58
CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS
From the data, the researcher may conclude that the Radio Masdha announcers still made some mispronunciation in delivering English news. Based on
the analysis, the consonant sounds that are often mispronounced by the announcers are [v], [
ð], [θ], [d], [t], [z], [l], [ʃ], [ɡ], and [ʧ]. The most often mispronunciation is [ð] mispronunciation into [d]. It equals to 36.88. The second is [v] into [f] for
31.07. It is continued by [θ] into [t] for 25. The fourth is [ʧ] into [s] which equals to 20. Then, it is followed by [z] into [s] which is 16.67. The
mispronunciation of [ ʃ] into [s], [ɡ] into [ʒ], and [ʧ] into [f] equal to 5. This
mispronunciation of [t] into [s] equals to 1.14 . In the mispronunciation of [d], both changing into [n] and [s] equal to 0.18. The least mispronunciation in the
consonant is in the sound [l] which was mispronounced into [r]. It equals to 0.14. The vowel sounds which are mispronounced are [i], [
ɪ], [æ], [ə], [ɔ], and [
ɒ]. In the mispronunciation of [i], the announcers changed into [e] for 6.23. Last, there were 2.5 mispronunciation of [æ] into [e] and 5 into [
ʌ]. Furthermore, the diphthong sounds which are mispronounced are [
əʊ], [e
ɪ], [aɪ], and [ju]. In producing [aɪ], there were 1.11 mispronunciation into [e] and 6.66 into [
ɪ]. In the diphthong [eɪ], the mispronunciations were 0.83 into [
ɪ], 5.28 into [e], also 0.83 for each mispronunciation into [æ] and [a]. The last one is the mispronunciation of [ju]. Its mispronunciation into [
ʌ] equals to 0.33 and into [u] equals to 15.
The errors happens because of several reasons. The first is because the English sounds do not appear in the Indonesian sound inventories and the
announcer did not aware of the existence of the several English sounds. The second is because the announcers brings the Indonesian’s rule in delivering English news.
It makes the announcers pronounced the sounds based on what letters appear in the word. The errors can also happen because the announcers have already made certain
hypotheses which is unfortunately it is based on their limited experience. Therefore, the hypotheses are sometimes put in the wrong place. Lastly, the announcers might
already know the sounds well but they sometimes used them inconsistently. Some announcers had made a little number of mispronunciations. The
mispronunciations that they have are still acceptable and they are mutually intelligibility. However, there are some announcers who made some fatal
mispronunciations. By this research, the researcher hopes that Radio Masdha announcers can improve their English reading and speaking skill so that reduce the
misunderstanding and unintelligibility between the announcers and the speakers. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
60
BIBLIOGRAPHY
_____. Lingorado.
The Language
Adventure. Lingorado.
n.d.. http:lingorado.comipa.
_____. Longman Dictionary of Contemporary English New Edition, For Advanced Learners. Harlow: Pearson Educated Learners, 2011.
“Chat Zone”. MMTC Radio; The Next Generation Channel. MMTC Radio Jogja. September 27, 2014. http:radio.mmtc.ac.id?p=875. April 15, 2017.
“Longman”. Longman Dictionary of Contemporary English Online. Longman. n.d.. http:www.ldoceonline.com.
Bui, Thien Sao. “Pronunciation of Consonants ð and θ by Adult Vietnamese EFL Learners”. Indonesian Journal of Applied Linguistics, Vol. 6 No. 1
July, 2016: pp. 125-134. Chaer, Abdul. Linguistik Umum. Yogyakarta: Rineka Cipta, 2012.
Ellis, Rod. The Study of Second Language Acquisition. New York: Oxford University Press, 2008.
Fromkin, Victoria, Robert Rodman, and Nina Hyams. An Introduction to Language. Tenth Edition. Boston: Wadsworth Cengage Learning, 2014.
Hoffman, Thomas and Lucia Siebers Eds. World Englishes; Problems, Properties and Prospects. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamin
Publishing Company, 2009. Kreidler, Charles W. The Pronunciation of English; A Course Book. Cornwall:
Blackwell Publishing, 2004. Ladefoged, Peter and Keith Johnson. A Course in Phonetics. Sixth Edition.
Wadsworth: Cengage Learning, 2011. Luviya, Susi. Mispronunciation of Some English Consonants by Javanese
Students in English Literature of Sanata Dharma University. Undergraduate Thesis. Yogyakarta: Sanata Dharma University, 2016.
McIntosh, Steven. “The Fate of the Furious breaks global box office record”. BBC. BBC. April 17, 2017. http:www.bbc.comnewsentertainment-
arts-39619840. April 17, 2017. Odden, David Arnold. Introducing Phonology. Second Edition. New York:
Cambridge University Press, 2013. Port, Robert F. and Adam P. Leary. “Against Formal Phonology”. Language. Vol.
81 No. 4 December 2005: pp. 927-964. Linguistic Society of America. www.jstor.orgstable4490023. June 2, 2016.