Research Method Data and Source of data Data Collecting Method

18 CHAPTER III METHOD OF RESEARCH

3.1 Research Method

Research methodology is a systematic way solve a problem. It is a science of studying how research is to be carried out. Essentially, the procedures by which researchers go about their work of describing, explaining and predicting phenomena are called research methodology. It is also defined as the study of methods by which knowledge is gained. Its aim is to give the work plan of research. Descriptive qualitative method is used in this thesis to analyze the data. Bodgan and bliken 2007:4 state that qualitative research is descriptive and the data collected in the form of word or picture rather that number. The formula dealing with calcuting data is merely used to support the data analysis. The formula is not intented to be the main focus on the research.

3.2 Data and Source of data

in this thesis, the data is analysed are translation technique found in the novel of Lauren Kate novel entitled Torment and its translation into bahasa Indonesia by Fanny Yuanita.

3.3 Data Collecting Method

There are some page chosen as the sample of the data alaysis by using systematic sampling presented by coheren Silalahi, 2010: 264-264. In the systematic sampling, the researcher is allowed to uncover more subtle differences that might be 19 evident when comparing polar opposites. It also allows the maintences of the greater consistency in data gathering Strauss1990:184 Using the Coheran’s systematic sampling, the sample can be selected by using a certain formula. The formula is : N = n . k N: total number of population n : number of sample k : interval The source of data consists of 10 chapter and 123 pages. In total, there Thus, with N = 123 and n = 50 , number of interval are: N = n . k 123 = 50 . k k = 5 therefore, the sample taken is 50 pages with interval 5, started form page 13, 18, 23, 28, 33, 38, 43, 48, 53, 58, 63, 68, 73, 78, 83, 88, 93, 98, 103, 108, 113, 118, 123, 128, 133, 138, 143, 148, 153, 158, 163, 168, 173, 178, 183, 188, 193, 198, 203, 208, 213, 218, 223, 228, 233, 238, 243, 248, 253, 258

3.4 Data Analysing Method

Dokumen yang terkait

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

1 77 112

An Analysis of Translating Phrasal Verbs from “Fallen” by Lauren Kate into “Terkutuk” by Fanny Yuanita

3 42 55

TRANSLATION OF FIGURATIVE LANGUAGE IN THE NOVEL “CATCHING FIRE” INTO BAHASA INDONESIA.

0 3 19

TRANSLATION TECHNIQUES IN ENGLISH INTO INDONESIAN NOVEL “THE HUNGER GAMES” BY SUZZANE COLLINS.

0 2 21

SAVING LIFE REFLECTED IN LAUREN KATE’S TORMENT NOVEL (2010) : Saving Life Reflected In Lauren Kate’s Torment Novel (2010) : An Individual Psychological Approach.

0 0 13

SAVING LIFE REFLECTED IN LAUREN KATE’S TORMENT NOVEL (2010) : Saving Life Reflected In Lauren Kate’s Torment Novel (2010) : An Individual Psychological Approach.

0 0 17

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

0 2 46

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

0 0 7

Translation Techniques In The Translation Of Lauren Kate’s Novel “Torment” Into Bahasa Indonesia “Tersiksa” By Fanny Yuanita

0 2 10

Translation Techniques In The Translation Of Lauren Kate’s Novel “Torment” Into Bahasa Indonesia “Tersiksa” By Fanny Yuanita

0 0 7