Selanjutnya

PROTOKOL
PENANDA TANGANAN
PERDJANDJIAN PERSAH.ABATAN
antara
REPUBLIK INDONESIA
dan
KERADJAAN SAUDI ARABIA

Bertempat di gedung Kementerian Luar Negeri Saudi Arabia,
pada hari Selasa tanggal dua puluh empat bulan Ramadhan tahun
1390 bersesuaian dengan tanggal dua puluh empat bulan Nopember

1970, maka:
Jang Mulia Aminuddin Aziz

Duta Besar Republik Indonesia di Djeddah
dan
Jang Mulia Omar Sakkaf
Menteri Negara Urusan Luar Negeri
telah mengadakan pertemuan untuk menanda tangani Rentjana Perd jand jian Persahabatan antara Republik Indonesia dan Keradjaan
Saudi Arabia.

Setelah mengadakan pertukaran surat kuasa penuh masingmasing jang terdapat dalam keadaan baik dan sebagaimana mustinja, maka beliau-beliau-pun menanda tangani Perdjandjian
Persahabatan dimaksud atas nama Pemerintah masing-masing.-

Untuk Pemerintah

Untuk Pemerintah

Keradjaan Saudi Arabia.-

Republik Indonesia.-

Signed

Signed

PERDJANDJIAN PERSAH.Al3ATAN
ANTARA
REPU13LIK INDONESIA

DAN

KERADJAAN SAUDI ARABIA

Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia
dan
Sri Baginda Radja Keradjaan Saudi Arabia
Didorong oleh kehendak jang sungguh-sungguh untuk mempererat
pertalian persahabatan jang telah ada antara kedua bangsa dan negara dan untuk meningkatkan kerdjasama diberbagai lapangan sedjalan dengan politik jang dianut oleh kedua negara untuk memelihara
perdamaian dunia sesuai dengan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa,
telah memutuskan
Persaudaraan

untuk mengadakan Perdjandjian Persahabatan

dan

dan untuk maksud itu telah menundjuk sebagai Wakil-

Wakil Berkuasa Penuh mereka:
Untuk Paduka Jang Mulia Presiden Republik Indonesia:
Aminuddin Aziz, Duta Besar Republik Indonesia di

Djeddah
dan
Untuk Sri Baginda Radja Keradjaan Saudi Arabia
Omar Sakkaf, Menteri Negara Urusan Luar Negeri
Keradjaan Saudi Arabia
jang

setelah saling

memeriksa surat kuasa penuh mereka

dan ma-

- 2 -

sing-masing terdapat dalam keadaan baik dan sebagaimana mustinja,
telah menjetudjui pasal-pasal sebagai berikut:
PASAL I
Kedua Pihak Agung Jang Berdjandji bertekad untuk memelihara
perdamaian jang abadi dan hubungan jang baik antara mereka serta

mempererat pertalian persahabatan dan persaudaraan jang dapat me-

I

I

rapatkan warga Kedua Pihak.
PASAL II
Kedua Pihak Agung Jang Berdjandji menjetudjui untuk
erat

hubungan-hubungan diplomatik

dan

memper-

konsuler mereka masing-

I

I

masing atas dasar hukum dan kebiasaan internasional. Pedjabat-Pe
djabat diplomatik dan konsuler dari salah satu Pihak jang berdiam dalam wilajah Pihak jang lain atas dasar timbal-balik diberikan perlakuan istimewa sesuai dengan hukum

dan kebiasaan inter-

nasional dengan tidak melanggar adat-istiadat

!

dan kebiasaan dan

hukum jang berlaku dinegara masing-masing.
PASAL III
Kedua Pihak Agung Jang Berdjandji, pada waktu jang dianggap
tepat, akan mengadakan

perundingan-perundingan


dan persetudju-

an-persetudjuan chusus mengenai hal-hal jang bersangkutan dengan
Pengaturan Urusan Hadji, Urusan-urusan Dagang, Ekonomi,
jaan, Penerbangan Sipil

Kebuda-

dan lain-lain jang dianggap perlu

bagi

kemaslahatan Kedua Belah Pihak.
PASAL IV
Kedua Pihak Agung Jang Berdjandji
dan tudjuan

dari perdjandjian ini

menjatakan bahwa


maksud

dibidang internasional ialah

untuk mewudjudkan perdamaian, ketenteraman dan kemakmuran dunia,
kerdjasama internasional,

dan

menjokong hak-hak

bangsa-bangsa


- 3 -

jang belum merdeka untuk memperoleh kemerdekaannja dan kebebasann ja untuk menentukan nasibnja sendiri, dan akan bekerdjasama
tuk mengerahkan segala daja-upaja guna mentjapai


un-

tudjuan-tudjuan

ini sesuai dengan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa

dan Dasasila

jang diputuskan oleh Konperensi Asia-Afrika di Bandung pada tahun
1955 atau bersesuaian dengan tahun 1375 Hidjrijah.
PASAL V
Kedua Pihak Agung Jang Berdjandji

menjetudjui untuk menje-

lesaikan segala Perselisihan dan Persengketaan jang mungkin timbul antara mereka dengan setjara damai dan persaudaraan

melalui

saluran-saluran diplomatik biasa, dan bilamana tidak dapat diselesaikan dalam waktu jang lajak, mereka akan menempuh setiap dja

lan jang praktis jang disetudjui oleh kedua belah pihak, selaras
dengan Peraturan-peraturan dan Ketentuan-ketentuan Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa.
PASAL VI
Perobahan-perobahan mengenai perdjandjian ini dapat dilakukan dengan pertukaran Nota antara Kedua Pihak Agung Jang Berdjandji.
PASAL VII
Perdjandjian Persahabatan ini

akan berlaku

untuk djangka

waktu tidak terbatas, ketjuali apabila salah satu Pihak memberitahukan kepada Pihak jang lain enam bulan sebelumnja tentang keinginann ja untuk mengadakan pembatalan Perdjandjian ini.
PASAL VIII
Perdjandjian ini akan disahkan oleh Kedua Pihak Agung Jang
Berdjandji menurut tjara-tjara dan peraturan-peraturan jang berlaku dimasing-masing negara dan akan mulai berlaku pada tanggal

, __
I

- 4 -


pertukaran Piagam-Piagam Pengesahannja jang akan dilangsungkan
di Djakarta.
PASAL IX
Perdjandjian ini dibuat dalam rangkap dua dalam

bahasa

Indonesia dan Arab jang keduanja mempunjai kekuatan jang sama.
UNTUR MENJA.KSIKANNJA, maka Wakil-Wakil Berkuasa Penuh Kedua Pihak Agung Jang Berdjandji telah menandatangani Perdjandjian ini dan membubuhinja pula dengan meterai mereka masing-masing.

Dibuat di Djeddah pada hari Selasa tanggal dua puluh empat
bulan Ramadhan tahun 1390 Hidjrijah, bersesuaian dengan tanggal
dua puluh empat bulan Nopember tahun 1970 M.

Omar Sakkaf

Aminuddin Aziz

Menteri Negara untuk


Duta Besar Republik

Urusan Luar Negeri.-

Indonesia di Djeddah.-

Signed

Signed

J

11 セi@

rr"

_,JI ..lb\

r' · イセ@

N。セ[@

4

01

·r\,Y·
セi@

セjNャZGQ@

u-sセQTN⦅Lキ^@

Signed

Nセ N@ セ@

v]NLイMZjセ」ャ@

't )l:.11

イセLN[v]j@

ᄋ N MjQセ@

_......J 1_ri:-

...._o_ _ _ _

セi@

J L-.

u-s4:: ..>,,__.J 14:---,rl IAW iセ@

Signed

t.J.;



)

セMG@

セ@

.h::J I セ@

44! l.il I セi@

(>!..•..JI ..t::-b _rJ 4::- セ@
4:: WI

41

..4J セ@

t-

セ@

セ@

" ..:.. )I ャセL@

o _,.>-I ⦅Lセi@

_,; i} o 41 セ@

.J...al I ...s_r セ@

セ@

4

...JI , 91.:.>... i}

;; .u. L- ..iU- セス@

セ@

u-e セ@

セ@

u _, W I _,....; i} _,

...i.i c. o ...t.>.:.J I

: (L..-A

セ@

jl.-1

- r-llJ y& )!Jl.-:lh.
セ@
MGセᄋイ@

1.-_ -L.....;

1.:)11 · '

:

JL-

Mᄋセ@

....!:;

セWMFG@

t.. &_ •• .!

r)'I J セ@ li9 _, uJ W I
'11 w .,,.WI セ@
_,...t.:..)

エセ@

._j l.9.._ _ _ _

lゥ[ャNjセ@

...t.>-: W セ@

'1..JL;
·l.J........v::
. ..i.JI)
. w

r\f

_- )I I

(

>)I I

Js.

: .,..J _,'ti o..Jl-JI_
;;..J_,..........:..1.9 セMG@

(l..J r)L.. セ|ZャL@

(r.:.J

セャNZji@

セwi@

セjN「

j i@

a:: Njセ@
..... 4:: _,.> I

• セ@

:

: .a...:l.il I l,a.:il セTZM

a-.

ur.:- l. セ@
i..r

セ@

4_

..U I u _,lW iセ@

..iJ I..:..\; )LJ 1 セNイSQ@
clJ j

Js. ,;>'11 ,_; _,.bJ I 4l セ@

L..1

C::- .1l j_, TセᄋQN[@

Js. Gセ@

..J i) セ@

_, " セ@
'...s ..J セi@

• t .. ,:. § ...s..U セ@

_, ..iJ I jセ@

.J.i t...:.J I セ@

.J.i l..::.J I セ@

..iJ IJ セIiエ⦅L@

L!..J iセ⦅L@

セ@

セ@

..r.31 セ|Nゥ[ji@

o..Jl-JI_

...s..> L:.J I セ@
Iiセ@

W I セ@

W 1 セ@

セ|Aji@

_JJ I u=;J _, ..J

,;.bJ ャオM・ヲセ@

I _,

J N^セi@

".; j.J 1 o.1..W セ@

J )L:;..

_, 」ャNjwセ@

)It

r..l>-

: 4--...!ll!JI o..JWI_
....___....;_,J ..:.. Lb_, Li. i) _

....;
Li:! Iセ@
-

ct.. ...d...セ」ゥ@

. セ@

..

l:.J I ci _,JI i} _ u I セ@ l..::.J I u \:-.WI u t; セ@
セ@

)I I -' ct.... .J l>..::J
I u_,..........
· - セ@ • II -' セ@イ@セ
.

セNゥᄉi@

・ャN。セ@

Jdl

I u>· • • r-- !;, :-: ....9 セ@

uP' オMセjNゥ⦅イAL@
セNwi@

セ@

I

J.> .J.:

.. . ..:.. Ll
- ti; I
オセ@

- f

f

»

セ@ . ·t[
セ@
:::-< セ@ y;- .

.
r
I...

(/)
(Q

::::s
ti)

c.

セ@



"'

セ@

f セ@t (
セ@

't.°

t. l .[
Lr