Rapport entre le ngombé [nmj] et le gbaya [gso]
19 ne semblent gêner ni lintercompréhension, ni les sentiments dunité ethnolinguistique. Des
analyses ultérieures seraient nécessaires afin didentifier un parler de référence qui puisse servir toute la communauté ngombé comme langue standard.
De lautre côté, il faudrait considérer quelques données du gbaya. Nous avons noté des correspondances de formes linguistiques entre le ngombé et le gbaya.
4.6.2 Rapport entre le ngombé [nmj] et le gbaya [gso]
Les 220 mots que nous avons collectés auprès de la communauté nous ont permis de constater une ressemblance linguistique entre le ngombé et le gbaya : ils manifestent une similarité
lexicale. Pour la plupart, ces éléments nont que des divergences phonétiques, soit une nette différence de ton haut et de ton bas ou douverture des voyelles. Voici quelques exemples
illustratifs.
Figure 6 : Exemples de similarité lexicale ngombé [nmj] - gbaya [gso] No Français [fra]
Ngombé [nmj] Gbaya [gso]
1 femme kpókò
kpokó 2 enfant
kpobè ŋ
kpob éŋ
3 sein b
ɛlɛ bele
4 teter habélè
habelè 5 grossesse
ʤ áŋ
ʤ àŋ
6 nu gb
ɛlɛtɛ gbel
έtὲ 7 prêter
gamõ gam
ɔ 8 commerce
lo ŋgamõ
lo ŋgamɔ
9 mesurer wekamõ
wekam ɔ
10 aimer kpalamõ
kpalam ɔ
11 manger ŋõŋgamõ
ŋõŋgamɔ 12 demander
ʔamõ ʔamõ
13 commencer haŋgaramõ
ha ŋgaramɔ
14 laver falamõ
falam ɔ
15 balayer ir
ɔmõ ir
ɔmɔ 16 detacher
gbasokomõ gbasokom
ɔ
20 La provenance de cette similarité nest pas encore claire. Est-ce quil est dû au lien de parenté
linguistique ou est-ce quil sagit des emprunts qui arrivent avec une histoire de brassage entre populations ? Il va falloir davantage de recherche afin de répondre à ces questions. Ce qui
importe pour nos recherches cest que le partage de ces éléments lexicaux facilitent sans doute le niveau communautaire dintercompréhension, voire de compétence bilingue.
La recherche d’une éventuelle intercompréhension avec d’autres langues voisines avait aussi été l’une de nos préoccupations. En réponse à la question de savoir quelle langue ressemble à la
langue ngombé ou avec quel groupe les ngombé s’entendent, les versions ont été les mêmes dans les trois localités que l’on a visitées, ainsi quà Bangui. Cinq langues ressemblent à la
langue ngombé selon nos interlocuteurs ngombé : le bofi [bff], le bouli [gso], le gbaya bianda [gso], le bagando [nmj ou gso] et le boghoto [bdt]. La communauté affirme que sur le plan
culturel, ils sont ensemble avec les kaka [kkj ou nmj] et les mboussoukou [gso]. Il s’avère alors important de mener des recherches au point de vérifier l’intercompréhension entre ces cinq
groupes linguistiques. Cependant, il nous est claire que lintercompréhension entre les groupes dénommés dessus
serait à cause dun parenté ou dun brassage historique de populations tandis que pour acquérir un compétence en sango, le ngombé est obligé dapprendre une langue complètement à part de
la sienne.
4.6.3 Rapport entre le ngombé [nmj] et le sango [sag]