Rapport entre le ngombé [nmj] et le gbaya [gso]

19 ne semblent gêner ni lintercompréhension, ni les sentiments dunité ethnolinguistique. Des analyses ultérieures seraient nécessaires afin didentifier un parler de référence qui puisse servir toute la communauté ngombé comme langue standard. De lautre côté, il faudrait considérer quelques données du gbaya. Nous avons noté des correspondances de formes linguistiques entre le ngombé et le gbaya. 4.6.2 Rapport entre le ngombé [nmj] et le gbaya [gso] Les 220 mots que nous avons collectés auprès de la communauté nous ont permis de constater une ressemblance linguistique entre le ngombé et le gbaya : ils manifestent une similarité lexicale. Pour la plupart, ces éléments nont que des divergences phonétiques, soit une nette différence de ton haut et de ton bas ou douverture des voyelles. Voici quelques exemples illustratifs. Figure 6 : Exemples de similarité lexicale ngombé [nmj] - gbaya [gso] No Français [fra] Ngombé [nmj] Gbaya [gso] 1 femme kpókò kpokó 2 enfant kpobè ŋ kpob éŋ 3 sein b ɛlɛ bele 4 teter habélè habelè 5 grossesse ʤ áŋ ʤ àŋ 6 nu gb ɛlɛtɛ gbel έtὲ 7 prêter gamõ gam ɔ 8 commerce lo ŋgamõ lo ŋgamɔ 9 mesurer wekamõ wekam ɔ 10 aimer kpalamõ kpalam ɔ 11 manger ŋõŋgamõ ŋõŋgamɔ 12 demander ʔamõ ʔamõ 13 commencer haŋgaramõ ha ŋgaramɔ 14 laver falamõ falam ɔ 15 balayer ir ɔmõ ir ɔmɔ 16 detacher gbasokomõ gbasokom ɔ 20 La provenance de cette similarité nest pas encore claire. Est-ce quil est dû au lien de parenté linguistique ou est-ce quil sagit des emprunts qui arrivent avec une histoire de brassage entre populations ? Il va falloir davantage de recherche afin de répondre à ces questions. Ce qui importe pour nos recherches cest que le partage de ces éléments lexicaux facilitent sans doute le niveau communautaire dintercompréhension, voire de compétence bilingue. La recherche d’une éventuelle intercompréhension avec d’autres langues voisines avait aussi été l’une de nos préoccupations. En réponse à la question de savoir quelle langue ressemble à la langue ngombé ou avec quel groupe les ngombé s’entendent, les versions ont été les mêmes dans les trois localités que l’on a visitées, ainsi quà Bangui. Cinq langues ressemblent à la langue ngombé selon nos interlocuteurs ngombé : le bofi [bff], le bouli [gso], le gbaya bianda [gso], le bagando [nmj ou gso] et le boghoto [bdt]. La communauté affirme que sur le plan culturel, ils sont ensemble avec les kaka [kkj ou nmj] et les mboussoukou [gso]. Il s’avère alors important de mener des recherches au point de vérifier l’intercompréhension entre ces cinq groupes linguistiques. Cependant, il nous est claire que lintercompréhension entre les groupes dénommés dessus serait à cause dun parenté ou dun brassage historique de populations tandis que pour acquérir un compétence en sango, le ngombé est obligé dapprendre une langue complètement à part de la sienne. 4.6.3 Rapport entre le ngombé [nmj] et le sango [sag]