Preposition THE TRANSLATION METHODS OF MULTI-WORD VERBS IN STEPHANIE MEYER'S "THE TWILIGHT SAGA: BREAKING DAWN" INTO "AWAL YANG BARU" BY MONICA DWI CHRESNAYANI.

2.6 Preposition

Preposition constitutes a closed word class, and are formally invariable. We distinguish it as simple one word and complex multi-word prepositions. A preposition is a word that connects noun or noun equivalent, with some other words in a sentence by meaning a relation between the things, qualities or actions, which these word represent. In Oxford dictionary preposition defines as word, e.g. in, from or to, used before a noun or pronoun to show place, position, time or method.

2.6.1 The Types of Preposition

According to Aart and Aart 1982: 44, on general there are two kinds of preposition: simple and complex [multi-word]. Examples: Simple Complex at in according to in front of before Of as to in spite of between on because of in term of by since by equals of on account of despite until by virtue of on behalf of during up in accordance with out of from with in addition to with regard to

2.6.2 The Meaning of Preposition

A preposition shows a relation between two entities that are one being that is represented by the prepositional complement. Among the various types of relational meanings, place and time are the most prominent and easy to identify rather than other relationships. Soenardji and Pribadi in Winaryo 2008:17-18 classified preposition based on its meaning into two kinds: preposition of time and preposition of place. There are three categories for preposition of time: 1. One point of time: on, at, in. 2. Extended time: since, by, from, during. 3. Sequence of time: before, after. There are two groups of preposition of place: 1. Preposition of position: a. The point itself: in, inside, on, at. b. Higher than the point: over, above. c. Lower than the point: under, below. d. Neighboring the point: near, next, to, between. 2. Preposition of direction: a. Move to the point: to. b. Leaves the point: from. c. Move to the point, but is not the point as its point: towards. d. Separate from the point, but is not starting from that point: away from. e. Enter to the point: into. f. Move from the point: out of. g. Move higher than the point: up. h. Move lower than the point: down. i. Rotate the point: around. j. Penetrate the point: through. k. Move over the point: past, by. l. Move as long as the point: as far as, up to.

2.7 Adverb

Dokumen yang terkait

THE TRANSLATION METHODS OF MULTI-WORD VERBS IN STEPHANIE MEYER'S "THE TWILIGHT SAGA: BREAKING DAWN" INTO "AWAL YANG BARU" BY MONICA DWI CHRESNAYANI.

0 3 14

THE TRANSLATION ANALYSIS OF NEGATIVE POLITENESS STRATEGIES USED BY MAIN CHARACTER (BELLA SWAN) IN THE NOVEL OF `TWILIGHT SAGA: ECLIPSE` BY STEPHANIE MEYER INTO `TWILIGHT SAGA: ECLIPSE (GERHANA)` BY MONICA DWI CHRESNAYANI.

0 3 12

THE TRANSLATION OF DEIXIS IN STEPHENIE MEYER'S NOVEL THE TWILIGHT SAGA "ECLIPSE" INTO MONICA'S "GERHANA".

0 2 12

A TRANSLATION ANALYSIS OF ADJECTIVE IN BREAKING A Translation Analysis On Adjective In Stephenie Meyers Novel Breaking Dawn Into Awal Yang Baru By Monica Dwi Chresyani.

0 4 22

INTRODUCTION A Translation Analysis On Adjective In Stephenie Meyers Novel Breaking Dawn Into Awal Yang Baru By Monica Dwi Chresyani.

0 4 5

A TRANSLATION ANALYSIS ON DEIXIS IN THE TWILIGHT SAGA: A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga: Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And Its Indonesian Translation (Pragmatics Perspective).

0 1 12

INTRODUCTION A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga: Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And Its Indonesian Translation (Pragmatics Perspective).

0 1 8

A TRANSLATION ANALYSIS ON DEIXIS IN THE TWILIGHT SAGA: A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga: Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And Its Indonesian Translation (Pragmatics Perspective).

3 6 15

TRANSLATION ANALYSIS OF INTERROGATIVE UTTERANCES IN THE MOVIE ENTITLED THE TWILIGHT SAGA: BREAKING DAWN PART 1.

0 0 14

THEME IN “THE TWILIGHT SAGA BREAKING DAWN PART

0 0 19