Lexicon krasa and kraos Lexicon ngrasakake and ngraosaken

4.4. Verb FEEL in Javanese

There should be definition limitation about ‘feel’. The Javanese of ‘to feel’ has two meanings: 1 to touch something in order to discover something about it, and 2 to experience something emotional or physical. Thus, the writer limits the definition only on 1 to touch something in order to discover something about it, and 2 to experience something physical, since this thesis only discuss perception verb that express perceiving something using five physical senses eyes, ears, skin, nose, tongutastebud. However, the writer will use term ‘touch’ instead of ‘feel’ from now on. Javanese has four lexicons meaning ‘touch’, they are krasa, kraos, ngrasakakae, and ngraosaken. Similar with the previous groups, these lexicons have inherent meanings and are affected by styleme. They will be explained below:

4.4.1. Lexicon krasa and kraos

These lexicons have similar meaning with ‘felt something physically’. They have semantic components as following: - dynamic - dynamic + durative + durative - telic - telic krasa + touch kraos + touch - intended - intended - long time - long time - polite + polite These lexicons show a state situation, where the subject is touched by something or someone. As in sentence Sikilku krasa nyeri bar tiba seka montor ‘I felt pain on my feet a fter my motorcycle crashes’, the subject is the feet that felt pain after touching the ground because of crash. That situation lasts for some period which is enough to have a duration. Verb krasakraos is atelic because it has no terminal point, there is no set up outcome to be reached. These lexicons are often found in passive sentence, since the subject do not know this will happen, or in another word it is unintended. Similar with some verbs in Javanese, these verbs have two form in ngoko styleme and krama styleme. Ngoko styleme or impolite form is krasa, while the polite form is kraos. The explanation of these verbs can be paraphrased into universal syntax below. krasa ‘felt’ X touch something at that time X think like this X do not know this will happen X do not want to do this Something happened for some time kraos ‘felt’ X touch something at that time X think like this X do not know this will happen X do not want to do this Something happened for some time X is someone live longer than other people

4.4.2. Lexicon ngrasakake and ngraosaken

Lexicon ngrasakake and ngraosaken mean ‘to feel’ in English. They have semantic components as following: - dynamic - dynamic + durative + durative - telic - telic ngrasakake + touch ngraosaken + touch + intended + intended + long time + long time - polite + polite Based on their inherent meanings, these lexicons describe a stae situation. It is a little bit similar to the point 4.4.1. but these lexicons are often found in active sentence. As in sentence Aku ngrasakake panas nang ruwang tamu ‘I feel heat temperature in living room. Verb ngrasakake expresses a situation where the subject feel the heat during in a living room. The situation will not change unless the subject move to another room. Thus, ngrasakake and ngraosaken are atelic, since the situation can stop anytime and have no terminal point. Another difference between ngrasakakengraosaken and krasakraos is from the deliberateness, ngrasakakengraosaken are mostly intended. All of these explanations can be explicated in universal syntax below. ngrasakake ‘to feel’ X feel or touch something at that time X think like this X do something for some time X want to do this X want to know something ngraosaken ‘to feel’ X feel or touch something at that time X think like this X do something for some time X want to do this X want to know something X is someone live longer than other people 4.5. Verb TASTE in Javanese 4.5.1. Lexicon

Dokumen yang terkait

Analisis Komparasi Internet Financial Local Government Reporting Pada Website Resmi Kabupaten dan Kota di Jawa Timur The Comparison Analysis of Internet Financial Local Government Reporting on Official Website of Regency and City in East Java

19 819 7

Analisis Komposisi Struktur Modal Pada PT Bank Syariah Mandiri (The Analysis of Capital Structure Composition at PT Bank Syariah Mandiri)

23 288 6

Docking Studies on Flavonoid Anticancer Agents with DNA Methyl Transferase Receptor

0 55 1

An Analysis of illocutionary acts in Sherlock Holmes movie

27 148 96

Analysis On Students'Structure Competence In Complex Sentences : A Case Study at 2nd Year class of SMU TRIGUNA

8 98 53

Pengaruh kualitas aktiva produktif dan non performing financing terhadap return on asset perbankan syariah (Studi Pada 3 Bank Umum Syariah Tahun 2011 – 2014)

6 101 0

PENGARUH KOSENTRASI SARI KUNYIT PUTIH (Curcuma zediaria) TERHADAP KUALITAS TELUR ASIN DITINJAU DARI AKTIVITAS ANTIOKSIDAN, TOTAL FENOL, KADAR PROTEIN DAN KADAR GARAM The Addition of White Turmeric (Curcuma zedoaria) Concentrated Base on Quality Antioxidan

1 1 8

The effect of personal vocabulary notes on vocabulary knowledge at the seventh grade students of SMP Muhammadiyah Palangka Raya - Digital Library IAIN Palangka Raya

0 0 20

CHAPTER I INTRODUCTION - The effectiveness of anagram on students’ vocabulary size at the eight grade of MTs islamiyah Palangka Raya - Digital Library IAIN Palangka Raya

0 0 10

View of Analysis Whistleblowing: Meningkatkan Hasil Audit Forensik dalam Pengungkapan Tindakan Korupsi oleh Auditor Pemerintah

0 0 11