Selanjutnya

セ@

T セ@

s;
セ@

REPUBLIK INDONESIA

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF
TIMOR-LESTE
ON
DIPLOMATIC EDUCATION AND TRAINING COOPERATION

The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of Foreign
Affairs of the Democratic Republic of Timor-Leste, hereinafter referred to as the
"Parties",

DESIRING to develop and strengthen the friendly relations and cooperation between
the two countries through consultations and exchange of views on the mutually
interested bilateral and international issues;
RECOGNIZING the need to share value of international cooperation and have decided
to further continue their common interest in promoting their mutual cooperation in the
field of diplomatic education and training;
CONFIRMING their interest in developing and strengthening the existing relations and
cooperation between the Parties through closer cooperation in the field of capacity
building;
REFERRING to the Agreement between the Government of the Republic of Indonesia
and the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste on Cultural and
Educational Cooperation, signed at Jakarta on 5 July 2005;
PURSUANT to the prevailing laws and regulations in their respective countries;
HAVE REACHED an understanding as follows:

ARTICLE 1
OBJECTIVES

The objectives of this Memorandum of Understanding, hereinafter referred to as the
"MoU", are to:

a. Provide a framework of cooperation and promote capacity building in the field of
diplomatic education and training between the two countries. Such cooperation shall
not be guided by any commercial consideration;
b. Create conditions for maintaining regular contacts and cooperation between the
related institutions of both Parties;

c. Consult and exchange views on the mutually interested issues of the bilateral
relations and cooperation, as well as on regional and international issues within the
framework of diplomatic education and training.

ARTICLE 2
AREAS OF COOPERATION

The areas of cooperation under this MoU consist of:
a. Exchange of information of the curricula of diplomatic courses, training programs,
seminars and other academic activities on issues of common interest;
b. Exchange of officials or students to participate in courses on topics of mutual
interests such as linguistics, communication , cultural, political, legal, and economic
systems, and foreign policies of the other Party at the mutually agreed educational
institutions;

c.

Exchange of publications and other printed materials published by the Parties or
other institutions in their respective countries in the field of foreign policy,
international relations, international law, international economic affairs, political
sciences or other subjects of common interest;

d. Exchange of lecturers with a view to sharing their respective knowledge and
experience with lecturers and students of the Parties;
e. Conducting internship programs for diplomats in mutually agreed areas of interest;
f.

Any other collaboration activities as agreed by the Parties.

ARTICLE 3
EXECUTING AGENCIES

The Executing Agencies that are responsible for the implementation of this MoU are as
follows:
a. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia designates the Centre

for Education and Training of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of
Indonesia.
b. The Ministry of Foreign Affairs of the Democratic Republic of Timor-Leste
designates the Directorate-General of Administration and Finance (Center for
Diplomatic Studies) of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic Republic of
Timor-Leste.

ARTIC LE 4
IMPLEMENTATION

a. For the implementation of this MoU, a specific arrangement shall be concluded by
the Parties which include terms and conditions, procedures, plans, recommended
programs, and other agreed provisions of the cooperation under this MoU.

b. The Parties shall hold a periodical consultation as deemed necessary in reviewing
the implementation of this MoU and may recommend other projects or activities of
the cooperation under this MoU.

ARTICLE 5
FINANCIAL ARRANGEMENT


a. The financial arrangements of the above-mentioned programs made under this MoU
shall be determined by the Parties on case-by-case basis for their implementation.
b. The Parties shall finance the activities referred to this MoU with the assigned
resources in their respective budget subject to the availability of fund and budget
appropriation of such resources and supervision of their national laws and
regulations.
c: The Parties may settle other arrangements concerning the financial matters with
other entities by mutually written consent.

ARTICLE 6
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

1. The Parties shall ensure that any intellectual property rights which may arise out of
the implementation of this MoU be governed in accordance with the Parties' national
legislations and the applicable international laws.
2. If either Party wishes to disclose data and/or information resulting from the
cooperation activities under this MoU, such Party shall obtain the prior written
consent from the other Party before the disclosure can be made.


ARTICLE 7
SETTLEMENT OF DISPUTES

Any disputes arising out of the interpretation and implementation of this MoU shall be
settled amicably through consultations and negotiations by the Parties.

ARTICLE 8
LIMITATION OF PERSONNEL

Each Party shall ensure that all personnel engaged in the activities under this MoU shall
not participate in any political affairs and/or any commercial ventures in the host country
out of the activities or programs of the cooperation under this MoU.

ARTICLE 9
AMENDMENT

This MoU may be reviewed or amended at any time by the mutually written consent of
the Parties. Such revisions or amendments shall enter into force on the date determined
by the Parties and shall form an integral part of this MoU.


ARTICLE 10
ENTRY INTO FORCE, DURATION, AND TERMINAT,ION
1. This MoU shall enter into force on the date of its signing.
2. This MoU shall remain in force for the period of 3 (three) years and shall be
automatically extended for periods of 1 (one) year consecutively, unless either Party
wishes to terminate this MoU by giving written notifications 3 (three) months prior to
the intended date of the termination through diplomatic channel.
3. The termination of this MoU shall not affect the validity and duration of any ongoing
programs or activities made under this MoU until the completion of such programs or
activities, unless the Parties agree otherwise.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, have signed this Memorandum of
Understanding .

DONE in duplicate at Jakarta on this Tuesday of 22 March 2011, in the English
language, all texts being equally authentic.

セem@

ISTRY OF

A FAIRS OF

FOR
OR I

THrti;P,

,::pc Qf

Signed
I

I I

l

セM

INDONESIA


FOR THE MINISTRY OF FOREIGN
AFFAIRS OF THE DEMOCRATIC
REPUBLIC OF TIMOR-LESTE

Signed

セョッ@

.

Dr.\R.M'.

Dr. Zacarias
da Costa
Minister fofFOreign Affairs
' I