kain tenun panjang dari Sawu, Nusa Tenggara Timur.  
Kain  ini  untuk  pembungkus  mayat  kaum 
bangsawan maupun rakyat biasa, ketika meninggal 
dunia  dibungkus  kain  itu  untuk  dikuburkan  sesuai 
dengan  marga.  Untuk  pendeta  dan  pemuka  adat 
(deo  rai)  disebut  kain  pembungkus  mayat,  wai 
meah bi i’taha.48 

 
8. “Kain  patola  berupa  pakaian  jenazah  pada  orang‐orang 
Flores, Solor, Adonara, Lembata, Krowe Sikka.”49 
9. “Kain  serban  berupa  ikat  kepala  lebar  dipakai  orang 
Arab, haji dan lain‐lain.”50 

10. ’Tenunan  taaniko  berupa    pakaian    bagi    anggota  
kelompok Maori baik  perempuan maupun laki‐laki.”51 
                                                            

 Ibid., 46‐47. 
 Herman Jusuf, Kain‐kain Kita, 53‐54. 
49
  P.  Sareng  Orinbao,  Seni  Tenun  Suatu  Segi  Kebudayaan  Orang  Flores, 
141.  
50
  Tim  Redaksi  Kamus  Besar  Bahasa  Indonesia  Departemen  Pendidikan 
Nasional,  Kamus  Besar  Bahasa  Indonesia  (Jakarta:  Balai  Pustaka,  2002),  478, 
1047. 
47

48

39 
 

11. “Kain  tenun  polos  warna  hitam  bag  penganut  agama 
Budha  di  Burma  dan  Thailand.  Kain  ini  berupa  penutup 
kepala  bagi  perempuan  Palaung.  Juga  bagi  perempuan 
menikah  ketika  anak  sudah  dewasa  dalam  pelayanan  di 
kuil.”52 
 
II.4. Kain adalah Tanda dalam Pengertian Semiotik. 
Dari penjelasan‐penjelasan di atas dapat disimpulkan 
bahwa, kain adalah sesuatu objek atau materi (benda) yang 
dapat  dilihat  dengan  indra  penglihatan  (mata)  dan 
merupakan bagian dari masyarakat di dunia. Secara teoritis 
sesuatu yang dapat dilihat dan juga dapat teramati memberi 
gambaran  mengenai  tanda  dalam  pengertian  semiotik. 
                                                                                                                                     

 Hirini Moko Mead, Te Whatu Taaniko‐ Taaniko Weaving, 9. Women in 
performing  team  (usually  referred  to  colloquially  as  a  Maori  culture  group) 
wear headbands, with or without feathers, neck pendants known as the tiki, ear 
pendants  of  shark  teeth,  bodies  in  taaniko  patterns,  kilts  of  flax,  and  an 
underskirt  in  red  or  black.  No  footwear,  anklets,  or  bracelets  are  worn.  When 
men are actually performing their costume may consist minimally of shorts and 
kilt only. 
52
  Michael  C.  Howard,  “Southeast  Asian  Head  Decorations:  A  Regional 
Perspective”  dalam    Jurnal  Wastra  #  15,  December  2009  (Jakarta:  Museum 
Tekstil Jakarta), 16. The Palaung women in Burma and Thailand are Buddhists, 
and  older  women  whose  children  have  matured  and  who  have  decided  to 
devote their lives largely to temple service often wear plain black‐head‐cloths. 
51

40 
 

Untuk  menguraikan  pengertian  tentang  tanda,  maka  perlu 
deskripsi 

munculnya 

tentang 

asal 

mulanya 

dan 

pengertiannya secara teoritis. 
 
1. Asal Mula dan Pengertian Semiotik. 
Sejarah semiotik telah ada sejak dahulu kala. “Orang‐
orang 

Stoik 

merupakan 

orang 

pertama 

yang 

mengembangkan teori tentang tanda dalam abad kedua dan 
ketiga  sebelum  Masehi.  Pengertian  mereka  tentang  tanda 
kebahasaan sudah demikian maju.”53 “Kata semiotik berasal 
dari  bahasa  Yunani  berhubungan  dengan  istilah  semainon 
(penanda)  dan  semainomenon  (petanda).”54  Di  samping  itu 
istilah  semeiotics,  juga  merupakan  bentuk  penelaahan  ilmu 
medis. Menurut Marcel Danesi, istilah semeiotics (dilafalkan 
demikian)  yang  diperkenalkan  oleh  Hippocrates  (460‐377 
SM), penemu ilmu medis Barat, seperti ilmu gejala‐gejala. 
 
                                                            

 M. A. K. Halliday‐‐Ruqaiya Hasan, Language, Context, and Text: Aspects 
of  Language  in  a  Social‐‐Semiotic  Perspective.  Asruddin  Barori  Tou,  (trans.) 
(Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 1992), 3‐4.     
54
 Ibid., 3.     
53

41 
 

Gejala  menurut  Hippocrates  merupakan  semeion  — 
bahasa  Yunani  untuk  “petunjuk”  atau  “tanda”  (sign) 
fisik.  Untuk  membahas  mengenai  apa  yang 
direpresentasikan  oleh  gejala  serta  bagaimana  ia 
mengejawantahkan  secara  fisik  dan  mengapa  ia 
mengindikasikan  kondisi  tertentu  merupakan  esensi 
dari diagnosa medis.55 
 
Di  masa‐masa  sesudah  itu  ketika  filsuf  “John  Locke 
(1632‐1794),  memperkenalkan  kajian  formal  tanda  pada 
filsafat,  dan  menyebut  hal  itu  sebagai  semeiotics.  Locke 
mengantisipasi  agar  semiotika  mengkaji  hubungan  antara 
konsep  dengan  kenyataan  yang  lebih  tepat.”56  Tetapi  tugas 
pada  filsafat  tidak  diperhatikan  secara  virtual  hingga  akhir 
abad ke‐19, ketika gagasan seorang linguis Swiss, Ferdinand 
de Saussure (1857‐1913) dan filsuf Amerika Charles S. Pierce 
(1839‐1914)  menjadi  mimbar  tempat  bidang  penelaahan 
otonom  dibentuk  secara  perlahan  pada  abad  ke‐20. 
Saussure,  menulis  Cours  de  linguistique  generale  (1916), 
                                                            

  Marcel  Danesi,  Messages,  Signs,  and  Meanings:  A  Basic  Textbook  in 
Semiotics  and  Communication  Theory.  Evi  Setyarini,  Lusi  Lian  Piantari,  (trans.) 
(Yogyakarta: Jalasutra, 2012), 6‐7. 
56
 Ibid., 10‐11. 
55

42 
 

dengan  istilah  semiologi  untuk  merujuk  pada  kajian  tanda. 
“Saussure menggunakan analogi pada konteks ilmu‐ilmu lain 
seperti  psikologi,  biologi,  antropologi,  dari  bahasa  Yunani 
logos adalah “kata”, “kajian.”57 
Istilah  Saussure  menempatkan  supremasi  bahasa 
dalam  hubungan  antara  makna  dengan  tanda‐tanda 
berdasarkan pada bahasa. 
Bahasa  adalah  sistem  tanda  ekspresif  mengenai 
gagasan,  karena  itu  dapat  dibandingkan  dengan 
sistem tulisan, abjad bagi para tuna‐rungu dan tuna‐
wicara,  ritus  simbolik,  formulasi  kesopanan,  sinyal 
militer dan lain‐lain. Tetapi bahasa merupakan sistem 
yang paling penting dari sistem yang lainnya.58  

 
Untuk  itu  Saussure  menganalisa  sifat  satu  objek  sebagai 
penanda  dan  ditandai  melalui  bahasa.  Juga  merupakan 
sistem  tanda  lebih  bersifat  pokok.  “Bahasa  suatu  sistem 
tanda,  untuk  mengekspresikan,  atau  mengkomunikasikan 

                                                            

 Ibid., 11. 
 M. A. K. Halliday‐‐Ruqaiya Hasan, Language, Context, and Text: Aspects 
of Language in a Social‐‐Semiotic Perspective. Asruddin Barori Tou, (trans.), 20. 
57

58

43 
 

pikiran,  gagasan  yang  adalah  bagian  dari  sistem  konvensi 
dan sistem tanda.”59 
Secara  perseptif  dalam  penyatuan  satu  bentuk 
menandakan  adanya  sesuatu  penanda  atau  signifiant  dan 
sesuatu  ditandai  yakni,  signifie.  Penanda  (signifiant)  dan 
ditandai  (signifie)  seolah‐olah  entitas  terpisah,  namun 
keduanya  hanya  muncul  sebagai  komponen  satu  tanda. 
Tanda  itu  adalah  fakta  sentral  dalam  bahasa.  Jika  kita 
mencoba  memisahkan  hal  perlu  dengan  hal  sekunder  atau 
hal kebetulan, maka kita harus memulai dari sifat tanda itu 
sendiri.  Oleh  karena  itu  teori  bahasa  menurut  Saussure 
mengenai kualitas dasar tanda.  
Tanda  adalah  kesatuan  dari  penanda  (signifier)  dan 
ditandai (signified). Setiap tanda dalam suatu bahasa 
merupakan sebuah konsep (concept) termasuk bunyi 
(sound images), bukan sebuah nama. Sebuah konsep, 
bunyi  dengan  kata  terucap  merupakan  penanda 
(signifier),  sedang  konsep  merupakan  ditandai 
(signified).  Dua unsur ini tidak terpisahkan. Penanda 

                                                            
59

 Ibid., 6. 

44 
 

dan  ditandai  maka  bersifat  relasional  (bundle  of 
relations).60 
 
Dalam  hal  ini  maka  Ilmu  bahasa  merupakan  satu  jenis 
semiotik.  Ilmu  bahasa  adalah  satu  segi  kajian  tentang 
makna.  Sebab  bahasa  merupakan  hubungan  paling  penting 
pada sebuah makna. 
Pemikiran  Saussure  mengenai  tanda  dan  sistem 
tanda telah merintis jalan bagi kajian bahasa dan merupakan 
suatu  pendekatan  yang  memberi  tekanan  pada  bahasa 
sehubungan  dengan  sistem  makna.  Untuk  melihat  bahasa 
sebagai  tempat  tanda,  maka  tanda  bukan  entitas  otonom, 
tetapi  bagian  dari  satu  sistem.  Bahasa  membagi  spektrum 
dan  kategori  tanda  (penanda),  untuk  menghasilkan  satu 
sistem  ditandai  (konsep),  namun  nilai  tergantung  pada 
hubungan antara satu dengan lainnya.  
Sebetulnya  pada  sistem  bukanlah  gagasan  yang 
diberikan  lebih  dahulu,  melainkan  nilai‐nilai  dari 
sistem.  Jika  kita  mengatakan  bahwa  nilai  sesuai 
                                                            

  Ferdinand  de  Saussure  dikutip  oleh  Heddy  Shri  Ahimsa‐‐Putra, 
Strukturalisme Levi Strauss Mitos dan Karya Sastra (Yogyakarta: Galang Press, 
2001), 35. 
60

45 
 

dengan  konsep,  maka  hal  itu  bersifat  diferensial, 
bukan menurut isi namun dalam sistem. Karakteristik 
nilai‐nilai itu adalah sesuatu yang khas. (Course 117; 
Course: 162).61 
 
Walaupun  tujuan  semiotik  sekarang  dilihat  untuk 
menelusuri  arti  sesuatu  tanda,  ia  tetap  mempertahankan 
konsep  dan  prinsip  dasar  yakni,  untuk  memberi  makna 
dalam bahasa terhadap segala sesuatu yang dapat terlihat. 
Kajian  bahasa  tubuh,  bentuk‐bentuk  seni,  wacana 
retoris,  komunikasi  visual,  media,  mitos,  naratif, 
bahasa, artefak, isyarat, kontak mata, pakaian, iklan, 
makanan,  upacara  dan  peristiwa  —  inti  dari  hal  itu, 
semua    digunakan,  diciptakan  atau  dihadapi  oleh 
manusia untuk menghasilkan makna.62  
 
Itu  berarti  semiotik  pada  sebuah  bentuk  tanda  baik  verbal 
maupun  non‐verbal  tetap  memperhatikan  makna  dalam 
bahasa. 
                                                            

  Jonathan  Culler,  Saussure.  Rochayah,  Siti  Suhayati,  (trans.)  (Jakarta: 
Pusat  Pembinaan  dan  Pengembangan  Bahasa,  Departemen  Pendidikan  dan 
Kebudayaan, 1996), 13‐14. 
62
  Arthur  Asa  Berger,  Signs  in  Contemporary  Culture  An  Introduction  to 
Semiotics. M. Dwi Marianto, (trans.) (Yogyakarta: Tiara Wacana, 2010), 35‐39. 
 
61

46 
 

Dari  penjelasan‐penjelasan  di  atas  tentang  semiotik, 
maka  dapat  dilihat  bahwa  hubungan  antara  tanda  dengan 
makna untuk hubungan dengan fungsi sosial, pengetahuan, 
tindakan,  sikap,  pendirian  dan  lain‐lain.  Itu  berarti  bahwa, 
semiotik  menyatakan  sesuatu  yang  dapat  dilihat  dan 
teramati  di  dalam  kehidupan  ini,  yang  menyatakan  sesuatu 
makna dalam bahasa manusia. 
 

            2. Teori‐teori tentang Tanda. 

1) Emile  Durkheim  : Totem   sebagai   Nama   diri, Emblem 
dan Kepercayaan Totemik. 
 
Menurut  Emile  Durkheim  (1858‐1917),  totem  untuk 
petunjuk tiga aspek pokok yaitu;  
a. Nama diri dari suatu klan.  
b. Emblem (lambang) resmi dari suatu klan. 
c. Prinsip totemik dari suatu klan.  
 
Hal  itu  terdapat  dalam  penelitian  tentang  totem,  secara 
khusus  pada  suku  Arunta,  suku  Loritja,  suku  Kaitish,  suku 
Unmatjera  dan  suku  Ilpirra  di  wilayah  Central  Australia. 

47 
 

Deskripsi  tentang  tiga  aspek  tersebut  dapat  diuraikan 
sebagai berikut. 
Pertama, totem sebagai nama diri klan. Dalam hal ini 
totem  menyatukan  individu‐individu  dari  satu  klan 
berdasarkan hubungan keluarga atau pertalian keluarga.  
We find a group which holds a preponderating place 
in the collective life : this is the clan. The individuals 
who  compose  it  consider  themselves  united  by  a 
bond  of  kinship,  but  one  which  is  of  a  very  special 
nature. This relationship does not come from the fact 
that  they  have  definite  blood  connections  with  one 
another;  they  are  relatives  from  the  mere  fact  that 
they  have  the  same  name.  They  are  especially 
relations of kinship.63 
 
 
Totem sebagai “nama diri dari suatu klan yang dipilih 
dari  nama  dunia  binatang,  sayur‐sayuran,  atau  nenek 
moyang,  atau  kelompok  nenek  moyang.  Khusus  nama  diri 
dari  nenek  moyang  merupakan  pengetahuan  mitologi.”64 
                                                            

  Emile  Durkheim,  The  Elementary  Forms  of  the  Religious  Life.  Joseph 
Ward Swain, (trans.) (London: George  Allen & Unwin Ltd, 1954), 102. 
         64  Ibid., 103‐105. The objects which serve as totems belong either to the 
animal or the vegetable kingdom, but especially to the former. Sometimes, but 
no  less  exceptionally,  it  is  an  ancestor  or  a  group  of  ancestor  which  serves  as 
totem  directly.  Sometimes,  however,  it  is  a  particular  object.  In  this  case,  the 
63

48 
 

Pengertian    tersebut  menyatakan  bahwa,  totem  memiliki 
konsekuensi  pada  kemurnian  hubungan  keluarga  atau 
pertalian keluarga dan ikatan kelompok sosial. Untuk hal itu 
mereka mempunyai suatu objek totem untuk menyebut klan 
mereka. 
Kedua, totem sebagai emblem resmi dari suatu klan. 
Dengan emblem itu klan memperlihatkan kekuasaan sebagai 
bangsa beradab di wilayah tempat tinggal. Dan anggota klan 
diberi hak dan tanggung‐jawab untuk mengemban identitas 
dari totem. 
But the totem is not merely a name; it is an emblem, 
a veritable  coat—of‐‐arms whose analogies with the 
arms  of  heraldry  have  often  been  remarked.It  is  in 
fact  a  design  which  corresponds  to  the  heraldic 
emblems  of  civilized  nations,  and  each  person  is 
authorized to bear it as a proof of the identity of the 
family to which it belongs.65 
 
Itu  berarti  bahwa,  totem  membawa  konsekuensi  pada 
komitmen untuk hak dan kewajiban anggota klan. 
                                                                                                                                     
clan  takes  its  name,  not  from  a  thing  or  a  species  of  real  things,  but  from  a 
purely mythical being. 
65
 Ibid., 113. 
 

49 
 

 Ketiga,  totem  sebagai  prinsip  totemik  dari  suatu 
klan.  Dalam  hal  ini  totem  merupakan  hubungan  antara 
imajinasi  totemik  dengan  ritus  keagamaan.  Dengan 
demikian  totem  selain  merupakan  nama  diri  juga  bersifat 
agama.  Sedangkan  klan  sendiri  adalah  bagian  dari  liturgi. 
Untuk  hal  itu  totem  disusun  menurut  golongan  yang  lebih 
bersifat sakral atau profan. 
These  totemic  decorations  enable  us  to  see  that  the 
totem  is  not  merely  a  name  and  an  emblem.  It  is  in 
the  course  of  the  religious  ceremonies  that  they  are 
employed; they are a part of the liturgy; so while the 
totem  is  a  collective  label,  it  also  has  a  religious 
character.  In  fact,  it  is  in  connection  with  it,  that 
things are classified as sacred or profane.66 
 
Imajinasi totemik itu tidak hanya menentukan totem bersifat 
sakral, namun juga objek dari ritus.  
 
But  totemic  images  are  not  the  only  sacred  things. 
There  are  real  things  which  are  also  the  object  of 
rites,  because  of  the  relations  which  they  have  with 
the  totem  :  before  all  others,  are  the  beings  of  the 
totemic species and the members of the clan.67 
                                                            
66

67

 Ibid., 119. 
 Ibid., 128. 

50 
 

Pengertian  itu  menunjukkan  totem  pada  anutan 
kepercayaan  totemik  (totemic  beliefs).  Barangkali  ada 
hubungan  erat  antara  sakramen  dengan  imajinasi  totemik 
sakral.  Untuk  itu  totem  disusun  pada  objek  sakral  atau 
profan,  bukan  hanya  pada  objek  totem,  tetapi  juga  objek 
ritus.  Dengan  demikian  totem  merupakan  satu  kesatuan 
sistem kepercayaan dan cara serta tujuan penggunaan objek 
sakral,  yakni  dikhususkan  dari  objek  lainnya.  Kepercayaan 
dan  pelaksanaan  itu  berhubungan  dengan  objek  sakral 
bersatu dalam satu kelompok moral klan. Hal bersifat sakral 
pada  sesuatu  objek  menurut  Durkheim  adalah,  hubungan 
sosial  dengan  individu.  Sifat  tersendiri  pada  hal  itu 
merupakan  bagian  permukaan  dari  sesuatu  yang  jauh  lebih 
mendalam  lagi  bagi  klan.  Hal  itu  yang  menandai  titik  awal 
Durkheim  menempatkan  kepercayaan  totemik  sebagai  ciri 
beragama kontekstual dalam kehidupan klan.   
Lebih  lanjut  Durkheim  mengembangkan  dan 
mendefinitifkan  pandangannya  yang  lebih  luas  lagi  dari  ide 
pokok  kepercayaan  totemik.  Ia  menganalisis  totem  dengan 

51 
 

cara  menyusun  paham  totemisme  sebagai  sebuah  agama 
dasar  (totemism  as  an  elementary  religion).  Ia  melihat  asal 
mula  agama  dari  totemisme,  atau  paling  tidak  bentuk  yang 
paling  dini.  Menurut  dia,  totem  dalam  totemisme  adalah 
pengertian  abstrak  dari  totem  sebagai  petunjuk  nama  diri 
dan  emblem  dari  suatu  klan.  Sehubungan  dengan  itu  maka 
totemisme  berasal  usul  pada  pikiran‐pikiran  dasar  untuk 
membuat  nama  diri  dan  emblem,  merupakan  prinsip 
esensial  dari  klan  dan  totem  itu  sendiri.  Bahkan  dasar 
totemisme  tersebut  dalam  penggambaran  dewa  dalam 
bahasa  agama  sebagai  dewa,  dapat  dianggap  benar‐benar 
ada terlebih dahulu daripada totem. Seperti yang dikatakan 
Durkheim  bahwa,  hubungan  klan  dengan  totem  sebelum 
segala  sesuatu  lainnya,  maka  mengenai  makhluk  totemik 
dan anggota dari klan merupakan tanda kehidupan dari klan.  
Termasuk  hubungan  dengan  alam  semesta  dan 
nenek  moyang/leluhur  serta  aktivitas  dari  klan.  Sistem 
struktur  hubungan  antar  manusia  dengan  unsur‐unsur 
tersebut ada bersama‐sama sesuai waktu hidup manusia itu 

52 
 

sendiri. Hubungan klan dengan totem sebelum adanya yang 
lain,  adalah  hubungan  makhluk  totemik  dan  anggota  dari 
klan. Dengan hubungan asal usul klan di satu wilayah/daerah 
(tempat) tinggal klan maka berbuat totem. Dengan imajinasi 
mereka  kepada  sesuatu  dipercayai  secara  bersama,  yang 
melambangkan  klan  itu  dan  bersifat  sakral  secara  totemik, 
sehingga  dipuja  bahkan  menjadi  perekat  ulung  dari 
kehadiran klan.  
Oleh  karena  itu  pada  klanlah  totem  menemukan 
pemaknaan  prinsip  totemik.  Totem  bukan  hanya  nama  diri 
klan  dan  emblem  klan,  akan  tetapi  prinsip  totemik  atau 
dewa.  Menurut  Durkheim,  prinsip  totemik  dewa  itu  berada 
di  luar  dari  bentuk  kelihatan,  atau  yang  dapat  dilihat. 
Demikian  juga  dewa  dari  klan  adalah  prinsip  totemik,  tidak 
lain  daripada  klan  itu  sendiri,  yang  melambangkan  dan 
memainkan  peran  sehubungan  dengan  imajinasi  bentuk 
lahiriah/kelihatan pada totem. 
So  it  is  not  the  intrinsic  nature  of  the  thing  whose 
name  the  clan  bears  that  marked  it  out  to  become 
the  object  of  a  cult.  It  would  be  the  pre‐eminently 

53 
 

sacred  thing;  the  animals,  or  plants  employed  as 
totem  would  play  an  eminent  part  in  the  religious 
life.  But  we  know  that  the  centre  of  the  cult  is 
actually elsewhere. It is the figurative representations 
of this plant or animal and the totemic emblems and 
symbols of every sort.68 

 

Untuk itu imajinasi totem secara hakiki bukan pada konteks 
realitas  sosial  melambangkan  nama  diri  dan  emblem  dari 
suatu klan, melainkan prinsip totemik pada dewa.    
It  is  evident  that  it  expresses  and  symbolizes  two 
different  sorts  of  things.  In  the  first  place,  it  is  the 
outward and visible form of what we have called the 
totemic  principle  or  god.  The  god  of  the  clan,  the 
totemic principle, can therefore be nothing else than 
the  clan  itself,  personified  and  represented  to  the 
imagination  under  the  visible  form  of  the  animal  or 
vegetable which serves as totem.69 
 
Durkheim  memberi  penjelasan  juga  tentang  totem 
yang  mengikat  secara  moral  dan  mental  anggota  klan. 
Ekspresi  perasaan  pada  totem  dianggap  sebagai  sesuatu 
                                                            

 Emile Durkheim, On Morality and Society. The Heritage of Sociology. A 
Series  Edited  by  Morris  Janowitz  (Chicago:  The  University  of  Chicago  Press, 
1973), 168, 182‐183. 
69
 Ibid., 168 dan ada juga di buku The Elementary Forms of the Religious 
Life, 206. 
68

54 
 

yang suci sebab ritus dan kepercayaan totemik. Oleh karena 
itu gambaran totem menjadi bagian ulung dalam kehidupan 
beragama.  Representasi  hal  itu  dalam  hubungan  antara 
karakteristik  simbol  sosial  dengan  ketuhanan,  sebagai 
refleksi  klan  dalam  bersosial  dan  beragama.  Pada  hal  itu 
dapat dilihat klan dan dewa menjadi prinsip totemisme. Cara  
pemujaan  pada  dewa,  sama  hal  dengan  pemujaan  kepada 
klan  sendiri.  Pandangan  Edward  Tylor  tentang  kepercayaan 
kepada  roh  mendiami  benda  sama  dengan  “anima 
merupakan prinsip totem menjelma dalam individu sebagai 
anggota  dari  klan.”70  Kepercayaan  totemik  atau  totemisme 
itu  mendasari  cara  pemujaan  klan  kepada  objek  totemik 
melalui  praktek  beragama  dan  aturan  pada  benda  yang 
bersifat sakral juga objek ritus bagi pemujaan pada totemik 
yang  bersifat  suci.  Secara  hakiki,  ide  dari  totem  itulah 
memberi pengertian totemisme yang tidak dapat dipisahkan 
dari klan.  
                                                            

  Edward  Tylor  dikutip  oleh  E.  E.  Evans  Pritchard,  Teori‐teori  tentang 
Agama Primitif (Yogyakarta: PLP2M, 1984), 75. 
70

55 
 

Melalu