Analisis Konsonan Rangkap (促音 ’SOKUON’)Pada Kosakata Dalam Bahasa Jepang (Kajian Fonologi).

DAFTAR ISI

Kata Pengantar………………………………………………………………..…....i
Lembar Pengesahan……………………………………….………………….…..iv
Daftar Isi…………………………………………………………………...……....v
BAB I PENDAHULUAN……………………………..…………………………..1
1.1 Latar Belakang Masalah…………………………………..…………...1
1.2 Perumusan Masalah……………………………………..…………….5
1.3 Tujuan Penelitian……………………………………..……………….6
1.4 Metode dan Teknik Penelitian………………………………..……….6
1.5 Organisasi Penulisan Skripsi…………………………………..……...7
BAB II KAJIAN TEORI………………………………………..………………...8
2.1 Fonologi…………………………………………..………………...…8
2.1.1 Fonemik…………………………………………..…………….10
2.1.2 Fonetik………………………………………….….…………...11
2.1.2.1 Macam-macam Fonetik………………………..……….12
2.1.3 Hubungan antara Fonologi, Fonemik, dan Fonetik…………….17
2.2 Konsonan Bahasa Jepang…………………………...……………..…18
2.3 Konsonan Rangkap ( 促音 ‘sokuon’)……………………..………....22
BAB III Analisis Konsonan Rangkap ( 促音 ‘sokuon’) pada Kosakata
dalam Bahasa Jepang (Kajian Fonologi)…………………..…………...25

3.1 Alofon [p:]…………………………………..……………………….26
3.1.1 Penghilangan Fonem Kana (mora) Terakhir pada
Kanji Awal………………………………………………......…26
3.1.2 Kanji Awal atau Akhir berupa Kata Kerja……...……………...32
3.2 Alofon [t:]………………...………………………………………….33
3.2.1 Penghilangan Fonem pada Kanji Awal…………...….…….…..33
3.2.2 Kanji Awal atau Akhir berupa Kata Kerja…………...………...36
3.3 Alofon [k:]………………………...………………………………….39

v

Universitas Kristen Maranatha

3.3.1 Penghilangan Fonem pada Kanji Awal………………..…….....39
3.3.2 Kanji Awal atau Akhir berupa Kata Kerja…………..….……...42
3.4 Penghilangan Fonem pada Kanji Awal dengan Alofon [ts]………….46
3.5 Penghilangan Fonem pada Kanji Awal dengan Alofon [tʃ]……....…47
3.6 Penghilangan Fonem pada Kanji Awal dengan Alofon [s:]………….50
3.7 Penghilangan Fonem pada Kanji Awal dengan Alofon [ʃ:]……....…53
BAB IV KESIMPULAN……………………………..……………………….…57

SINOPSIS
DAFTAR PUSTAKA……………………………………………..……………..vii
DAFTAR SUMBER DATA……………………………………………….……viii
LAMPIRAN…………………………………………………...…………………..1
RIWAYAT HIDUP..…………………………………………………………...…ix

vi

Universitas Kristen Maranatha

LAMPIRAN
Tabel 2.2.1 bunyi bahasa Jepang

A

あ a

K

い i


ka

Ky

ki

kya

G

ga

Gy

さ sa

Sh




Z

gi

J

し shi

ta

Ch

ji

chi

cha
ji


N

na

に ni

H
Hy
B

nya
ha



gu

ge

go

gyo

す su

せ se

zu

そ so


ze

tsu

zu
nu

ひ hi


fu

zo

て te

to
cho

de

do

ね ne

no


he


ひゅhyu
bi

bu

sho

jo

にゅnyu

hya
ba

kyo

ゅchu

da




こ ko

ゅju

D

Ny

け ke

しゅshu

ja

T

く ku


o

ゅgyu

sha
za

え e

ゅkyu

gya

S

う u

ho



be

nyo

hyo
bo

Universitas Kristen Maranatha

By
P

bya
pa

Py
M

pi

pya
ma

mi

Y

ya

R

ra

n

pe

po
pyo

mu

me

mo


mya

W

ぷ pu
ゅpyu

My

Ry

byo

ゅbyu

myu

myo

yu
ri
rya

ru
ゅ ryu

yo
re

ro
ryo

わ wa
んn

Universitas Kristen Maranatha

gambar 1

gambar 2 : alat-alat ucap

Universitas Kristen Maranatha

日本語に



音韻論



一考察





促音

タサ

タク

教大学

文学学科
バン



Universitas Kristen Maranatha

ペー
序論


研究

音韻論






総称


して用い

いう

音素論

促音

言語学者に



記述·







市田

促音





学問

観察し

構成




与え



田中

特性

促音

影響す

語頭に立

析す

原則

研究

して

kp



子音

/u/

間に出てく







子音





風間



位置に

母音

/k/

/i/

化す



促音

いう語

見て



制限

/p/

/t/

構成に影



例え
言葉









て’





促音





言葉










漢字











消え



学校

こう

itte

一手








音韻



山本
/h/








/s/

音素論

直前に現

中田








子音

山崎



芝谷

音体系



研究す

gakkou

こう
こう

読ん







こう’

/k/ 子音


に出てい

一緒に

いう語


見て



/u/





いう母音

kk




消え

子音






促音
熟語






人日本語学習者に
促音





せん



困難



せん







Universitas Kristen Maranatha

ペー








促音



子音

思わ





教科書







消失す

音素






異音



雑誌



異音

必要

析法に



ʃ

研究す

/k/



異音

異音



異音

/t/

いう



/s/

種類に



筆者

析法

析す

促音

異音










出現



構成す

/p/

析材料



川瀬

異音

使う

漢字

IC top down

促音

ʃ

本研究




促音



異音

一般的に促音

構成



Universitas Kristen Maranatha

ペー
本論



41. (105) 作家 さ

/sakka/ (日本語発音 1991: 133)

作家







sa(ku)









空気



sakka





変化

消え
発音器官

作家



上歯茎

間に出て

軟口蓋

閉鎖さ





さく

~kuka
/k/ )

音に


消して



促音

促音

kk

後に

子音







に/k/

出す
音素

困難







出す時




(二番目 音素



saku に/u/

に さく



て /kitte/ (日本語発音 1991: 122)





kitte



ki(ru)




閉鎖音





音素


kk





/u/



えして言う




て影響さ

ka



)



て 発音し易しくす

13. (88)

(

/u/

さく


てい

ka
ka

発音に



ka

sa(ku)



音素

中舌

子音



ka

saku

さく

k

sa



さ(く)


sakka





ki

te

kir-u

t

te

te

Universitas Kristen Maranatha

ペー




kiru




kitte

起こ

変化






te



日本語に動詞










消え



消して







促音




出す時

空気

軟口蓋

上歯茎

出す



上歯茎

震え





閉鎖さ



発音方

易しくす



作家









消して




促音

名詞






間に出


出す時

えして言う



発音し







3. (16) 発表

う /happyou/

(日本語教育通信 30, 1998: 16)
発表



(



)

発表











hyou



空気

閉鎖さ

発音し易しくす
音素 /p/

音素 /ts/







二番目



pyou



消して
出し


発表

tsupyou

hyou



空気



pyou




方に






p

ha(tsu)

hatsu


鎖さ

hyou





ha



う ha(tsu)





happyou






音に

hyou


音節

して位置

に変わ
促音

pp



上歯茎

前舌

間に閉

出す時

両唇に閉鎖




てい





子音

Universitas Kristen Maranatha

ペー
促音

して現



10. (55) 早速 さ そく /sassoku/ (日本語教育通信 48, 5)
早速



さ(


)







そく

sa

そく

sa(tsu)

soku

sa-tsu



促音

satsu



空気

/ts/






消え



出す時

空気

前舌

閉鎖さ



soku

消え



いう発音

てい 無 子音

soku

soku
早速



そく

上歯茎

s



早速

そく
そ~

含ん

そく



~

sassoku

そく








そく
変わ

そく

出す時



摩擦音

難しい
促音

出て

現わ





方に





間に出て




さ~

出す時



軟口蓋に閉鎖
音素 /s/

音素



Universitas Kristen Maranatha

ペー
結論
促音

析して

最初


漢字

結果

音節









うに結論






出すこ

漢字





促音

/k/ 前 音素

kk

/h/ 前 音素

pp

~/k/+母音
{母音


消え



/t/ 前

消え

音素

/ts/ 前 音素
/ch/ 前 音素

ʃ

/s/ 前 音素
ʃ






/h/ 前 音素 動詞

動詞

pp

消え

動詞

辞書形




拍 /t/ 前

音素

/f/ 前

音素

消え
動詞

pp

消え

Universitas Kristen Maranatha

DAFTAR PUSTAKA

Adimiharja, Mulyana. 2003. Kanji Iroiro (Ragam Kanji). Bandung: Penerbit
Pustaka.
Djajasudarma, Dr. T. Fatimah. 1993. Metode Linguistik Ancangan Metode
Penelitian dan Kajian. Bandung: PT Eresco Bandung.
Hirayama, Inou. 1966. Nihon no Onsei. Tokyo: Iwasaki Shoten.
Ichida, Toshiko. 1995. Nihongo Kyojuho. Tokyo: Tosho.
Kashima, Tanomu. 2002. Nihongo o Mezasuhito no Tame no Kisokara Manabu
Onseigaku. Tokyo: Kabushiki Kaisha.
Kridalaksana, Harimurti. 2001. Kamus Linguistik Edisi ke-3. Jakarta: PT
Gramedia Pustaka Utama.
Nakata, N. 1972. Onseishi Monjishi. Tokyo: Daishuu shoten.
Nomura, Masaki dan Seiji Koike. 1992. Nihongo Jiten.Tokyo: Dooshutsukan.
Shibatani dkk. 1990. Gengo No Koozoo. Tokyo: Kuroshio Shuppan.
Sutedi, Dedi. 2003.Dasar-dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung: Penerbit
Humaniora.
Suzuki, Shinobu. 1991. Nihongo Hatsuon. Tokyo: Bonjinsha.
Tanaka, Yoshikazu. 1998. Nihongo Gaku Jiten. Tokyo: Oufuu.
Tjandra, Sheddy N. 2004. Fonetik Jepang. Jakarta (Depok): Bidang Penelitian
Program Studi Jepang Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas
Indonesia.
Watanabe, Shizuo. 1972. Gakushuu Kanji Jiten. Tokyo: Shoogakukan.
Yamazaki dkk, Masatoshi. 2002. Longman Ooyougengogaku Yougo Jiten. Tokyo:
Nanundoo.
Yusuf, Suhendra. 1998. Fonetik dan Fonologi. Jakarta: PT Gramedia Pustaka
Utama.

vii

Universitas Kristen Maranatha

DAFTAR SUMBER DATA

AOTS. 1998. Nihongo Kyouiku Tsuushin 30. Tokyo: The Japan Foundation.
AOTS. 1998. Nihongo Kyouiku Tsuushin 31. Tokyo: The Japan Foundation.
AOTS. 1999. Nihongo Kyouiku Tsuushin 35. Tokyo: The Japan Foundation.
AOTS. 2003. Nihongo Kyouiku Tsuushin 47. Tokyo: The Japan Foundation.
AOTS. 2004. Nihongo Kyouiku Tsushin 48. Tokyo: The Japan Foundation.
Hisashi, Noda dan Teramura Hideo. 2000. Nihongo Bunpou SerufuMasutashirizue Wa to Ga. Tokyo: Kuroshio Shuppan.
Ikuo, Kawase dkk. 1996. Nihongo Chuukyuu II. Tokyo: Bonjinsha.
Nelson, Andrew N. 2001. Kamus Kanji Modern Jepang-Indonesia. Jakarta:
Percetakan KBI / Kesaint Blanc.
Nogami, Yaeko dan Nanisakijun Ichirou. 1987. Chiisana Okoku Tanizaki Junichirou Kaijinmaru Nogami Yaeko. Tokyo: Kabushiki kaisha.
Usuda, Atsuko dkk. 1993. Tanoshiku Yameru Nihonnokurashi 12 ka Getsu.
Tokyo: Apricot.
Suzuki, Shinobu. 1992. Nihongo Shoho.Tokyo: The Japan Foundation.
Yamamoto, Kazue dkk. 1987. Hajimete no Shummonsho. Tokyo: Bonjinsha.

viii

Universitas Kristen Maranatha

RIWAYAT HIDUP

Nama

: Rina Novitasari

NRP

: 0242037

Tempat tanggal lahir : Bandung, 6 November 1984
Alamat

: Jalan Permai 7 No. 9
Komp. Margahayu Permai
Bandung 40218

Riwayat Pendidikan :
1990 – 1996

SD YWKA I

1996 – 1999

SMP NEGERI I BANDUNG

1999 – 2002

SMU NEGERI 6 BANDUNG

2002 – 2006

JURUSAN S1 SASTRA JEPANG
UNIVERSITAS KRISTEN MARANATHA

ix

Universitas Kristen Maranatha

LAMPIRAN KLASIFIKASI DATA

A. Alofon [p:]
1. (3) 出

ん /shuppan/

しゅ

(Nihongo Kyōiku Tsūshin (NKT) 30, 1)
2. (12) 一般 い

ん /ippan/ (NKT 30, 12)

3. (16) 発表

う /happyou/ (NKT 30, 16)

4. (17) 一方 い

う /ippou/ (NKT 30, 17)

5. (18) 執筆 し

/shippitsu/ (NKT 30, 17)

6. (28) 活発

/kappatsu/ (NKT 30, 21)

7. (50) 一本 い

ん /ippon/ (NKT 48, 1)

8. (57) 立派

/rippa/ (NKT 48, 8)

9. (64)

/sapporo/

幌 さ

(Tanoshiku Yomeru Nihonnokurashi (TYN), 15)
10. (73) 一 走





/hitoppashiri/

(Kamus Kanji Modern (KKM), 21)
11. (76)

方 ひ

12. (78)



ん /gappon/ (KKM, 138)

13. (79) 一杯 い
14. (80) 一
15. (81) 雑費

う /hyappou/ (KKM, 46)



い /ippai/ (Nihongo Hatsuon (NH), 120)
/ippiki/ (NH, 120)
/zappi/ (NH, 120)

1

Universitas Kristen Maranatha

16. (82)

ぷ /kippu/ (NH, 120)



17. (84) 日本 に
18. (85) 尻尾

ん /nippon/ (NH, 120)
/shippo/ (NH, 120)



19. (121) 失敗 し

い /shippai/ (Nihongo Chūkyū (NC) 2, 26)

20. (131) 密閉

い /mippei/ (NC 2, 76)

21. (134) 一変 い

ん /ippen/ (NC 2, 91)

22. (147) 出費 しゅ

/shuppi/ (NC 2, 208)

23. (148) 鉄板 て

ん /teppan/ (NC 2, 208)

24. (158) 一歩 い

/ippo/ (NC 2, 173)

25. (160)

う /kippou/ (NC 2, 205)



26. (182) 引 張



/hipparu/ (NC 2, 28)

27. (196) 別府

ぷ /beppu/

(Nihongobunpo Serufu-Masutashirizue Watoga (NSMW), 17)
28. (199) 一

い ぷん /ippun/ (NSMW, 22)

29. (201) 六本

ん /roppon/ (NSMW, 40)

30. (203) 絶

ん /zeppan/ (NSMW, 78)

31. (208) 一服 い ぷく /ippuku/ (NSMW, 100)
32. (211)出発 しゅ
33. (221) 執筆 し

/shuppatsu/ (NSMW, 102)
/shippitsu/

(Chiisana Okoku Tanizaki (COT), 1)

2

Universitas Kristen Maranatha

34. (222) 出帆 しゅ

ん /shuppan/ (COT, 6)

35. (233) 一遍 い

ん /ippen/ (COT, 24)

36. (234) 突発

/toppatsu/ (COT, 26)

37. (237) 圧迫 あ

く /appaku/ (COT, 31)

38. (239) 悦服 え ぷく /eppuku/ (COT, 34)
39. (246) 一派 い

/ippa/ (COT, 87)

40. (248) 物品

ん /buppin/ (COT, 42)

41. (252) 月俸

う /geppou/ (COT, 48)

42. (263) 八方

う /happou/ (COT, 154)

B. Alofon [t:]
1. (4) 発達

/hattatsu/ (NKT 30, 1)

2. (9) 設定 せ

てい /settei/ (NKT 30, 4)

3. (15) 日鉄 に



4. (26) 接点 せ

てん /setten/ (NKT 30, 21)

5. (45) 発展

てん /hatten/ (NKT 47, 6)

6. (58)

てい /kettei/ (NKT 48, 8)

定 け

7. (61) 実態
8. (62) 出典
9. (70) 立冬

/nittetsu/ (NKT 30, 15)

い /jittai/ (NKT 48, 12)
しゅ

てん /shutten/ (NKT 48, 13)
う /rittou/ (TYN, 82)

3

Universitas Kristen Maranatha

10. (72) 一手 い
11. (86) 熱



12. (87) 物体
13. (88)

て /itte/ (KKM, 19)
い /nettai/ (Nihongo Hatsuon (NH), 121)
い /buttai/ (NH, 121)
て /kitte/ (NH, 122)



14. (103) 突堤

てい /tottei/ (NH, 133)

15. (104) 骨董 こ

う /kottou/ (NH, 133)

16. (119) 列島

う /rettou/ (NC 2, 9)

17. (133) 熱湯 ね

う /nettou/ (NC 2, 76)

18. (137) 絶対

い /zettai/ (NC 2, 91)

19. (138) 一反 い

ん /ittan/ (NC 2, 124)

20. (141) 欠点 け てん /ketten/ (NC 2, 137)
21. (153) 一体 い

い / ittai/ (NC 2, 32)

22. (154) 一



い /ittai/ (NC 2, 156)

23. (155) 一



ん /ittan/ (NC 2, 110)

24. (156) 一定 い てい /ittei/ (NC 2, 44)
25. (157) 一点 い てん /itten/ (NC 2, 192)
26. (171) 接



い /settai/ (NC 2, 181)

27. (172) 脱退

い /dattai/ (NC 2, 133)

28. (173) 脱兎

/datto/ (NC 2, 183)

29. (187)

ん /mattan/



4

Universitas Kristen Maranatha

(Hajimete no Semmonsho (HS), 107)
30. (189) 徹底 て てい /tettei/ (HS, 127)
31. (210) 勝手

て /katte/ (NSMW, 102)

32. (225) 一端 い

ん /ittan/

(Chiisana Okoku Tanizaki (COT), 12)
33. (261) 勿体
34. (267) 闊達
35. (277) 別途

い /mottai/ (COT, 138)
/kattatsu/ (COT, 174)
/betto/ (COT, 228)

C. Alofon [k:]
1. (7) 学校
2. (11) 読解
3. (13)

科 ひ

こう /gakkou/ (NKT 30, 4)
い /dokkai/ (NKT 30, 7)
/hyakka/ (NKT 30, 13)

4. (14) 発行

こう /hakkou/ (NKT 30, 14)

5. (20) 設計 せ

けい /sekkei/ (NKT 30, 19)

6. (21) 結果 け

/kekka/ (NKT 30, 19)

7. (24) 発見
8. (27) 結局 け

けん /hakken/ (NKT 30, 19)
く /kekkyoku/ (NKT 30, 21)

9. (29) 各国

こく /kakkoku/ (NKT 30, 21)

10. (30) 実感

ん /jikkan/ (NKT 31, 1)

5

Universitas Kristen Maranatha

11. (31) 国境 こ

う /kokkyou/ (NKT 31, 1)

12. (35) 特急

ゅう /tokkyuu/ (NKT 31, 13)

13. (36) 仏教

う /bukkyou/ (NKT 31, 17)

14. (37) 一回 い

い /ikkai/ (NKT 31, 18)

15. (38) 実行

こう /jikkou/ (NKT 35, 4)

16. (39) 錯覚 さ
17. (41) 昨

く /sakkaku/ (NKT 47, 1)

さ こん /sakkon/ (NKT 47, 3)

18. (44) 特化

/tokka/ (NKT 47, 6)

19. (46) 筆画 ひ

く /hikkaku/ (NKT 47, 19)

20. (47) 復

ゅう /fukkyuu/ (NKT 47, 20)

21. (48) 結婚
22. (52) 一

こん /kekkon/ (NKT 47, 21)




ん /ikkan/ (NKT 48, 5)

23. (53) 一環 い

ん /ikkan/ (NKT 48, 5)

24. (54) 日系 に

けい /nikkei/ (NKT 48, 5)

25. (56) 一軒 い

けん /ikken/ (NKT 48, 7)

26. (59) 客観

ん /kyakkan/ (NKT 48, 8)

27. (60) 悪化し あ

し /akkashi/ (NKT 48, 11)

28. (63) 四日
29. (66) 引越し
30. (69) 立夏

/yokka/ (TYN, 9)


こし /hikkoshi/ (TYN, 21)
/rikka/ (TYN, 82)

6

Universitas Kristen Maranatha

31. (71) 学期

/gakki/ (TYN, 58)

32. (74) 三日

/mikka/ (KKM, 28)

33. (77) 悪果 あ

/akka/ (KKM, 53)

34. (90) 一巻 い

ん /ikkan/ (NH, 124)

35. (92) 国旗 こ

/kokki/ (NH, 124)

36. (93) 楽器

/gakki/ (NH, 125)

37. (95) 実験

けん /jikken/ (NH, 125)

38. (96) 特権

けん /tokken/ (NH, 125)

39. (105) 作家 さ
40. (106) 一

/sakka/ (NH, 133)

い く /ikku/ (NH, 133)

41. (107) 括弧

こ /kakko/ (NH, 134)

42. (113) 活気

/kakki/ (NH, 140)

43. (114) 血



44. (115) 月給
45. (116)

ゅう /kekkyuu/ (NH, 141)
ゅう /gekkyuu/ (NH, 141)

行 け こう /kekkou/ (NH, 141)

46. (117) 月光

こう /gekkou/ (NH, 141)

47. (120) 接近 せ

ん /sekkin/ (NC 2, 9)

48. (125) 積極 せ

く /sekkyoku/ (NC 2, 43)

49. (127) 借金

ん /shakkin/ (NC 2, 57)



50. (129) 刻々 こ こく /kokkoku/ (NC 2, 76)

7

Universitas Kristen Maranatha

51. (135) 一曲 い

く /ikkyoku/ (NC 2, 91)

52. (136) 罰金
53. (140)

ん /bakkin/ (NC 2, 91)
く /hokkyoku/ (NC 2, 137)



54. (142) 直

けい /chokkei/ (NC 2, 153)

55. (143) 木工

こう /mokkou/ (NC 2, 153)

56. (144) 国会 こ
57. (145) 復興
58. (146)



い /kokkai/ (NC 2, 153)
こう /fukkou/ (NC 2, 191)



い /sekkai/ (NC 2, 208)

59. (149) 一行 い こう /ikkou/ (NC 2, 158)
60. (159) 学会

い /gakkai/ (NC 2, 133)

61. (161) 血管 け

ん /kekkan/ (NC 2, 193)

62. (163) 国家 こ

/kokka/ (NC 2, 12)

63. (165) 出勤 しゅ

ん /shukkin/ (NC 2, 185)

64. (166) 出家 しゅ け /shukke/ (NC 2, 10)
65. (167) 出血 しゅ け

/shukketsu/ (NC 2, 193)

66. (168) 出国 しゅ こく /shukkoku/ (NC 2, 115)
67. (174) 直
68. (175) 特許

けい /chokkei/ (NC 2, 140)
/tokkyo/ (NC 2, 166)

69. (176) 日光 に こう /nikkou/ (NC 2, 132)
70. (177) 発揮

/hakki/ (NC 2, 97)

8

Universitas Kristen Maranatha

71. (183) 復

/fukki/ (NC 2, 198)

72. (186)

/makki/ (NC 2, 166)



73. (192) 借款



74. (194) 一階 い

ん /shakkan/ (HS, 137)
い /ikkai/ (COT, 20)

75. (232) 節倹 せ けん /sekken/ (NSMW, 6)
76. (197) 八回

い /hakkai/ (NSMW, 20)

77. (198) 一戸 い こ /ikko/ (NSMW, 20)
78. (200) 実家

/jikka/ (NSMW, 39)

79. (202) 物価

/bukka/ (NSMW, 51)

80. (204) 卓

ゅう /takkyuu/ (NSMW, 83)

81. (206) 食器 し

/shokki/ (NSMW, 90)

82. (213) 借金 し

ん /shakkin/ (NSMW, 104)

83. (215) 一画 い

く /ikkaku/ (NSMW, 107)

84. (216) 結構 け こう /kekkou/ (Nihongo Shohoo (NS), 110)
85. (218) 執権 し けん /shikken/ (Nihongo no Rekishi (NR 8), 19)
86. (223) 出航 しゅ こう /shukkou/ (COT, 6)
87. (226) 一家 い

/ikka/ (COT, 13)

88. (227) 一廓 い

く /ikkaku/ (COT, 16)

89. (228) 職工 し

こう /shokkou/ (COT, 16)

90. (229) 直覚

く /chokkaku/ (COT, 16)

9

Universitas Kristen Maranatha

91. (235) 厄

い /yakkai/ (COT, 30)

92. (238) 拮

こう /kikkou/ (COT, 34)

93. (240) 一級 い

ゅう /ikkyuu/ (COT, 36)

94. (242) 結核 け

く /kekkaku/ (COT, 39)

95. (244)



う /kikkyou/ (COT, 39)

96. (247) 月給

ゅう /gekkyuu/ (COT, 42)

97. (249) 激昂
98. (250)

こう /gekkou/ (COT, 42)
ん /sekkan/ (COT, 42)

檻 せ

99. (254) 喀血



/kakketsu/ (COT, 52)

100.

(259) 絶景

101.

(262) 石灰 せ

い /sekkai/ (COT, 153)

102.

(265) 活気

/kakki/ (COT, 154)

103.

(270) 築港

こう /chikkou/ (COT, 184)

104.

(271)

こう /kakkou/ (COT, 185)

105.

(273) 一刻 い こく /ikkoku/ (COT, 194)

106.

(274) 骨格 こ

く /kokkaku/ (COT, 222)

107.

(275) 直

けい /chokkei/ (COT, 223)

108.

(278) 発揮

/hakki/ (COT, 231)

109.

(281) 脱却

く /dakkyaku/ (COT, 233)

110.

(282) 一括 い

/ikkatsu/ (COT, 234)



けい /zekkei/ (COT< 80)

10

Universitas Kristen Maranatha

D. Alofon [ts]
1. (102) 一通 い

う /ittsuu/ (NH, 133)

E. Alofon [t∫]
1. (33) 設置 せ

/secchi/ (NKT 31, 7)

2. (34) 率直 そ

く /socchoku/ (NKT 31, 11)

3. (42) 一致 い

/icchi/ (NKT 47, 3)

4. (68) 越中 え

ゅう /ecchuu/ (TYN, 57)

5. (89) 一着 い

く /icchaku/ (NH, 123)

6. (122) 出張 しゅ
7. (219)

着 け

8. (256) 絶頂
9. (279) 熱中

う /shucchou/ (NC 2, 27)
く /kecchaku/ (NR 8, 26)
う /zecchou/ (COT, 53)



ゅう /necchuu/ (COT, 232)

F. Alofon [s:]
1. (5) 実践
2. (6) 一
3. (8) 実際
4. (10) 達成

せん /jissen/ (NKT 30, 3)


さい /issai/ (NKT 30, 3)
さい /jissai/ (NKT 30, 4)
せい /tassei/ (NKT 30, 6)

11

Universitas Kristen Maranatha

5. (23) 一冊 い



6. (32) 出席 しゅ



/issatsu/ (NKT 30, 19)
/shusseki/ (NKT 31, 4)

7. (40) 発

せい /hassei/ (NKT 47, 1)

8. (43) 発足

そく /hassoku/ (NKT 47, 5)

9. (51) 一層 い

そう /issou/ (NKT 48, 4)

10. (55) 早速 さ

そく /sassoku/ (NKT 48, 5)

11. (97) 日数 に

すう /nissuu/ (NH, 126)

12. (99) 斡旋 あ

せん /assen/ (NH, 126)

13. (100) 欠席 け せ

/kesseki/ (NH, 126)

14. (101) 一足 い そく /issoku/ (NH, 127)
15. (108) 喝采

さい /kassai/ (NH, 134)

16. (110) 実数

すう /jissuu/ (NH, 134)

17. (111) 一隻 い せ

/isseki/ (NH, 134)

18. (112) 滑走

そう/kassou/ (NH, 134)

19. (118) 伐採

さい /bassai/ (Nihongo Chuukyuu 2 (NC 2), 9)

20. (130) 窒

そく /chissoku/ (NC 2, 76)

21. (139) 雑草

そう /zassou/ (NC 2, 124)

22. (164) 実測

そく /jissoku/ (NC 2, 154)

23. (181) 発生

せい /hassei/ (NC 2, 63)

24. (190) 一掃 い そう /issou/

12

Universitas Kristen Maranatha

(Hajimete no Semmonsho (HS), 127)
25. (191) 圧殺 あ さ
26. (193)

/assatsu/ (HS, 127)

済 け さい /kessai/ (HS, 137)

27. (205) 出産 しゅ さん /shussan/ (NSMW, 87)
28. (224)



さく /gassaku/ (COT, 7)

29. (230)



せん /gassen/ (COT, 18)

30. (236) 叱

し せ

/shisseki/ (COT, 30)

31. (241) 失策 し さく /shissaku/ (COT, 38)
32. (251) 壱千



せん /issen/ (COT, 45)

33. (257) 一斉



せい /issei/ (COT, 58)

34. (260) 密生

せい /missei/ (COT, 91)

35. (266) 一昨 い さく /issaku/ (COT, 156)
36. (284) 傑作 け さく /kessaku/ (COT, 237)

G. Alofon [∫:]
1. (1) 一種 い

しゅ /isshu/ (NKT 30, 1)

2. (2) 必死 ひ

し /hisshi/ (NKT 30, 1)

3. (19) 実施

し /jisshi/ (NKT 30, 19)

4. (22) 雑誌

し /zasshi/ (NKT 30, 19)

5. (25) 一緒 い



/issho/ (NKT 30, 20)

13

Universitas Kristen Maranatha

6. (49) 熱心 ね

しん /nesshin/ (NKT 47, 24)

7. (65) 立春

しゅん /risshun/ (TYN, 15)

8. (67)

しゅく/gasshuku/ (TYN, 45)

宿

9. (109) 日誌 に し /nisshi/ (NH, 134)
10. (123) 接触 せ し く /sesshoku/ (NC 2, 42)
11. (126) 筆者 ひ し
12. (128) 脱出
13. (132) 摂氏

しゅ


/hissha/ (NC 2, 43)
/dasshutsu/ (NC 2, 76)

し /sesshi/ (NC 2, 76)

14. (150) 一周 い しゅう /isshuu/ (NC 2, 49)
15. (151) 一瞬 い しゅん /isshun/ (NC 2, 114)
16. (152) 一生 い し う /isshou/ (NC 2, 110)
17. (162)





しん /kesshin/ (NC 2, 156)

18. (169) 出社 しゅ し

/shussha/ (NC 2, 185)

19. (170) 出身 しゅ しん /shusshin/ (NC 2, 35)
20. (178) 発車



/hassha/ (NC 2, 180)

21. (179) 発射



/hassha/ (NC 2, 195)

22. (180) 発祥

し う /hasshou/ (NC 2, 97)

23. (184) 物資

し /busshi/ (NC 2, 47)

24. (185) 物質



/busshitsu/ (NC 2, 125)

25. (188) 日照 に し う /nisshou/ (HS, 70)

14

Universitas Kristen Maranatha

26. (195) 列車
27. (207) 突進



/ressha/ (NSMW, 7)

しん /tosshin/ (NSMW, 96)

28. (212) 一瞬 い しゅん /isshun/ (NSMW, 104)
29. (214) 密集

しゅう /misshuu/ (NSMW, 104)

30. (217) 実習

しゅう /jisshuu/ (NS, 85)

31. (220) 密使

し /misshi/ (NR 8, 36)

32. (231) 一心 い しん /isshin/ (COT, 20)
33. (243) 物象

し う /busshou/ (COT, 83)

34. (253) 圧縮 あ しゅく /asshuku/ (COT, 49)
35. (255) 一室 い し

/isshitsu/ (COT, 53)

36. (269) 別種

しゅ /besshu/ (COT, 184)

37. (272) 発疹

しん /hasshin/ (COT, 187)

15

Universitas Kristen Maranatha

LAMPIRAN KOTOR

1. (264)

/kappa/ (COT, 154)



2. (280) 良人

/otto/ (COT, 232)

3. (91) 真 赤

/makka/ (NH, 124)

4. (94) 真 黒



5. (258) 真 暗
6. (98) 生粋



/makkura/ (COT, 70)

すい /kissui/ (NH, 126)

7. (124) 真



8. (245) 真 青
9. (75) 天晴
10. (268)

/makkuro/ (NH, 125)






/masshiro/ (NC 2, 43)
/massao/ (COT, 47)
/appare/ (KKM, 36)
し /katappashi/ (COT, 183)

16

Universitas Kristen Maranatha

LAMPIRAN
Tabel 2.2.1 bunyi bahasa Jepang

A

あ a

K

い i

ka

Ky

ki

kya

G

ga

Gy

さ sa

Sh



Z

gi

J

し shi

ta

Ch

ji

chi

cha
ji

N

na

に ni

H
Hy
B

nya
ha



gu

ge

go
gyo

す su

せ se

zu

そ so


ze

tsu

zu
nu

ひ hi

fu

zo

て te

to
cho

de

do

ね ne

no


he

ひゅhyu
bi

bu

sho

jo

にゅnyu

hya
ba

kyo

ゅchu

da



こ ko

ゅju

D

Ny

け ke

しゅshu

ja

T

く ku

o

ゅgyu

sha
za

え e

ゅkyu

gya

S

う u

ho


be

nyo

hyo
bo

Universitas Kristen Maranatha

By
P

bya
pa

Py
M

pi

pya
ma

mi

Y

ya

R

ra

n

pe

po
pyo

mu

me

mo


mya

W

ぷ pu
ゅpyu

My

Ry

byo

ゅbyu

myu

myo

yu
ri
rya

ru
ゅ ryu

yo
re

ro
ryo

わ wa
んn

Universitas Kristen Maranatha

gambar 1

gambar 2 : alat-alat ucap

Universitas Kristen Maranatha

日本語に



音韻論



一考察





促音

タサ

タク

教大学

文学学科
バン



Universitas Kristen Maranatha

ペー
序論


研究

音韻論






総称


して用い

いう

音素論

促音

言語学者に



記述·







市田

促音





学問

観察し

構成




与え



田中

特性

促音

影響す

語頭に立

析す

原則

研究

して

kp



子音

/u/

間に出てく







子音





風間



位置に

母音

/k/

/i/

化す



促音

いう語

見て



制限

/p/

/t/

構成に影



例え
言葉









て’





促音





言葉










漢字











消え



学校

こう

itte

一手








音韻



山本
/h/








/s/

音素論

直前に現

中田








子音

山崎



芝谷

音体系



研究す

gakkou

こう
こう

読ん







こう’

/k/ 子音


に出てい

一緒に

いう語


見て



/u/





いう母音

kk




消え

子音






促音
熟語






人日本語学習者に
促音





せん



困難



せん







Universitas Kristen Maranatha

ペー








促音



子音

思わ





教科書







消失す

音素






異音



雑誌



異音

必要

析法に



ʃ

研究す

/k/



異音

異音



異音

/t/

いう



/s/

種類に



筆者

析法

析す

促音

異音










出現



構成す

/p/

析材料



川瀬

異音

使う

漢字

IC top down

促音

ʃ

本研究




促音



異音

一般的に促音

構成



Universitas Kristen Maranatha

ペー
本論



41. (105) 作家 さ

/sakka/ (日本語発音 1991: 133)

作家







sa(ku)









空気



sakka





変化

消え
発音器官

作家



上歯茎

間に出て

軟口蓋

閉鎖さ





さく

~kuka
/k/ )

音に


消して



促音

促音

kk

後に

子音







に/k/

出す
音素

困難







出す時




(二番目 音素



saku に/u/

に さく



て /kitte/ (日本語発音 1991: 122)





kitte



ki(ru)




閉鎖音





音素


kk





/u/



えして言う




て影響さ

ka



)



て 発音し易しくす

13. (88)

(

/u/

さく


てい

ka
ka

発音に



ka

sa(ku)



音素

中舌

子音



ka

saku

さく

k

sa



さ(く)


sakka





ki

te

kir-u

t

te

te

Universitas Kristen Maranatha

ペー




kiru




kitte

起こ

変化






te



日本語に動詞










消え



消して







促音




出す時

空気

軟口蓋

上歯茎

出す



上歯茎

震え





閉鎖さ



発音方

易しくす



作家









消して




促音

名詞






間に出


出す時

えして言う



発音し







3. (16) 発表

う /happyou/

(日本語教育通信 30, 1998: 16)
発表



(



)

発表











hyou



空気

閉鎖さ

発音し易しくす
音素 /p/

音素 /ts/







二番目



pyou



消して
出し


発表

tsupyou

hyou



空気



pyou




方に






p

ha(tsu)

hatsu


鎖さ

hyou





ha



う ha(tsu)





happyou






音に

hyou


音節

して位置

に変わ
促音

pp



上歯茎

前舌

間に閉

出す時

両唇に閉鎖




てい





子音

Universitas Kristen Maranatha

ペー
促音

して現



10. (55) 早速 さ そく /sassoku/ (日本語教育通信 48, 5)
早速



さ(


)







そく

sa

そく

sa(tsu)

soku

sa-tsu



促音

satsu



空気

/ts/






消え



出す時

空気

前舌

閉鎖さ



soku

消え



いう発音

てい 無 子音

soku

soku
早速



そく

上歯茎

s



早速

そく
そ~

含ん

そく



~

sassoku

そく








そく
変わ

そく

出す時



摩擦音

難しい
促音

出て

現わ





方に





間に出て




さ~

出す時



軟口蓋に閉鎖
音素 /s/

音素



Universitas Kristen Maranatha

ペー
結論
促音

析して

最初


漢字

結果

音節









うに結論






出すこ

漢字





促音

/k/ 前 音素

kk

/h/ 前 音素

pp

~/k/+母音
{母音


消え



/t/ 前

消え

音素

/ts/ 前 音素
/ch/ 前 音素

ʃ

/s/ 前 音素
ʃ






/h/ 前 音素 動詞

動詞

pp

消え

動詞

辞書形




拍 /t/ 前

音素

/f/ 前

音素

消え
動詞

pp

消え

Universitas Kristen Maranatha

LAMPIRAN KLASIFIKASI DATA

A. Alofon [p:]
1. (3) 出

ん /shuppan/

しゅ

(Nihongo Kyōiku Tsūshin (NKT) 30, 1)
2. (12) 一般 い

ん /ippan/ (NKT 30, 12)

3. (16) 発表

う /happyou/ (NKT 30, 16)

4. (17) 一方 い

う /ippou/ (NKT 30, 17)

5. (18) 執筆 し

/shippitsu/ (NKT 30, 17)

6. (28) 活発

/kappatsu/ (NKT 30, 21)

7. (50) 一本 い

ん /ippon/ (NKT 48, 1)

8. (57) 立派

/rippa/ (NKT 48, 8)

9. (64)

/sapporo/

幌 さ

(Tanoshiku Yomeru Nihonnokurashi (TYN), 15)
10. (73) 一 走





/hitoppashiri/

(Kamus Kanji Modern (KKM), 21)
11. (76)

方 ひ

12. (78)



ん /gappon/ (KKM, 138)

13. (79) 一杯 い
14. (80) 一
15. (81) 雑費

う /hyappou/ (KKM, 46)



い /ippai/ (Nihongo Hatsuon (NH), 120)
/ippiki/ (NH, 120)
/zappi/ (NH, 120)

1

Universitas Kristen Maranatha

16. (82)

ぷ /kippu/ (NH, 120)



17. (84) 日本 に
18. (85) 尻尾

ん /nippon/ (NH, 120)
/shippo/ (NH, 120)



19. (121) 失敗 し

い /shippai/ (Nihongo Chūkyū (NC) 2, 26)

20. (131) 密閉

い /mippei/ (NC 2, 76)

21. (134) 一変 い

ん /ippen/ (NC 2, 91)

22. (147) 出費 しゅ

/shuppi/ (NC 2, 208)

23. (148) 鉄板 て

ん /teppan/ (NC 2, 208)

24. (158) 一歩 い

/ippo/ (NC 2, 173)

25. (160)

う /kippou/ (NC 2, 205)



26. (182) 引 張



/hipparu/ (NC 2, 28)

27. (196) 別府

ぷ /beppu/

(Nihongobunpo Serufu-Masutashirizue Watoga (NSMW), 17)
28. (199) 一

い ぷん /ippun/ (NSMW, 22)

29. (201) 六本

ん /roppon/ (NSMW, 40)

30. (203) 絶

ん /zeppan/ (NSMW, 78)

31. (208) 一服 い ぷく /ippuku/ (NSMW, 100)
32. (211)出発 しゅ
33. (221) 執筆 し

/shuppatsu/ (NSMW, 102)
/shippitsu/

(Chiisana Okoku Tanizaki (COT), 1)

2

Universitas Kristen Maranatha

34. (222) 出帆 しゅ

ん /shuppan/ (COT, 6)

35. (233) 一遍 い

ん /ippen/ (COT, 24)

36. (234) 突発

/toppatsu/ (COT, 26)

37. (237) 圧迫 あ

く /appaku/ (COT, 31)

38. (239) 悦服 え ぷく /eppuku/ (COT, 34)
39. (246) 一派 い

/ippa/ (COT, 87)

40. (248) 物品

ん /buppin/ (COT, 42)

41. (252) 月俸

う /geppou/ (COT, 48)

42. (263) 八方

う /happou/ (COT, 154)

B. Alofon [t:]
1. (4) 発達

/hattatsu/ (NKT 30, 1)

2. (9) 設定 せ

てい /settei/ (NKT 30, 4)

3. (15) 日鉄 に



4. (26) 接点 せ

てん /setten/ (NKT 30, 21)

5. (45) 発展

てん /hatten/ (NKT 47, 6)

6. (58)

てい /kettei/ (NKT 48, 8)

定 け

7. (61) 実態
8. (62) 出典
9. (70) 立冬

/nittetsu/ (NKT 30, 15)

い /jittai/ (NKT 48, 12)
しゅ

てん /shutten/ (NKT 48, 13)
う /rittou/ (TYN, 82)

3

Universitas Kristen Maranatha

10. (72) 一手 い
11. (86) 熱



12. (87) 物体
13. (88)

て /itte/ (KKM, 19)
い /nettai/ (Nihongo Hatsuon (NH), 121)
い /buttai/ (NH, 121)
て /kitte/ (NH, 122)



14. (103) 突堤

てい /tottei/ (NH, 133)

15. (104) 骨董 こ

う /kottou/ (NH, 133)

16. (119) 列島

う /rettou/ (NC 2, 9)

17. (133) 熱湯 ね

う /nettou/ (NC 2, 76)

18. (137) 絶対

い /zettai/ (NC 2, 91)

19. (138) 一反 い

ん /ittan/ (NC 2, 124)

20. (141) 欠点 け てん /ketten/ (NC 2, 137)
21. (153) 一体 い

い / ittai/ (NC 2, 32)

22. (154) 一



い /ittai/ (NC 2, 156)

23. (155) 一



ん /ittan/ (NC 2, 110)

24. (156) 一定 い てい /ittei/ (NC 2, 44)
25. (157) 一点 い てん /itten/ (NC 2, 192)
26. (171) 接



い /settai/ (NC 2, 181)

27. (172) 脱退

い /dattai/ (NC 2, 133)

28. (173) 脱兎

/datto/ (NC 2, 183)

29. (187)

ん /mattan/



4

Universitas Kristen Maranatha

(Hajimete no Semmonsho (HS), 107)
30. (189) 徹底 て てい /tettei/ (HS, 127)
31. (210) 勝手

て /katte/ (NSMW, 102)

32. (225) 一端 い

ん /ittan/

(Chiisana Okoku Tanizaki (COT), 12)
33. (261) 勿体
34. (267) 闊達
35. (277) 別途

い /mottai/ (COT, 138)
/kattatsu/ (COT, 174)
/betto/ (COT, 228)

C. Alofon [k:]
1. (7) 学校
2. (11) 読解
3. (13)

科 ひ

こう /gakkou/ (NKT 30, 4)
い /dokkai/ (NKT 30, 7)
/hyakka/ (NKT 30, 13)

4. (14) 発行

こう /hakkou/ (NKT 30, 14)

5. (20) 設計 せ

けい /sekkei/ (NKT 30, 19)

6. (21) 結果 け

/kekka/ (NKT 30, 19)

7. (24) 発見
8. (27) 結局 け

けん /hakken/ (NKT 30, 19)
く /kekkyoku/ (NKT 30, 21)

9. (29) 各国

こく /kakkoku/ (NKT 30, 21)

10. (30) 実感

ん /jikkan/ (NKT 31, 1)

5

Universitas Kristen Maranatha

11. (31) 国境 こ

う /kokkyou/ (NKT 31, 1)

12. (35) 特急

ゅう /tokkyuu/ (NKT 31, 13)

13. (36) 仏教

う /bukkyou/ (NKT 31, 17)

14. (37) 一回 い

い /ikkai/ (NKT 31, 18)

15. (38) 実行

こう /jikkou/ (NKT 35, 4)

16. (39) 錯覚 さ
17. (41) 昨

く /sakkaku/ (NKT 47, 1)

さ こん /sakkon/ (NKT 47, 3)

18. (44) 特化

/tokka/ (NKT 47, 6)

19. (46) 筆画 ひ

く /hikkaku/ (NKT 47, 19)

20. (47) 復

ゅう /fukkyuu/ (NKT 47, 20)

21. (48) 結婚
22. (52) 一

こん /kekkon/ (NKT 47, 21)




ん /ikkan/ (NKT 48, 5)

23. (53) 一環 い

ん /ikkan/ (NKT 48, 5)

24. (54) 日系 に

けい /nikkei/ (NKT 48, 5)

25. (56) 一軒 い

けん /ikken/ (NKT 48, 7)

26. (59) 客観

ん /kyakkan/ (NKT 48, 8)

27. (60) 悪化し あ

し /akkashi/ (NKT 48, 11)

28. (63) 四日
29. (66) 引越し
30. (69) 立夏

/yokka/ (TYN, 9)


こし /hikkoshi/ (TYN, 21)
/rikka/ (TYN, 82)

6

Universitas Kristen Maranatha

31. (71) 学期

/gakki/ (TYN, 58)

32. (74) 三日

/mikka/ (KKM, 28)

33. (77) 悪果 あ

/akka/ (KKM, 53)

34. (90) 一巻 い

ん /ikkan/ (NH, 124)

35. (92) 国旗 こ

/kokki/ (NH, 124)

36. (93) 楽器

/gakki/ (NH, 125)

37. (95) 実験

けん /jikken/ (NH, 125)

38. (96) 特権

けん /tokken/ (NH, 125)

39. (105) 作家 さ
40. (106) 一

/sakka/ (NH, 133)

い く /ikku/ (NH, 133)

41. (107) 括弧

こ /kakko/ (NH, 134)

42. (113) 活気

/kakki/ (NH, 140)

43. (114) 血



44. (115) 月給
45. (116)

ゅう /kekkyuu/ (NH, 141)
ゅう /gekkyuu/ (NH, 141)

行 け こう /kekkou/ (NH, 141)

46. (117) 月光

こう /gekkou/ (NH, 141)

47. (120) 接近 せ

ん /sekkin/ (NC 2, 9)

48. (125) 積極 せ

く /sekkyoku/ (NC 2, 43)

49. (127) 借金

ん /shakkin/ (NC 2, 57)



50. (129) 刻々 こ こく /kokkoku/ (NC 2, 76)

7

Universitas Kristen Maranatha

51. (135) 一曲 い

く /ikkyoku/ (NC 2, 91)

52. (136) 罰金
53. (140)

ん /bakkin/ (NC 2, 91)
く /hokkyoku/ (NC 2, 137)



54. (142) 直

けい /chokkei/ (NC 2, 153)

55. (143) 木工

こう /mokkou/ (NC 2, 153)

56. (144) 国会 こ
57. (145) 復興
58. (146)



い /kokkai/ (NC 2, 153)
こう /fukkou/ (NC 2, 191)



い /sekkai/ (NC 2, 208)

59. (149) 一行 い こう /ikkou/ (NC 2, 158)
60. (159) 学会

い /gakkai/ (NC 2, 133)

61. (161) 血管 け

ん /kekkan/ (NC 2, 193)

62. (163) 国家 こ

/kokka/ (NC 2, 12)

63. (165) 出勤 しゅ

ん /shukkin/ (NC 2, 185)

64. (166) 出家 しゅ け /shukke/ (NC 2, 10)
65. (167) 出血 しゅ け

/shukketsu/ (NC 2, 193)

66. (168) 出国 しゅ こく /shukkoku/ (NC 2, 115)
67. (174) 直
68. (175) 特許

けい /chokkei/ (NC 2, 140)
/tokkyo/ (NC 2, 166)

69. (176) 日光 に こう /nikkou/ (NC 2, 132)
70. (177) 発揮

/hakki/ (NC 2, 97)

8

Universitas Kristen Maranatha

71. (183) 復

/fukki/ (NC 2, 198)

72. (186)

/makki/ (NC 2, 166)



73. (192) 借款



74. (194) 一階 い

ん /shakkan/ (HS, 137)
い /ikkai/ (COT, 20)

75. (232) 節倹 せ けん /sekken/ (NSMW, 6)
76. (197) 八回

い /hakkai/ (NSMW, 20)

77. (198) 一戸 い こ /ikko/ (NSMW, 20)
78. (200) 実家

/jikka/ (NSMW, 39)

79. (202) 物価

/bukka/ (NSMW, 51)

80. (204) 卓

ゅう /takkyuu/ (NSMW, 83)

81. (206) 食器 し

/shokki/ (NSMW, 90)

82. (213) 借金 し

ん /shakkin/ (NSMW, 104)

83. (215) 一画 い

く /ikkaku/ (NSMW, 107)

84. (216) 結構 け こう /kekkou/ (Nihongo Shohoo (NS), 110)
85. (218) 執権 し けん /shikken/ (Nihongo no Rekishi (NR 8), 19)
86. (223) 出航 しゅ こう /shukkou/ (COT, 6)
87. (226) 一家 い

/ikka/ (COT, 13)

88. (227) 一廓 い

く /ikkaku/ (COT, 16)

89. (228) 職工 し

こう /shokkou/ (COT, 16)

90. (229) 直覚

く /chokkaku/ (COT, 16)

9

Universitas Kristen Maranatha

91. (235) 厄

い /yakkai/ (COT, 30)

92. (238) 拮

こう /kikkou/ (COT, 34)

93. (240) 一級 い

ゅう /ikkyuu/ (COT, 36)

94. (242) 結核 け

く /kekkaku/ (COT, 39)

95. (244)



う /kikkyou/ (COT, 39)

96. (247) 月給

ゅう /gekkyuu/ (COT, 42)

97. (249) 激昂
98. (250)

こう /gekkou/ (COT, 42)
ん /sekkan/ (COT, 42)

檻 せ

99. (254) 喀血



/kakketsu/ (COT, 52)

100.

(259) 絶景

101.

(262) 石灰 せ

い /sekkai/ (COT, 153)

102.

(265) 活気

/kakki/ (COT, 154)

103.

(270) 築港

こう /chikkou/ (COT, 184)

104.

(271)

こう /kakkou/ (COT, 185)

105.

(273) 一刻 い こく /ikkoku/ (COT, 194)

106.

(274) 骨格 こ

く /kokkaku/ (COT, 222)

107.

(275) 直

けい /chokkei/ (COT, 223)

108.

(278) 発揮

/hakki/ (COT, 231)

109.

(281) 脱却

く /dakkyaku/ (COT, 233)

110.

(282) 一括 い

/ikkatsu/ (COT, 234)



けい /zekkei/ (COT< 80)

10

Universitas Kristen Maranatha

D. Alofon [ts]
1. (102) 一通 い

う /ittsuu/ (NH, 133)

E. Alofon [t∫]
1. (33) 設置 せ

/secchi/ (NKT 31, 7)

2. (34) 率直 そ

く /socchoku/ (NKT 31, 11)

3. (42) 一致 い

/icchi/ (NKT 47, 3)

4. (68) 越中 え

ゅう /ecchuu/ (TYN, 57)

5. (89) 一着 い

く /icchaku/ (NH, 123)

6. (122) 出張 しゅ
7. (219)

着 け

8. (256) 絶頂
9. (279) 熱中

う /shucchou/ (NC 2, 27)
く /kecchaku/ (NR 8, 26)
う /zecchou/ (COT, 53)



ゅう /necchuu/ (COT, 232)

F. Alofon [s:]
1. (5) 実践
2. (6) 一
3. (8) 実際
4. (10) 達成

せん /jissen/ (NKT 30, 3)


さい /issai/ (NKT 30, 3)
さい /jissai/ (NKT 30, 4)
せい /tassei/ (NKT 30, 6)

11

Universitas Kristen Maranatha

5. (23) 一冊 い



6. (32) 出席 しゅ



/issatsu/ (NKT 30, 19)
/shusseki/ (NKT 31, 4)

7. (40) 発

せい /hassei/ (NKT 47, 1)

8. (43) 発足

そく /hassoku/ (NKT 47, 5)

9. (51) 一層 い

そう /issou/ (NKT 48, 4)

10. (55) 早速 さ

そく /sassoku/ (NKT 48, 5)

11. (97) 日数 に

すう /nissuu/ (NH, 126)

12. (99) 斡旋 あ

せん /assen/ (NH, 126)

13. (100) 欠席 け せ

/kesseki/ (NH, 126)

14. (101) 一足 い そく /issoku/ (NH, 127)
15. (108) 喝采

さい /kassai/ (NH, 134)

16. (110) 実数

すう /jissuu/ (NH, 134)

17. (111) 一隻 い せ

/isseki/ (NH, 134)

18. (112) 滑走

そう/kassou/ (NH, 134)

19. (118) 伐採

さい /bassai/ (Nihongo Chuukyuu 2 (NC 2), 9)

20. (130) 窒

そく /chissoku/ (NC 2, 76)

21. (139) 雑草

そう /zassou/ (NC 2, 124)

22. (164) 実測

そく /jissoku/ (NC 2, 154)

23. (181) 発生

せい /hassei/ (NC 2, 63)

24. (190) 一掃 い そう /issou/

12

Universitas Kristen Maranatha

(Hajimete no Semmonsho (HS), 127)
25. (191) 圧殺 あ さ
26. (193)

/assatsu/ (HS, 127)

済 け さい /kessai/ (HS, 137)

27. (205) 出産 しゅ さん /shussan/ (NSMW, 87)
28. (224)



さく /gassaku/ (COT, 7)

29. (230)



せん /gassen/ (COT, 18)

30. (236) 叱

し せ

/shisseki/ (COT, 30)

31. (241) 失策 し さく /shissaku/ (COT, 38)
32. (251) 壱千



せん /issen/ (COT, 45)

33. (257) 一斉



せい /issei/ (COT, 58)

34. (260) 密生

せい /missei/ (COT, 91)

35. (266) 一昨 い さく /issaku/ (COT, 156)
36. (284) 傑作 け さく /kessaku/ (COT, 237)

G. Alofon [∫:]
1. (1) 一種 い

しゅ /isshu/ (NKT 30, 1)

2. (2) 必死 ひ

し /hisshi/ (NKT 30, 1)

3. (19) 実施

し /jisshi/ (NKT 30, 19)

4. (22) 雑誌

し /zasshi/ (NKT 30, 19)

5. (25) 一緒 い



/issho/ (NKT 30, 20)

13

Universitas Kristen Maranatha

6. (49) 熱心 ね

しん /nesshin/ (NKT 47, 24)

7. (65) 立春

しゅん /risshun/ (TYN, 15)

8. (67)

しゅく/gasshuku/ (TYN, 45)

宿

9. (109) 日誌 に し /nisshi/ (NH, 134)
10. (123) 接触 せ し く /sesshoku/ (NC 2, 42)
11. (126) 筆者 ひ し
12. (128) 脱出
13. (132) 摂氏

しゅ


/hissha/ (NC 2, 43)
/dasshutsu/ (NC 2, 76)

し /sesshi/ (NC 2, 76)

14. (150) 一周 い しゅう /isshuu/ (NC 2, 49)
15. (151) 一瞬 い しゅん /isshun/ (NC 2, 114)
16. (152) 一生 い し う /isshou/ (NC 2, 110)
17. (162)





しん /kesshin/ (NC 2, 156)

18. (169) 出社 しゅ し

/shussha/ (NC 2, 185)

19. (170) 出身 しゅ しん /shusshin/ (NC 2, 35)
20. (178) 発車



/hassha/ (NC 2, 180)

21. (179) 発射



/hassha/ (NC 2, 195)

22. (180) 発祥

し う /hasshou/ (NC 2, 97)

23. (184) 物資

し /busshi/ (NC 2, 47)

24. (185) 物質



/busshitsu/ (NC 2, 125)

25. (188) 日照 に し う /nisshou/ (HS, 70)

14

Universitas Kristen Maranatha

26. (195) 列車
27. (207) 突進



/ressha/ (NSMW, 7)

しん /tosshin/ (NSMW, 96)

28. (212) 一瞬 い しゅん /isshun/ (NSMW, 104)
29. (214) 密集

しゅう /misshuu/ (NSMW, 104)

30. (217) 実習

しゅう /jisshuu/ (NS, 85)

31. (220) 密使

し /misshi/ (NR 8, 36)

32. (231) 一心 い しん /isshin/ (COT, 20)
33. (243) 物象

し う /busshou/ (COT, 83)

34. (253) 圧縮 あ しゅく /asshuku/ (COT, 49)
35. (255) 一室 い し

/isshitsu/ (COT, 53)

36. (269) 別種

しゅ /besshu/ (COT, 184)

37. (272) 発疹

しん /hasshin/ (COT, 187)

15

Universitas Kristen Maranatha

LAMPIRAN KOTOR

1. (264)

/kappa/ (COT, 154)



2. (280) 良人

/otto/ (COT, 232)

3. (91) 真 赤

/makka/ (NH, 124)

4. (94) 真 黒



5. (258) 真 暗
6. (98) 生粋



/makkura/ (COT, 70)

すい /kissui/ (NH, 126)

7. (124) 真



8. (245) 真 青
9. (75) 天晴
10. (268)

/makkuro/ (NH, 125)






/masshiro/ (NC 2, 43)
/massao/ (COT, 47)
/appare/ (KKM, 36)
し /katappashi/ (COT, 183)

16

Universitas Kristen Maranatha

BAB I
PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang
Dalam bahasa Jepang dikenal tiga jenis huruf, yaitu huruf kana, yang terdiri
dari huruf katakana dan hiragana; huruf romaji atau huruf latin, serta huruf kanji.
Ketiga jenis huruf Jepang tersebut mempengaruhi terbentuknya keberagaman
kata-kata dalam bahasa Jepang.
Komponen yang terdapat dalam kosakata bahasa Jepang terjadi dari tiga
komponen, yaitu 和語 (Wago), 漢語 (Kango) dan 外来語 (Gairaigo). Di dalam
bahasa Jepang, kata-kata yang bukan dari bahasa asing dan ditulis dengan kunyomi disebut 和語 (Wago), dimana kun-yomi yaitu cara baca suatu kata sesuai
dengan arti kata tersebut dalam bahasa Jepang. Kata-kata yang berasal dari bahasa
Cina dan biasa ditulis dengan on-yomi disebut 漢語 (Kango), dimana on-yomi
yaitu cara baca suatu kata dengan menggunakan lafal dalam bahasa Cina yang
diterima oleh kaidah-kaidah tata bunyi dalam bahasa Jepang. Sedangkan kata-kata
yang berasal dari bahasa asing selain bahasa Cina, disebut 外来語 (Gairaigo) atau
disebut juga kata pungut (Kanji Iroiro, 2003: 34).
Kosakata dalam bahasa Jepang dibagi menjadi tiga macam, yaitu kosakata
murni atau kata tunggal (単純語 ‘tanjungo’), kata ulang (畳語 ‘juugo’), dan kata
gabungan (合成語 ‘gouseigo’). Kata gabungan dibagi menjadi tiga jenis kata,

1

Universitas Kristen Maranatha

yaitu kata jadian (派生語‘haseigo’), kata majemuk (複合語‘fukugougo’), dan
kanji majemuk (熟語‘jukugo’) (Kanji Iroiro, 2003: 36). Berikut ini pengertian
jukugo menurut Watanabe:
“二 以
漢字 合わさ
た一
単語 ”
(Watanabe, 1972: 634)
“Futatsuijou no kanji ga awasatte dekita hitotsu no tango.”
“Dua huruf kanji atau lebih yang bergabung dan membentuk satu kata.”
Dalam bahasa Jepang, pembahasan mengenai kosakata berhubungan dengan
bidang linguistik. Bidang linguistik mencakup berbagai cabang ilmu, salah satu
diantaranya yaitu fonologi ( 音 韻 学 ’



く ’/on-ingaku). Fonologi

merupakan bidang dalam linguistik yang menyelidiki bunyi-bunyi bahasa menurut
fungsinya (Kamus Linguistik edisi ke-3, 2001:57). Dalam bahasa Jepang, kajian
fonologi mencakup fonetik (音
論’



学’

せい

く’/on-seigaku), fonemik (音韻

’/ on-inron).

Menurut Yamazaki, pengertian fonologi dan fonemik adalah sebagai berikut.
Pengertian Fonemik.
“あ 言語 弁別的音 単位(音素) よび単位 相互間 関
研究あ
い 記述 いう ”(Yamazaki, 2002: 280)
“Aru gengo no benbetsuteki onsei tani (onso) oyobi tani no sougokan no
kankei no kenkyuu aruiwa kijutsu wo iu.”
“Ilmu bahasa yang berhubungan dengan suara (fonem) yang berbeda-beda.”
Pengertian Fonologi.
“(言語学者によ
)音
(Yamazaki, 2002: 282)



音素論

2

両分野

総称



用い



Universitas Kristen Maranatha

“Gengogakusha ni yottewa onseigaku to onsoron no ryoubunya no soushou
toshite mochiiru.”
“(Menurut ahli linguistik) fonologi merupakan istilah umum untuk jenis-jenis
kajian dalam fonologi yaitu fonetik dan fonemik.”
Fonetik adalah ilmu yang menyelidiki penyampaian dan penerimaan bunyi
bahasa; sistem bunyi suatu bahasa (Kamus Linguistik edisi ke-3, 2001: 56).
Berdasarkan pengertian-pengertian tersebut, fonologi saling berhubungan dengan
fonetik dan fonemik.
Dalam kajian fonemik bahasa Jepang, terdapat bahasan mengenai aksen,
intonasi, dan fonem ‘音素’ (onso). Tetapi, karena hanya fonem yang berhubungan
dengan penelitian ini, maka aksen dan intonasi tidak dijelaskan.
Kridalaksana berpendapat sebagai berikut.
“Fonem adalah satuan bahasa terkecil yang mampu menunjukkan kontras
makna.” (Kamus Linguistik edisi ke-3, 2001: 55-56 )
Jenis-jenis fonem yang terdapat dalam bahasa Jepang terbagi menjadi empat
macam, yaitu vokal (V), konsonan (C), semivokal (Sv) dan fonem khusus. Dalam
bahasa Jepang, fonem khusus melambangkan keistimewaan bunyi. Fonem khusus
tersebut antara lain /Q/ yang menyatakan konsonan rangkap atau disebut juga
bunyi rangkap (

音’sokuon’), /R/ yang merupakan lambang bunyi vokal panjang

(長鼻音 ‘choubion’), dan / · / yaitu (発音’hatsuon’) yang digunakan untuk
melambangkan fonem kana [ ] (Kazama, 1993: 228).

3

Universitas Kristen Maranatha

Dalam penelitian ini, peneliti membahas mengenai konsonan rangkap. Oleh
karena itu, bunyi vokal panjang dan hatsuon tidak dibahas. Pengertian konsonan
rangkap, menurut Ichida yaitu:
“ 音 原則 し
無 子音 直前に現

(Nihongo Kyojuho, 1994:82)
“Sokuon wa gensoku toshite, museishion no chokuzen ni arawareru.”
“Sokuon (konsonan rangkap) mempunyai ketentuan yaitu muncul sebelum
konsonan tak