Selanjutnya

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF YEMEN
ON HEALTH SECTOR COOPERATION

The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the
Republic of Yemen hereinafter referred to as the "Parties";
RECOGNIZING the need to promote and strengthen the friendly relations existing
between the two countries;
DESIRING to establish health and medical cooperation relations between the two
countries on the basis of mutual benefit;
PURSUANT to the prevailing laws and regulations in their respective countries;
HAVE AGREED as follows:

Article 1
OBJECTIVES

The objectives of th is Memorandum of Understanding .are to encourage, facilitate
and promote cooperation according to their respective capabilities in health sector.


Article 2
AREAS OF COOPERATION

The Parties shall agree to cooperate in the area as follows:
a. Exchange of Information

The Parties shall exchange information in the following fields:
1) health laws and regulation, by-laws and procedure implemented in each
cou ntry as well as health statistics and bulletins available in each country,
2) drugs and medical equipment for diagnosis and treatment of diseases,
3) environmental health and occupational health,
4) courses for and meetings in health and related fields held in each country,
5) prevention and control measures for communicable as well as non
communicable diseases,
6) control of tobacco use, and other areas of health agreed to both parties.

b. Exchange of Experience

1) The Parties shall exchange experience in nursing field and other health

manpower development program, as well as cooperate in filling the
vacancy needs in the said fields in accordance with each country's system;
2) The Parties shall cooperate in promoting exchange of visit of health officials
and medical specialists in accordance with their specialties and the health
needs in each country.

Artic le 3
ALLOCATION OF RESOURCES

The activities pursuant to this Memorandum of Understanding are subject to the
availability of funds, facilities and personnel of the Parties.

Artic le 4
EXECUT.ING AGENCIES

The Parties agreed that their respective Ministries of Health shall be the Executing
Agencies to conduct activities under this Memorandum of Understanding.

Artic le 5
IMPLEMENTATION


The Parties shall mutually determine technical aspect and detail implementation of
this Memorandum of Understanding.

Article 6
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS AND PUBLICATIONS

a.

The Parties agree that any intellectual property arising under the
implementation of this Memorandum of Understanding will be jointly owned
and;
1) Each Party shall be allowed to use such intellectual property for the
purpose of maintaining, adapting and improving the relevant property;
2) In the event the intellectual property right is used by the Party and/or
institution on behalf of the Party for commercial purposes, the other Party
shall be entitled to obtain equitable portion for royalty;
3) Each Party shall be liable for any claim made by any third party on the
ownership and legality of the use of the intellectual property rights which


is brought in by the aforementioned Party for the implementation of the
cooperation activities under this Memorandum of Understanding.
b. The Parties shall indemnify each other that the intellectual property right
brought by the Party into the territory of the other party for the implementation
of any project arrangement or activities is not resulted from any infringement of
the third party's legitimate rights;
c.

If either Party wishes to disclose confidential data and/or information resulted
from the cooperation activities under this Memorandum of Understanding to
any third Party, the disclosing Party must obtain prior consent from the other
Party before any disclosing can be made.

d. Whenever either Party requires the cooperation of another party outside
Indonesia and Yemen for any commercial undertaking resulted from
intellectual property covered by this Memorandum of Understanding, this Party
will give first preference of the cooperation to the other Party under this
Memorandum of Understanding, which will be waived, if the other Party is
unable to participate in a mutually beneficial manner.


Article 7
SETTLEMENT OF DISPUTES

Any disputes arising out on the interpretation and/or this implementation of this
Memorandum of Understanding shall be settled amicably by consultations or
negotiations between the Parties.

Article 8
AMENDMENT

The Parties may review or amend any part of this Memorandum of Understanding
by mutual consent in writing and such amendment shall come into force on such
date as determined by the Parties and shall form as an integral part of this
Memorandum of Understanding.

Article 9
ENTRY INTO FORCE, DURATION AND TERMINATION

a. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its
signing;

b. This Memorandum of Understanding shall be in force for period of 3 (three)
years, and shall be automatically renewed for another 1 (one) years each,
unless either party terminates it by giving written notification through diplomatic
channel at least 6 (six) months prior to its expiration;

c. The termination of this Memorandum of Understanding shall not affect the
validity and duration of any on-going programs and activities made under this
Memorandum of Understanding.

!N WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their
respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding.
DONE in duplicate at Yogyakarta on this 101h day of August in the year of two
thousand and five in the English language.

FOR THE gセrnmet@
REPUBLIO'tSF YEMEN

FOR THE GOVERNMENT OF THE
REPUBLIC OF INDONESIA


Signed

Signed
MUHARSO

Head of Board of Empowerment an\t
Development of Health Human
Resources
Ministry of Health

OF T}fE

HISHA

セエケ@

mister for International
Coopetdtion
Mif')f§try of Planning and
ptfernational Cooperation