Introduction A SUBTITLING ANALYSIS OF EXPRESSIVE UTTERANCES ON THE A Subtitling Analysis Of Expressive Utterances On The Dolphin Tale Movie.

2 languages. It is the most famous foreign language which is taught from elementary school up to university school level. Translation is intended will be likely to understand it correctly. Moreover, we are not concerned merely with the possibility of his understanding correctly, but with the overhelming likehood of it Nida and Taber, 1969:1. With respect to use of English in producing and communicating many kinds of information, the effort to get those information easier can be done by subtitling the spoken in to the writer. Through subtitling, it will be easier for viewer to understanding the content of the information given in English, especially for those who do not master English well. According to Gambier 1993 in Al Farisi 2012:8 he says that : subtitling is one of possible methods for providing the translation of movie dialogue, where the original dialogue soundtrack is left in place and the translation is printed along the bottom of the film. Film is a medium appopriate to interact with others in a variety of state as their language learning materials, acts, and their culture. The film includes several sayings like firmly utterance, directive utterance, commisive utterance, declarative utterance and expressive utterances. Expressive utterance Ac cording to Yule 1996 is an “expressive are those kinds of speech act that state what the speaker feels”. They express psychological states and can be statement of pleasure, displeasure, pain, joy, sorrow, apology, condolence, thank, etc. They can be caused by something the speaker does or the hear does Yule, 1996:54. The writer elaborates two previous studies done by Setyaningrum UMS, 2005 entitled A Translation Analysis og Directive Utterance on Sydney Sheldom’s Novel “The Naked Face “ and its translation “Wajah Sang Pembunuh” . From the data, the researcher finds five forms of translation of the directive utterances. They are imperative sentence which is translated into imperative, declarative into imperative, interrogative sentence into interrogative, and declarative sentence into declarative sentence. Related to the accurateness of translation, she finds 45 or 85,96 accurate utterances and 8 or 14,04 inaccurate utterances. Related to the pragmatic equivalence, she finds the politeness pattern of the translation of the directive utterances. They are bold on record, of the record, possitive politeness and negative politeness. Janatin UMS, 2009 with her research entitled an analysis of expressive acts in harry potter and the goblet of fire film. In her research she concludes that there are 65 expressive act that consist 0f 9 kinds of linguistic form and 15 kinds of function of 3 expressive act. There are 23 words or about 35 phrases or about 24, and 26 sentences or about 41 in her research of expressive act in the movie harry potter and the goblet of fire film. Problem statement of the study is asking what are the type and intention of expressive utterance and its subtitle found in the Dolphin Tale Movie and what are the types of subtitling strategies in the Dolphin Tale Movie and its subtitle. Objective of the study is to describe the type and intention of expressive utterance and its subtitle found in the Dolphin Tale Movie and identify the types of subtitling strategies in the Dolphin Tale Movie .

B. Research Method

Type of research, the writer uses descriptive qualitative research. He takes qualitative research because the writer intends to identify the type and intention of expressive utterance and types of subtitling of expressive utterances in words utterances in Dolphin Tale Movie. The object of the research is expressive utterances in Dolphin Tale Movie. The data of the research are expressive utterances, taken from the Dolphin Tale Movie. The data source of this research is Dolphin Tale Movie. While in method of analyzing data, the writer uses comparing method.

C. Research Finding and Discussion

Based on the analysis of the data in the research paper, the research find 72 data of expressive utterance. All the data are analyzed and classified based on the kind of expressive utterance that are used of the data in this research paper. The classification of the data can be seen in the following table : 4 Table 1.1 Kind of Expressive Utterance No Kind of Expressive Utterance Amount of data Precentage 1 Angry 2 2,8 2 Sadness 4 5,6 3 Happiness 4 5,6 4 Pleasure 4 5,6 5 Proud 7 9,7 6 Apologyzing 2 2,8 7 Regret 1 1,4 8 Thanking 10 13,9 9 Dislike 9 12,5 10 Praise 6 8,3 11 Requesting 8 11,1 12 Afraid 1 1,4 13 Hoping 5 6,9 14 Greeting 1 1,4 15 Permission 3 4,2 16 Disagreeing 4 5,5 17 Agreeing 1 1,4 TOTAL 72 100