Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab di Media Sosial

ANALISIS ABREVIASI PADA PENGGUNAAN BAHASA
ARAB DI MEDIA SOSIAL

SKRIPSI SARJANA

OLEH:
DEBBY KASANDRA
120704038

DEPARTEMEN SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2017

Universitas Sumatera Utara

KATA PENGANTAR
Alhamdulillah segala puji dan syukur hanya milik Allah SWT yang
senantiasa melimpahkan taufik dan hidayahNya sehingga penulis dapat
menyelesaikan skripsi ini. Shalawat beriringkan salam kepada junjungan kita nabi

besar Muhammad SAW, yang telah mengangkat manusia dari lembah kepada
kehidupan yang islamiyah.
Skripsi yang berjudul “Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab
di Media Sosial” ini diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar
S.Li (Sarjana Linguistik) pada program studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu budaya
Universitas Sumatera Utara.
Skripsi yang menggunakan media sosial dalam mencari abreviasi pada
penggunaan bahasa Arab ini tentunya selesai berkat bantuan, doa, dorongan dan
semangat dari banyak pihak. Peneliti menyadari skripsi ini masih belum sempurna
dan masih ada kekurangan yang harus dibenahi, disebabkan keterbatasan
kemampuan dan pengetahuan peneliti. Oleh karena itu, peneliti mengharapkan
kritik dan saran untuk kesempurnaan skripsi ini.
Penulis berharap semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi kita semua.
Aamiin yaa Rabbal Aalamin.

Medan, Juli 2017
Penulis,

Debby Kasandra
120704038


i
Universitas Sumatera Utara

UCAPAN TERIMA KASIH
Sujud syukurku kusembahkan kepadamu Tuhan yang Maha Agung nan Maha
Tinggi nan Maha Adil nan Maha Penyayang, atas takdirmu telah kau jadikan aku
manusia yang senantiasa berpikir, berilmu, beriman dan bersabar dalam menjalani
kehidupan ini. Semoga keberhasilan ini menjadi satu langkah awal bagiku untuk
meraih cita-cita besarku. Penulis banyak mendapat bantuan, motivasi, yang
diberikan oleh banyak pihak terutama dari kedua orang tua tercinta, Ayahanda
Susiardi dan Ibunda Rita Julina, yang tak terkira kasih dan sayang yang diberikan
sejak lahir hingga sekarang ini,terimakasih atas tetesan air mata dan tetesan
keringatnya, terima kasih atas segala yang telah dilakukan demi Penulis, dan
terimakasih atas setiap cinta yang terpancar serta doa dan restu yang selalu
mengiringi tiap langkah Penulis,. yang telah mengajari segala-galanya,
pengorbanan, kasih sayang,perjuangan hidup, keikhlasan, tanggung jawab, yang
menjadi inspirasi disetiap gerak langkah Penulis hingga Penulis dapat
menyelesaikan skripsi ini dan menorehkan kata-kata di dalam skripsi ini sebagai
ucapan terima kasih. “Ma, Pa, Debby Mencintai kalian”. “Allāhummagfirlī wa

liwālidayya wa-rham humā kamā rabbayānī sagīran”.
Dalam menyelesaikan penulisan skripsi ini, penulis juga ingin mengucapkan
terima kasih yang tulus kepada:
1.

Bapak Dr. Budi Agustono, MS selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sumatera Utara yang telah memberikan saya kesempatan
menempuh studi di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Bapak
Wakil Dekan I Prof.Drs. Mauly Purba, M.A, Ph.D, Ibu Wakil Dekan II Dra.
Heristina Dewi, M.Pd dan Bapak Wakil Dekan III Prof. Dr. Ikhwanuddin
Nasution, M.Si

2.

Bapak Prof. Dr. Syahron Lubis, M.A selaku Dekan Bapak Prof. Dr. M.
Husnan Lubis, M.A, selaku Wakil Dekan I, Bapak Drs. Syamsul Tarigan,
selaku Wakil Dekan II dan Drs. Yuddi Adrian M. M.A, selaku Wakil Dekan
III pada saat penulis masuk Fakultas Ilmu Budaya tahun 2012.

ii

Universitas Sumatera Utara

3.

Ibu Dra. Rahlina Muskar, M.Hum, Ph.D dan Bapak Drs. Bahrum Saleh,
M.Ag selaku Ketua dan Sekretaris Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu
Budaya Universitas Sumatera Utara.

4.

Ibu Prof. Dra. Pujiati,M.soc.,Sc.,Ph.D dan ibu Dra. Fauziah, M.A selaku
Ketua dan Sekretaris Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sumatera Utara pada saat penulis masuk Fakultas Ilmu Budaya
tahun 2012.

5.

Ibu Prof. Dra. Rahlina Muskar, M.Hum, Ph.D selaku pembimbing yang telah
meluangkan


waktu,

tenaga,

dan

pikiran

dalam

membimbing

dan

mengarahkan penulis dalam menyelesaikan skripsi ini, semoga Selalu dalam
lindungan Allah SWT.
6.

Ibu Prof. Dra. Pujiati, M.Soc.Sc.Ph.D selaku Dosen Pembimbing Akademik
yang telah meluangkan waktu dan kesempatannya untuk membimbing

penulis dan memberikan inspirasi dalam penulisan skripsi.

7.

Seluruh staf pengajar di Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sumatera Utara yang dengan ikhlas mencurahkan ilmu dan
perhatiannya sejak penulis memulai perkuliahan hingga menyelesaikannya
menjadi sarjana serta tak lupa pula kak fitri selaku Tata Usaha Program Studi
Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara yang telah
membantu penulis baik secara moril maupun materil.

8.

Kakak, adik dan abang tersayang. Terimakasih atas perhatian dan dukungan
selama penulis melakukan penelitian.

9.

Sahabat terkasih, yang selalu hadir dan menemani penulis dalam suka
maupun duka,Syafa Ul FuadaTerimakasih untuk kasih sayang, doa, dan

dukungan serta kesabaran selama ini. Semoga Allah selalu melindungi
“Dinda,aku menyayangimu”.

10. Sahabat sewaktu SMA sampai sekarang, Rabiah, Rindi Armitha dan Yogi
Pangestu Terimakasih atas kasih sayang dan dukungan.Semoga Allah selalu
melindungi.
11. Sahabat dari umur 4 tahun sampai sekarang, Dewi Ratna Sari Terimakasih
atas kesabaran dan dukungan. Semoga Allah selalu melindungi.

iii
Universitas Sumatera Utara

12. Sahabat seperjuangan, Agung Qosym Yus, Putri Humairah dan Siti
Khoirunnisa Terimakasih atas kasih sayang, doa, serta bantuan selama ini.
Penulis tidak akan pernah melupakan itu. Semoga Allah selalu melindungi.
13. Sahabat sewaktu SMP sampai sekarang, Juliati Aryani dan Devi Fitriani SB
Terimakasih atas kasih sayang dan perhatiannya selama ini. Semoga Allah
selalu melindungi.
14. Teman yang sudah terjalin sejak 2 agustus 2013 yang lalu, Mohammed Iqbal
Parambara Veetil Terimakasih atas kesabaran, kasih sayang dan motivasi

selama ini. “Hey, may Allah bless you in everything, i love you”.
15. Senior – senior yang ada dikala susah dan senang, Kak Hani, Kak Ayu, Kak,
Tika, Kak Dini, terkhusus untuk Abangda Apriandi Syahputra, S.S
terimakasih dukungan serta masukkan.
16. Kawan-kawan stambuk 2012, Asril, Hanafi, Hilmi, Fahmi, Gandara, Joko,
Hazrul, Weni, Nindi, Maskolo, Amel, Sabrina, Susi, Ade, Nurlena, Vina,
Anis, Nurul, Diah, Biah, Nisanfa,Zega, Liya, jide,pita serta kawan-kawan
yang telah berjuang di luar sastra arab, Udin, Alvan, Jufri, Amin, Habib, dan
Salim. Semoga pertemanan dan persaudaraan kita terus terjaga.
17. Senior-senior IMBA 011, Kak Naya, Kak Oza, bang fadda, Bang Nuriza,
Bang Maulana, Bang Supri, Bang Dana, Bang Tomi serta kakak-kakak dan
abang-abang 011 lainnya.
18. Kak Nurul, Kak Diah, Kak Oza, Kak Dida, Kak Nurul 010, Kak Dina, Kak
Ciput, Kak Agik, Kak Walimah, Bang Zulfan, Bang Haris, Bang Riki, Bang
Zulfikar, Bang Zuhri, Bang Aman, Bang Sutan, Bang Ibnu, Bang Budi, Bang
Dicky, Bang Rian, Bang Ali, Bang Halim, Bang Andi Wiranata, Bang
Herman, Bang Munawir, Bang Yusuf,Bang Sugi

dan semua senior dan


Alumni yang telah membantu penulis semasa perkuliahan hingga sekarang.
19. Adik-adikku di IMBA, Ketua Febri, Ade, Zulfa, Sari, Nisa, Muin, Ilyas,
Wira, Zulfikar, Pohan, Rahmat, Irham, Iyan, Ridwan, Reza, Hilman,
Stefany, Reni, Nurul, Novika Yana, Henny, Aflah, Fatmah, Via, Putri.
Terimakasih atas semua do’a, motivasi, bantuan dan masukannya.

iv
Universitas Sumatera Utara

20. Seluruh mahasiswa Jurusan Sastra Arab yang tidak dapat penulis sebutkan
satu persatu
21. Terkhusus untuk Ikatan Mahasiswa Bahasa Arab (IMBA) Fakultas Ilmu
Budaya Universitas Sumatera Utara (para pendahulu serta generasi penerus)
yang telah banyak mengajarkan penulis arti loyalitas, tanggung jawab,
totalitas, serta dedikasi yang tinggi. Terimakasih.

Semoga segala kebaikan yang telah mereka berikan mendapat imbalan yang
setimpal dari Allah SWT. Amin ya Rabb al-‘alamin. Akhir kata penulis
berharap agar skripsi ini dapat bermanfaat bagi semua pihak, dan dapat
menjadi bahan masukan bagi dunia pendidikan.

Medan, Juli 2017
Penulis,

Debby Kasandra
110704038

v
Universitas Sumatera Utara

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR ..................................................................................... i
UCAPAN TERIMA KASIH ............................................................................ ii
DAFTAR ISI .................................................................................................... v
ABSTRAK ....................................................................................................... vii
PEDOMAN TRANSLITERASI ...................................................................... ix
BAB I PENDAHULUAN ................................................................................ 1
1.1 Latar Belakang ........................................................................................... 1
1.2 Permasalahan Kajian .................................................................................. 4
1.3 Tujuan Penelitian ....................................................................................... 4

1.4 Manfaat Penelitian ..................................................................................... 5
1.5 Metode Penelitian ...................................................................................... .5

BAB II TINJAUAN PUSTAKA...................................................................... 7
2.1 Tinjauan Pustaka ........................................................................................ 7
2.2 Pengertian Abreviasi .................................................................................. 9
2.3 Abreviasi Dalam Bahasa Arab ................................................................... 11

BAB III HASIL DAN PEMBAHASAN
3.1 Hasil Penelitian .......................................................................................... 17

vi
Universitas Sumatera Utara

3.1.1 Jenis Abreviasi Bahasa Arab dalam Media Sosial .............................. 17
3.1.2 Struktur Pembentukan Abreviasi Bahasa Arab .................................... 21
3.2 Pembahasan ................................................................................................ 23
3.2.1 Proses dan Struktur Abreviasi yang Terdapat dalam Akun Twitter alJazeera.Net dalam Bidang Politik, Teknologi dan Ekonomi ........................... 24
3.2.1.1 Proses dan Struktur Abreviasi dalam Bidang Politik .................... 25
3.2.1.2 Proses dan Struktur Abreviasi dalam Bidang Teknologi .............. 29
3.2.1.3 Proses dan Struktur Abreviasi dalam Bidang Ekonomi ................ 34
BAB IV SIMPULAN DAN SARAN

4.1 Kesimpulan ................................................................................................ 39
4.2 Saran........................................................................................................... 40

DAFTAR PUSTAKA ..................................................................................... 41

LAMPIRAN

vii
Universitas Sumatera Utara

ABSTRAK
Debby Kasandra. 2017. Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab di
Media Sosial. Program Studi Bahasa Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Sumatera Utara.
Skripsi ini berjudul Analisis Abreviasi pada Penggunaan Bahasa Arab di Media
Sosial. Permasalahan yang dianalisis yaitu 1) Apa saja jenis dan bentuk abreviasi
dalam bahasa Arab di Media Sosial ? 2) Bagaimana Struktur pembentukan
abreviasi bahasa Arab di Media Sosial? Metode yang digunakan dalam penelitian
ini adalah metode deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Hasil penelitian ini
disimpulkan sebagai berikut: Abreviasi yang terdapat dalam penggunaan bahasa
Arab di Media Sosial ada dua macam yaitu al-ikhtizaldan an-naht dan didapatkan
30 kosakata yang mengalami proses abreviasi dalam bahasa Arab. Kemudian
dalam proses pembentukan abreviasi terdapat dua bentuk, yaitu abreviasi yang
dibentuk dari dua unsur pembentuk (UP) dan terdiri atas tiga UP. Hasil penelitian
menunjukkan penggunaan abreviasi bahasa Arab dalam media sosial

lebih

dominan pada penggunaan al-ikhtizal dan menunjukkan bahwa dalam bahasa
Arab terdapat proses abreviasi sebagai fenomena kebahasaan dan kreativitas
dalam berbahasa, serta menunjukkan bahasa Arab adalah bahasa yang dinamis
dan mengalami perubahan sesuai perkembangan zaman dan ilmu pengetahuan.

Kata Kunci: Abreviasi, An-naht, al-ikhtizal, media social

viii
Universitas Sumatera Utara

‫ﺍﻟﻤﻠﺨﺺ‬
‫ﺩﺑﻲ ﻛﺎﺳﻨﺪﺭﺍ‪ .۲۰۱۷ .‬ﺍﻟﺘﺤﻠﻴﻞ ﻋﻦ ﺍﻻﺧﺘﺼﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺳﺎٮﻞ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻛﻠﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻡ ﺍﻻﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺍﻟﺴﻮﻣﻄﺮﺓ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻁﺮﻭﺣﺔ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻻﻋﻼﻡ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬ﻭﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‪ ،‬ﻭﻫﻤﺎ ‪ ( ۱‬ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻭﺷﻜﻞ ﻣﻦ ﺃﺷﻜﺎﻝ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻻﻋﻼﻡ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ؟‬
‫‪ ( ۲‬ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻻﻋﻼﻡ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ؟ ‪ .‬ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﻮﺻﻔﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻬﺞ ﺍﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ‪ .‬ﻭﺧﻠﺼﺖ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ‪ :‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﻳﺮﺩ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻻﻋﻼﻡ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻫﻨﺎﻙ ﻧﻮﻋﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﺎ ﺍﻻﺣﺘﺰﺍﻝ ﻭ ﺍﻟﻨﺤﺖ ﻭﺣﺼﻞ ﺛﻼﺛﻮﻥ ﻣﻔﺮﺩﺍﺕ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻜﻴﻞ‪ ،‬ﻫﻨﺎﻙ ﻧﻮﻋﺎﻥ ﻫﻤﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ‬
‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺷﻜﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮﻳﻦ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻭﻳﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ‪ .‬ﻭﺃﻅﻬﺮﺕ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺃﻥ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻻﺧﺘﺼﺎﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻫﻮ ﺃﻛﺜﺮ ﻫﻴﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﻻﺣﺘﺰﺍﻝ‪ ,‬ﻭﻳﺒﻴﻦ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻅﺎﻫﺮﺓ ﻟﻐﻮﻳﺔ ﻭﺍﻹﺑﺪﺍﻉ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ‪ ,‬ﻛﺬﻟﻚ ﺗﺒﻴﻦ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻭﺗﺘﻐﻴﺮ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺘﻐﻴﺮ ﺍﻷﺯﻣﻨﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻌﻠﻮﻡ ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ‪ :‬ﺍﻻﺧﺘﺼﺎﺭﺓ ‪ ,‬ﺍﻻﺣﺘﺰﺍﻝ ‪ ,‬ﺍﻟﻨﺤﺖ ‪ ,‬ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫‪ix‬‬
‫‪Universitas Sumatera Utara‬‬

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB – LATIN
Pedoman transliterasi yang digunakan adalah Sistem Transliterasi ArabLatin. Berdasarkan SKB Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan
Kebudayaan RI No. 158/1987 dan No. 0543 b/U/1987 tertanggal 22 Januari 1988.

I. Konsonan Tunggal
Huruf Arab

Nama

Huruf Latin

Keterangan

‫ﺍ‬

Alif

-

Tidakdilambangkan

‫ﺏ‬

Ba

B

Be

‫ﺕ‬

Ta

T

Te

‫ﺙ‬

Ṡa



ṡ (es) dengantitik di
atasnya

‫ﺝ‬

Jim

J

Je

‫ﺡ‬

Ha



ḥ (ha) dengantitik di
bawahnya

‫ﺥ‬

Kha

Kh

Kadan Ha

‫ﺩ‬

Dal

D

De

‫ﺫ‬

Żal

Ż

ż (zet) dengantitik di
atasnya

‫ﺭ‬

Ra

R

Er

‫ﺯ‬

Zai

Z

Zet

‫ﺱ‬

Sin

S

Es

‫ﺵ‬

Syin

Sy

Esdan Ye

x
Universitas Sumatera Utara

‫ﺹ‬

Ṣad



ṣ (es) dengantitik di
bawahnya

‫ﺽ‬

Ḍad



ḍ (de) dengantitik di
bawahnya

‫ﻁ‬

Ṭa



ṭ (te) dengantitik di
bawahnya

‫ﻅ‬

Ẓa



ẓ (zet) dengantitik di
bawahnya

II.

‫ﻉ‬

̒ain



Komaterbalik (di atas)

‫ﻍ‬

Gain

G

Ge

‫ﻑ‬

Fa

F

Ef

‫ﻕ‬

Qaf

Q

Ki

‫ﻙ‬

Kaf

K

Ka

‫ﻝ‬

Lam

L

El

‫ﻡ‬

Mim

M

Em

‫ﻥ‬

Nun

N

En

‫ﻭ‬

Waw

W

We

‫ﻩ‬

Ha

H

Ha

‫ء‬

Hamzah

`

Apostrop

‫ﻱ‬

Ya

Y

Ye

KonsonanRangkap

xi
Universitas Sumatera Utara

Konsonanrangkap(tasydid,termasuktandasyaddah, ditulisrangkap.
Contoh :‫ َﺭﺑّﻨَﺎ‬/rabbana/

‫ ُﻣﻘَ ّﺪ َﻣﺔ‬/muqaddimah/
III.

Vokal

1. Vokal Tunggal

____

ditulis “a” Contoh :‫ﻗﺮﺃ‬/qara’a/

/fathah/

____ /kasrah/

ditulis “i”

____ /dhammah/ ditulis “u”

Contoh :‫ﺭﺣﻢ‬/raḥima/
Contoh :‫ﻛﺘﺐ‬/kutubun/

2. VokalRangkap
Vokalrangkap ____ /fathah/ dan‫ﻱ‬/ya/ditulis “ai”
Contoh :‫ﺯﻳﻨﺐ‬/zainabun/

‫ﻛﻴﻒ‬/kaifa/
Vokalrangkap ____ /fathah/ dan‫ﻭ‬/u/ ditulis “au”
Contoh :‫ﺣﻮﻝ‬/ḥaula/

‫ﻗﻮﻝ‬/qaula/
IV.

VokalPanjang
____ /fathah/ditambah‫ﺍ‬ditulis “ā” Contoh : ‫ﻗﺎﻡ‬
____ /kasrah/ditambah‫ﻱ‬ditulis “ī”

/qāma/

Contoh : ‫ﺭﺣﻴﻢ‬/rahīm/

____ /dhammah/ditambah‫ﻭ‬ditulis “ū” Contoh : ‫ﻋﻠﻮﻡ‬/’ulum/
V.

Ta` Marbutah
Ta` marbutah yang mati atau mendapa tharkat sukun dituliskan dengan
“ha”.
Contoh :

‫ﻣﻜﺔ ﺍﻟﻤﻜﺮﻣﺔ‬

/makkatu al-mukarramah/

‫ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ‬
ٍ ‫ﺍﻟﺸﺮﻳﻌﺔ‬

/al-syari’atu al-islāmiyyah/

Ta` marbutah yang hidup, transliterasinya “t”

xii
Universitas Sumatera Utara

Contoh :

VI.

‫ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ‬
ٍ ‫ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬

/al-ḥukūmatu al-islāmiyyah/

‫ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺗﺮﺓ‬

/al-sunnatu al-mutawāttitah/

Hamzah
HurufHamzah(‫ ) ء‬di awal kata ditulis dengan vocal tanpa didahului oleh
tanda apostrof ( ` ).
Contoh :

‫ﺍٍﻳﻤﺎﻥ‬

/imān/Bukan/`imān/

‫ﺍٍﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻣﺔ‬

/ittiḥād

al-ummah/Bukan/`ittiḥād

al-

`ummah/

VII.

Lafzul-Jalalah
Lafzul-jalalah (kata ‫ )ﷲ‬yang berbentuk frase nominaditransliterasi tanpa
hamzah.
Contoh :

VIII.

‫ﻋﺒﺪ ﷲ‬

ditulis/̒Abdullah/bukan/̒Abdu allah/

‫ﺟﺎﺭ ﷲ‬

ditulis/Jarullah/

Kata Sandang
1. Kata sandang “al: tetap ditulis “al” baikpada kata yang dimulai dengan
huruf qamariah maupun syamsiah.
Contoh :

‫ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔ‬

/al-amākinu al-muqaddasah/

‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺸﺮﻋﻴﺔ‬

/al-siyāsiyatual-syar̒ iyyah/

2. Kata sandang “al-“ tetap ditulis dengan huruf kecil, meskipun
merupakan nama diri.
Contoh :

‫ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱ‬

/al-Māwardī/

‫ﺍﻷﺯﻫﺮﺍ‬

/al-Azhar/

‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺭﺓ‬

/al-Manṣūrah/

3. Kata sandang “al” di awal kalimat pada kata “Allah SWT dan AlQur’an” ditulis dengan huruf capital.
Contoh : Al-agfani adalah seorang tokoh pembaharu
Saya membaca Al-Qur’an al-Karim

xiii
Universitas Sumatera Utara