Kata-kata sering dipendekkan dalam Osaka-ben. Bunyi S dalam bahasa jepang standar cenderung diganti dengan bunyi H. Partikel untuk kata benda adalah Vokal panjang yang terletak di akhir kata kalimat bisaanya dipendekkan.

22

8. Netonnen dialek Osaka

Netonnen dalam bahasa Jepang standar disebut neteiru yang dapat diartikan sedang tertidur.

9. Wa dialek Osaka

Kata akhiran ~wa digunakan oleh laki-laki dan perempuan untuk mengakhiri kalimat netral, dalam bahasa Jepang standar ~wa sama dengan yo. Penggunaan dalam komik: - Hime : ボロイけ 今回 い 事件 関し ウ デ 確 わ - Nenek Junta: あ ジュンタ 探し 来 っ わ - Akina : 前 っ 駄目 思う わ

10. Na dialek Osaka

Akhiran na adalah versi Osaka-ben untuk pengganti ne. Penggunaan dalam komik: - Akina : 役所宛 っ い しく 町 長さ ! - Kousuke : 報道 そういう風 っ ! 23

11. Choitochoi dialek Osaka

Choito adalah versi dialek Osaka dari bahasa Jepang standar chotto. Penggunaan dalam komik: - Rin : い 皆さ !今 - Akina : 面白い う い見 く

12. Ya dialek Osaka

Ya adalah pangganti untuk desuda dalam dialek Osaka. Penggunaan dalam komik: - Mina : 気抜い い ! 24 BAB V KESIMPULAN DAN SARAN

5.1 Kesimpulan

Dalam pengerjaan terjemahan ini penulis menyimpulkan bahwa dalam proses penterjemahan, seorang penterjemah harus bisa memahami garis besar cerita dalam komik sehingga dapat menyesuaikan bahasa terjemahan sehingga bahasanya tidak kaku atau tidak tersampaikan maksudnya. Selain itu penterjemah harus pintar-pintar mengalih bahasakan kata ujaran atau perumpamaan bahasa Jepang yang sebenarnya tidak ada dalam bahasa Indonesia tanpa mengubah arti sebenarnya. Dalam proses penterjemahan, seorang penterjemah komik diharuskan belajar kembali sisi lain dari bahasa Jepang yang jarang atau tidak dipelajari sama sekali di sekolah-sekolah atau perguruan tinggi seperti wakamono kotoba atau bahasa anak muda Jepang dan dialek daerah. Mau tidak mau hal tersebut harus dipelajari oleh penterjemah karena apabila tidak dipelajari, maka proses penterjemahan mungkin akan sedikit terhambat.

5.2 Saran

Saran penulis untuk para mahasiswa yang berminat dalam bidang penterjemahan komik disarankan untuk mempelajari berbagai pola kalimat dan kosakata wakamono kotoba dan beberapa kata dialek daerah, dikarenakan