A STUDY OF THE JARGON WORDS USED IN A CHRISTIAN CHURCH COMMUNITY IN SEMARANG A Thesis Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain The Sarjana Sastra in The English Language Study Programme
A STUDY OF THE JARGON WORDS USED IN A CHRISTIAN
CHURCH COMMUNITY IN SEMARANG
A Thesis Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain The
Sarjana Sastra in The English Language Study Programme
by:
Samuel Christian Student Number: 12.80.0044
FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS
SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY
SEMARANG
2016
A THESIS ON
A STUDY OF THE JARGON WORDS USED IN A CHRISTIAN
CHURCH COMMUNITY IN SEMARANG
by:
Samuel Christian
Student Number: 12.80.0044 Approved by:
nd Drs. Y. E. Budiyana, MA July 22 , 2016 Major Sponsor nd Dra. Wuryani Hartanto, MA July 22 , 2016 Co-Sponsor
nd A thesis defended in front of the Board of Examiners on July 22 , 2016 and declared acceptable. BOARD OF EXAMINERS Chairperson: Drs. Y.E. Budiyana, MA __________________ Secretary : Dra. Wuryani Hartanto, MA __________________ Member : Drs. Antonius Suratno, MA, Ph.D. __________________ nd Semarang, July 22 2016 Faculty of Language and Arts Soegijapranata Catholic University
Dean,
Dr. Angelika Riyandari, SS., MA 058.1.1996.201ACKNOWLEDGEMENT
My very first thanks will be dedicated to my Lord, Jesus Christ, who always protects me. I also thank for His guidance which He gives to me in my life. He has given me the most amazing life I could ever have by putting me around the people I love in my life. He gives me strength and comfort during the hard times. I feel so lucky and blessed to have such Almighty and Omnipotent God as Him. Secondly, I would like to give thanks to those who have helped me complete my thesis:
1. Drs. Y.E. Budiyana, M.A., as my major sponsor, who has guided me and given me support in accomplishing my thesis. I do really appreciate everything you have done for me and I give you my deepest gratitude.
2. Dra. Wuryani Hartanto, M.A., as my co-sponsor, who has perfectly corrected my thesis and also given me positive and valuable advice and suggestions which are really helpful to finish my thesis. I appreciate your incredibly wonderful guidance and support.
3. and Emilia Ninik Aydawati, SP, M.Hum, as my proposal examiners, who have given me helpful advice and suggestions to make my thesis better.
4. Dr. Angelika Riyandari, SS., M.A., as the dean of Faculty of Language and Arts, who has given me a chance to finish my thesis and given me her excellent support and advice which are very valuable for me in accomplishing my thesis.
5. All lecturers of The Faculty of Language and Arts Soegijapranata Catholic University who have helped and supported my study.
6. My lovely parents, Mami and Papi who always encourage me to pursue my dreams.
There is no word which is perfect enough to express how I love you both.
7. My sister, Cie Anna and my brother-in-law, Ko Hansye, who always support me in prayers and give me much advice in confronting every problem in my life. You both are the best sister and brother I have ever had.
8. My Pastor, Pdt. Yohan Hadi Prayitno, MBA, PhD. and all of Team Gembala. Without your helps and generosity, this thesis would not have been completed. For that reason, I give you my deepest gratitude. I also give thanks to youth clubs for your help and support. Also for all my friends at GBI Semarang Indah which I cannot mention one by one.
9. My amazing friends, Andre, Albert, Alvin, Marsha, Benita, Vinci, and Arif who always make me laugh and support me every time in joy and sorrow. I also give special thanks to Srestha who has helped me to finish my thesis. I do really hope we all can become best friends forever.
10. My 'gang' at Faculty of Language and Arts, Stefian, Yohanes, Andy, Wendy, Oliv, Meme, Billy, and Raka who are always cheerful and supportive. I also thank all my friends at the Faculty of Language and Arts that I cannot mention one by one. Thanks for your support and togetherness. Keep on struggling and be successful.
TABLE OF CONTENTS
PAGE OF TITLE .................................................................................................................... i PAGE OF APPROVAL ......................................................................................................... ii BOARD OF EXAMINERS .................................................................................................. iii ACKNOWLEDGEMENT .................................................................................................... iv TABLE OF CONTENTS ...................................................................................................... vi ABSTRACT ............................................................................................................................x ABSTRAK ............................................................................................................................ xi
CHAPTER I INDRODUCTION ............................................................................................1
1.1 Background of the Study .........................................................................................1
1.2 Field of the Study .....................................................................................................3
1.3 Scope of the Study ...................................................................................................3
1.4 Problem Formulation ...............................................................................................3
1.5 Objectives of the Study ............................................................................................4
1.6 Significance of the Study .........................................................................................4
1.7 Definition of Terms..................................................................................................5
CHAPTER II LITERATURE REVIEW ................................................................................6
2.1 Relationships Between Language and Society ........................................................6
2.2 Classifications of Language .....................................................................................7
2.2.1 Standard Language...................................................................................................7
2.5.2 Connotation ............................................................................................................18
3.2 Data Collection ......................................................................................................22
3.1 Method of Data Collection.....................................................................................21
CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY .................................................................21
2.5.6 Homonymy and Polisemy ......................................................................................19
2.5.5 Antonymy ..............................................................................................................19
2.5.4 Synonymy ..............................................................................................................19
2.5.3 Sense Relations ......................................................................................................18
2.5.1 Denotation ..............................................................................................................17
2.2.2 Social Speech Varieties (Sociolects) .......................................................................8
2.5 The Systematic of Meanings ..................................................................................16
2.4 Word Formation Processes ....................................................................................13
2.3.2 Jargon .....................................................................................................................11
2.3.1 Slang ......................................................................................................................10
2.3 Slang and Jargon ....................................................................................................10
2.2.4 Functional Speech Varieties (Registers) ..................................................................9
2.2.3 Regional Speech Varieties .......................................................................................9
3.2.1 Participants .............................................................................................................22
3.2.2 Instrument ..............................................................................................................22
4.2.1 Indonesian Origin...................................................................................................51
4.3.1 Borrowing ..............................................................................................................56
4.3 The Word Formations of The Christian Community Jargon Words .....................56
4.2.6 Latin Origin ............................................................................................................55
4.2.5 Aramaic Origin ......................................................................................................54
4.2.4 English Origin ........................................................................................................54
4.2.3 Hebrews Origin ......................................................................................................53
4.2.2 Greek Origin ..........................................................................................................52
4.2 The Analysis of The Origin of The Christian Community Jargon Words .............50
3.3 Procedure ...............................................................................................................23
4.1.4 Jargon Related to God ............................................................................................49
4.1.3 Jargon Related to Ecclesiastical .............................................................................41
4.1.2 Jargon Related to The Christian Church Activities and Clergy .............................31
4.1.1 Jargon Words Related to Theology........................................................................26
4.1 The Semantics Analysis of The Jargon Used in Christian Church Community ....25
CHAPTER IV DATA ANALYSIS ......................................................................................25
3.4 Data Collection and Analysis.................................................................................24
4.3.2 Coinage ..................................................................................................................60
4.3.3 Affixation ...............................................................................................................61
4.3.4 Blending .................................................................................................................64
4.3.5 Initialism ................................................................................................................65
4.3.6 Multiple Processes .................................................................................................65
4.3.6.1 Coinage and Affixation ..........................................................................................65
4.3.6.2 Translation and Coinage ........................................................................................69
4.3.6.3 Borrowing and Affixation ......................................................................................71
4.3.6.4 Coinage and Borrowing .........................................................................................72
4.3.6.5 Borrowing and Compounding................................................................................72
4.3.6.6 Coinage and Backformation ..................................................................................73
4.3.6.7 Borrowing and Clipping ........................................................................................74
4.3.6.8 Borrowing, Affixation, and Coinage .....................................................................74
CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION ..........................................................77
5.1 Conclusion .............................................................................................................77
5.2 Suggestion ..............................................................................................................78 BIBLIOGRAPHY .................................................................................................................79 APPENDICES
ABSTRACT
This research is about jargon which is part of Sociolinguistics Study. This study is an attempt to investiagate the types of jargons used in the day-to-day practices and services of the church. In addition this also attempts to find out how the jargons are formed so that this will finally expected to benefit the church community in general.
This research uses qualitative data which were taken from recorded Christian Church sermons as source. In addition, the data were also taken from interviewing the pastors. The data were transcribed and analyzed to find out their meanings. For validating the data, the writer interviewed three pastors who have learned about Theology and also interviewed twelve Christian activists to check whether the meanings of jargon words the writer had collected were correct. The writer collected 65 jargon words that Christian people often hear, and the result suggest that the jargon words are mostly originally from Indonesian and Greek, the rest are from Hebrews, English, Aramaic, and Latin. The Christian jargon word formation processes are mostly formed through borrowing and coinage. This may be because the jargons are directly interpreted in the Bible and directly applied in Christians' daily lives and also the fact that the Christian Theology is originally from Jewish's belief.
ABSTRAK Penelitian ini adalah tentang jargon yang merupakan bagian dari studi Sosiolinguistik
Penelitian ini merupakan upaya untuk meneliti jenis jargon yang digunakan dalam praktek sehari-hari dan layanan gereja. Selain itu, ini juga mencoba untuk mencari tahu bagaimana jargon terbentuk sehingga pada akhirnya ini akan diharapkan dapat bermanfaat bagi komunitas gereja pada umumnya.
Penelitian ini menggunakan data kualitatif yang diambil dari rekaman khotbah gereja Kristen sebagai sumber. Sebagai tambahan, data juga diambil dari wawancara dengan pendeta. Data ditranskripkan dan dianalisa untuk menemukan makan dari jargon yang ditemukan. Untuk mengesahkan data, penulis mewawancara tiga pendeta yang telah mempelajari tentang Teologia dan juga mewawancara dua belas aktivis Kristen untuk memeriksa apakah arti dari jargon yang penulis kumpulkan adalah benar. Sebagai hasilnya, penulis memperoleh 65 kata jargon yang orang-orang Kristen sering gunakan. Jargon-jargon tersebut paling banyak berasal dari bahasa Indonesia dan Yunani, sisanya dari Ibrani, Inggris, Aram, dan Latin. Proses pembentukan kata jargon Kristen paling banyak dibentuk melalui proses borrowing dan coinage. Ini mungkin karena jargon ditafsirkan secara langsung dalam Alkitab dan diterapkan secara langsung dalam kehidupan sehari-hari orang Kristen dan juga fakta bahwa Teologi Kristen ini berasal dari kepercayaan orang-orang Yahudi.