1. Questionnaire
The questionnaire was used to collect students’ anxiety. The form
of  the  questionnaire  was  Foreign  Language  Classroom  Anxiety  Scale FLCAS  which  was  adopted  from  Horwitz.  The  questionnaire  used  five
point  Likert  scale  format  ranging  from 1  ‘Strongly  Disagree’  to  5
‘Strongly Agree’. To  prevent  the  misunderstanding,  the  questionnaire  was
administered in Bahasa because all participants learn English as a foreign language.  In this case, the writer was helped by her adviser in translating
the items of questionnaire to ascertain the items have equal quality in both languages. Then, participants were asked to check the statements carefully
and read them thoroughly. Moreover, if there are some questions regarding the  comprehension  of  the  statements,  they  were  allowed  to  ask.  The
participants  were  given  35  minutes  to  respond  33  items  of  the questionnaire.  Participants  were  informed  that  no  one  would  have  an
access  to  the  data  except  the  writer  and  the  data  would  be  used  only  for research purposes.
Table 3.3 Table of Foreign Language Classroom Anxiety Scale FLCAS Items
No Indicators
Items
1. Communication Anxiety
1, 9, 14, 18, 24, 27, 29, 32 2.
Fear of Negative Evaluation 3, 7, 13, 15, 20, 23, 25, 31, 33
3. Test Anxiety
2, 8, 10, 19, 21 4.
Anxiety of English Class 4, 5, 6, 11, 12, 16, 17, 22, 26, 28, 30
2. Documentation
The  documentation  was  used  to  get  information  about  students’ reading skill. The data of students’ reading scores were obtained from the
daily test conducted by the teacher.
E. Validity and Reliability of the Instrument
Before obtaining the data from the true participants, the writer did pilot study  to  check  the  validity  and  reliability  of  the  questionnaire.  There  were
thirty students that are chose randomly to be the participants of the pilot study. The  participants  were  not  the  target  population  which  was  planned  to
investigate  by  the  writer.  They  were  asked  to  fill  in  the  Foreign  Language Classroom  Anxiety  Scale  FLACS  questionnaire  and  the  results  were
measured to determine the validity and reliability of the instrument.
1. Validity
Validity  is  important  to  be  considered  when  preparing  an instrument  for  used  in  a  research.  Validity  test  was  conducted  to  see
whether the instrument measured what should be measured or not. In this study, the writer used construct validity technique in which the researcher
attempt  to  collect  a  variety  of  different  types  of  evidence  to  make warranted inference to be stated.
6
The  validity  of  Foreign  Language  Classroom  Anxiety  Scale FLACS  questionnaire  items  were  developed  from  student  self-reports,
clinical  experience,  and  a  review  of  related  instruments,  such  as  the interview  results  of  the  counselors  at  the  Learning  Skills  Center  at  the
University  of  Texas  about  their  experiences  with  anxious  language learners;  Hor
wirtz’s experience with anxious students in her own foreign language  classes;  and  the  literature  on  anxiety  revealed  instruments  for
several  related  types  of  anxiety —test anxiety by Sarason, speech anxiety
by  Paul,  and  communication  apprehension  by  McCrosky.
7
The  result  of those,  the  Foreign  Language  Classroom  Anxiety  Scale  FLACS  is  valid
and  further  research  could  improve  the  understanding  of  the  effect  of anxiety  on  language  learning  as  well  as  the  impact  of  different
6
Jack R. Fraenkel, How to Design and Evaluate Research in Education, 7
th
Ed. New York: McGraw-Hill, 2009, p. 153.
7
E. K. Horwitz, Preliminary Evidence for the Reliability and Validity of a Foreign Language Anxiety Scale, TESOL Quarterly, Vol. 20, 3, 1986, p. 560.