6
b. Les semi-auxiliaires
Les semi-auxiliaires merupakan verba-verba yang selalu diikuti dengan verba infinitif. Pola umumnya berbentuk: semi-aux + V.inf. Bahasa Prancis mengenal
beberapa macam semi-auxiliaire, yaitu semi-auxiliaire yang menunjukkan kala, aspek dari verba, dan modalitas Delatour et al. 2004:99
Verba semi-auxiliaire berhubungan dengan kala prospektif dan kala lampau. Kala prospektif biasanya menggunakan verba aller dapat diartikan ‘akan’ dan verba
devoir ‘seharusnya’. 6
Il va prendre une douche pour se débarrasser de la poussière de métal ... NJ:15
S P O K
pron. semi- V.inf. art. N prép. V.pron.inf. prép. art. N prép. N aux.
indéf. déf ia akan mengambil sebuah pancuran untuk menyingkirkan dari Ø debu dari logam
Ia akan mandi untuk menyingkirkan debu logam dari tubuhnya ... Kalimat 6 adalah contoh penggunaan verba bantu aller untuk menunjukkan
kala prospektif, meskipun verba aller itu sendiri dikonjugasikan dalam kala kini. Hal ini menunjukkan bahwa verba bantu aller dalam pola kalimat: aller + V.inf, memiliki makna
prospektif. Perlu digarisbawahi bahwa pola ini bermakna demikian apabila verba aller dalam kalimat tidak memiliki makna perpindahan pelaku dari satu tempat ke tempat
lain. Kala lampau dalam bahasa Prancis dapat ditunjukkan dengan verba bantu
venir de yang dapat diartikan “baru saja”. Pola kalimatnya adalah: venir de + V.inf. 7
Victoire venait de partir quand Renaud est arrivé. D:99
FN1 FN2
S1 P1 conj. S2 P2
N.p. semi-aux. V.inf prép. N.p. aux. p.p. Victoire baru saja berangkat ketika Renaud sudah tiba
Victroire baru saja berangkat ketika Renaud tiba. Kalimat di atas adalah kalimat dalam kala lampau yang ditandai dengan
konjugasi verba venir dalam bentuk lampau imparfait yang menggambarkan keadaan dan verba arriver dalam bentuk lampau passé composé yang menggambarkan
perbuatan. Penggunaan verba bantu venir de dalam kalimat bentuk lampau tersebut menunjukkan bahwa peristiwa ‘keberangkatan Victoire’ itu lebih dulu terjadi daripada
peristiwa ‘tibanya Renaud’. Kalimat 7 ini menggambarkan adanya dua peristiwa yang berlangsung serentak aspek simulfaktif namun peristiwa Renaud est arrivé selesai
saat itu juga aspek perfektif. Dilihat dari segi keaspekan verba, verba semi-auxiliaire dapat menunjukkan
saat awal perbuatan, berlangsungnya, atau akhir perbuatan. Awal perbuatan biasanya ditandai dengan verba bantu se mettre à, commencer àde, être sur le point de yang
semuanya bermakna “mulai melakukan sesuatu”.
7 8
Et j’ étais sur le point de m’endormir lorsque ... JPT:15
conj. S P pron. semi-aux. V.pron.inf conj.
D
an saya mulai tertidur ketika ... Kalimat tersebut jelas menggambarkan peristiwa ‘mulai tertidur’ être sur le
point de s’endormir dan hal ini berhubungan dengan aspek inkoatif. Proses berlangsungnya perbuatan ditandai dengan verba bantu être en train
de, continuer à yang bermakna ‘sedang melakukan sesuatu’ atau ‘melanjutkan melakukan sesuatu’.
9 Nous continuons à nous promener
1
. JPT:85
S P pron. semi-aux. V.pron.inf
kami melanjutkan kami berjalan-jalan
Kami melanjutkan berjalan-jalan. Aspek yang muncul dalam kalimat 9 adalah aspek progresifduratif, artinya
perbuatan ‘melanjutkan berjalan-jalan’ continuer à se promener sedang berlangsung, tidak diketahui kapan dimulai dan akan diakhiri.
Akhir perbuatan ditandai dengan verba bantu finir de, cesser de, arrêter de yang bermakna “selesai melakukan sesuatu”.
10 Tu peux prendre le journal. J’ ai fini de le lire. D:100
FN1 FN2
S1 P1 O S2 P2 O pron. semi-aux. N V.inf.
kamu dapat mengambil Ø koran. Saya sudah selesai koran membaca
Kamu dapat mengambil korannya. Saya sudah selesai membacanya. Kalimat di atas mengandung aspek perfektif yang artinya perbuatan ‘membaca’
finir de lire sudah selesai dilakukan. Selain kala dan keaspekan, verba semi-auxiliaire juga dapat menunjukkan
modalitas: sikap, atau cara berpikir penutur. Ada beberapa verba yang tergolong ke dalam modalitas, yaitu verba devoir bermakna ‘keharusan’ dan ‘kemungkinan’,
pouvoir ‘kemampuan untuk melakukan sesuatu’, ‘izin’, ‘kesopanan’, ‘kemungkinan’, faire ‘penyebab terjadinya perbuatan’, laisser ‘membiarkan terjadinya satu
perbuatan’. 11
Cet après-midi, je peux vous emmener en promenade comme promis. NJ:25
K S P O adv.temp. pron. semi- pron. V.inf.
aux petang ini saya dapat kalian mengantar jalan-jalan seperti janji
Petang ini, saya dapat mengantar kalian jalan-jalan seperti sudah dijanjikan. Kalimat 11 menggunakan verba bantu pouvoir yang menunjukkan sikap
penutur bahwa ia ingin menepati janjinya untuk ‘mengantar keluarganya jalan-jalan’. Jadi, verba bantu pouvoir di sini bermakna ‘kemungkinan’, karena keinginan belum
1
Konjugasi verba disederhanakan ke dalam kala kini namun tidak mengubah makna kalimat.
8 tentu dapat dipenuhi sesuai harapan. Sikap ini tergolong ke dalam modalitas aletis,
yaitu modalitas yang bersangkutan dengan keperluan.
3. Adverbia