Statements of the Problem The Scope of the Study The Objectives of the Study Significances of the Study

1.2 Statements of the Problem

The problem in this research are 1. What strategies are used in translating the idiomatic expression of phrasal verb Terence Blacker ‟s Bilingual Novel “Ms Wiz goes Live” into“Ms Wiz Jadi bintang Televisi” by Mala Suhendra? 2. What types of meaning are used in translating the idiomatic expression of phrasal verb Terence Blacker ‟s Bilingual Novel “Ms Wiz goes Live” into “Ms Wiz Jadi bintang Televisi” by Mala Suhendra?

1.3 The Scope of the Study

Translation is the most important thing in transferring the source language to the target language. One of the problematic factors involved in translation is idiomatic; it needs special knowledge to understand the meaning. This thesis study focuses on the strategies used in translating idiomatic expression of phrasal verb, form e.g semi idiomatic formwhichare found in Terence Blaker‟s Bilingual Novel entitle d“Ms Wiz goes Live” into“Ms Wiz Jadi bintang Televisi” by Mala Suhendra.

1.4 The Objectives of the Study

In line with the statement of the study above, so the objectives of the study can be stated as follow To identify the strategies used in translating idiomatic expressionfound in Bilingual Novel enti tled “Ms Wiz goes Live” by Terence blacker into “Ms Wiz Jadi bintang Televisi” by Mala Suhendra?

1.5 Significances of the Study

The researcher wants to give some benefits from this research, not only for the researcher herself, but also for the some related parties. The benefits are: 1. Researchers To know about the strategies translating idiomatic expression of phrasal verb and get new experience in researching idiomatic expression. 2. Readers To know the differences of translation used in source language into target language. 3. Dian Nuswantoro University As an additional reference about translation of idiomatic expression for English Department students. The benefits are to develop the learners understanding especially the idiom. 4. Translators The researcher hopes that the translator can get an additional referenceif he or she conductshis or her process of translation.

1.6 Thesis Organization