ANALISIS DESKRIPTIF MULTIMEDIA INTERAKTIF PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS Transparent Language Learn French Now! V9.
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR………... i
ABSTRAK………... ii
UCAPAN TERIMA KASIH………... iv
DAFTAR ISI………... vi
DAFTAR TABEL……….………... iix
DAFTAR GAMBAR………... x
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang……….……... 1
1.2 Rumusan Masalah………..……... 4
1.3 Tujuan Penelitian……….………... 4
1.4 Manfaat Penelitian…………..……….…………... 5
1.5 Anggapan Dasar………....……….…... 6
1.6 Metode Penelitian …………...…………... 7
BAB II KAJIAN PUSTAKA 2.1 Pembelajaran Bahasa Perancis Sebagai Bahasa Asing/Français Langue Etrangère (FLE)……….... 8
2.2 Media Pembelajaran………... 8
2.3 Pembelajaran Berbasis Elektronik / E-Learning……... 10
2.4 Multimedia Interaktif……….………... 12
2.5 Transparent Language Learn French Now! V9……….. 17 2.6 Cadre Européen Commun de Référence pour La Langue/ (CECRL)………... 20
2.7 Tingkat Kemahiran Berbahasa Perancis……….... 22
2.8 Référentiel Sebagai Acuan untuk Mengklasifikasikan Tingkat A1 CECRL………... 29
2.8.1 Klasifikasi Berdasarkan Keterampilan Menyimak.. 33
2.8.2 Klasifikasi Berdasarkan Keterampilan Berbicara... 40
(2)
2.8.5 Klasifikasi Berdasarkan Keterampilan Berinteraksi
Secara Lisan... 60
BAB III METODOLOGI PENELITIAN 3.1 Metode dan Desain Penelitian………... 69
3.2 Populasi dan Sampel Penelitian………... 69
3.3 Definisi Operational………... 70
3.4 Instrumen Penelitian………... 72
3.5 Teknik Pengumpulan Data………... 77 BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN PENELITIAN 4.1 Deskripsi Materi Pembelajaran dalam Multimedia Interaktif Pembelajaran Bahasa Perancis TLLFNV9……... 78
4.2 Analisis Materi Pembelajaran dalam MMI TLLFNV9 Merujuk Pada Référentiel……….…... 88 4.2.1 Kesesuaian Materi Pembelajaran Dalam Keterampilan Menyimak Tingkat A1 (Compréhension Orale)...… 89
4.2.2 Kesesuaian Materi Pembelajaran Dalam Keterampilan MembacaTingkat A1 (Compréhension Ecrite)…... 99
4.2.3 Kesesuaian materi pembelajaran dalam keterampilan berbicara tingkat A1 (Expression Orale)………. 109 4.2.4 Kesesuaian materi pembelajaran dalam keterampilan berinteraksi secara lisan tingkat A1 (Interaction Orale)….. 117
4.2.5 Kesesuaian materi pembelajaran dalam keterampilan menulis tingkat A1 (Expression Ecrite)………..…. 130
BAB V KESIMPULAN DAN SARAN 5.1 Kesimpulan……….. 140
5.2 Saran……….... 146 DAFTAR PUSTAKA
RÉSUMÉ EN FRANÇAIS LAMPIRAN-LAMPIRAN
(3)
BAB I
PENDAHULUAN
1.1. Latar Belakang
Dewasa ini teknologi merupakan hal yang penting karena sudah menjadi gaya hidup kebanyakan masyarakat modern. Banyak aspek kehidupan yang di dukung oleh teknologi. Teknologi komputer merupakan salah satu teknologi yang banyak berperan dalam perkembangan ilmu pengetahuan, karena banyak ilmu pengetahuan atau pembelajaran yang di komputerisasikan sebagai contoh aplikasi Encharta, Talk French, dll. Mengacu pada hal tersebut diharapkan sumber daya manusia memiliki kompetensi dalam mempelajari bahasa asing dengan menggunakan teknologi komputer.
Multimedia interaktif merupakan program pembelajaran yang dikomputerisasikan sehingga memungkinkan pembelajar dapat berinteraksi langsung dengan materi pembelajaran. Dengan multimedia interaktif, pembelajar dapat belajar secara mandiri tanpa didampingi pengajar. Hal tersebut karena multimedia interaktif (selanjutnya disebut MMI) dirancang untuk pembelajaran seperti itu.
MMI dalam pembelajaran bahasa mudah sekali untuk didapatkan baik mengunggah dari internet ataupun membeli dalam bentuk CD ataupun DVD. MMI pembelajaran bahasa Perancis
(4)
merupakan salah satu dari sekian banyak MMI pembelajaran bahasa asing. Dipasaran banyak sekali MMI pembelajaran bahasa Perancis yang sudah dipasarkan, diantaranya ; MMI Tell me More French, Talk French, I Speak French. Transparent Language Learn French Now! V9 Merupakan salah satu judul peranti lunak dari Transparent Learn Language Now! yang memiliki banyak pembelajaran bahasa diantaranya Latin, Perancis, Rusia, Arab, Italia, Jepang.
Penulis tertarik untuk mendeskripsikan salah satu MMI bahasa Perancis karena penulis beranggapan bahwa bahasa Perancis merupakan salah satu bahasa penting di dunia. Berdasarkan sumber dari wikipedia dijelaskan bahwa bahasa Perancis digunakan secara resmi oleh 29 negara dan tidak resmi oleh tujuh negara. Bahasa Perancis juga digunakan sebagai bahasa resmi oleh beberapa organisasi dunia diantaranya PBB, Uni Eropa, IOC dan FIFA. Selain itu Negara Perancis merupakan salah satu negara tujuan utama wisata di Eropa. Sehingga diharapkan penguasaan bahasa Perancis dapat menjembatani hubungan antara bangsa Indonesia dengan bangsa Perancis ataupun dengan bangsa dari Negara Francophone, karena pada hakikatnya bahasa adalah alat untuk berkomunikasi.
MMI yang dipilih penulis untuk dideskripsikan dan dianalisis adalah Transparent Language Learn French Now! V9 karena dalam
(5)
MMI ini terdapat bayak fitur yang menarik dan pembelajarannya dikemas secara tematik. Materi yang ada dalam MMI tersebut diantaranya Fundamental French, Survival Phrases for French, Conversations is French, A French Surprise Birthday Party. Materinya dilengkapi dengan teks, audio, video serta latihan. Selain itu terdapat pula aplikasi tambahan yakni GrammarPro! Yaitu suatu tutorial grammaire yang dapat memperluas penguasaan materi pembelajaran.
Pada tahun 2001 Le conseil d’Europe menerbitkan suatu rujukan dalam pembelajaran bahasa yakni CECRL (Cadre européen commun de référence pour les langues) atau acuan pembelajaran bahasa-bahasa di Eropa. Karena adanya acuan tersebut maka pembelajaran bahasa yang baik ialah mengacu pada CECRL. Lalu apakah multimedia interaktif Transparent Language Learn French Now! V9 (selanjutnya disebut MMI TLLFNV9) sudah merujuk pada CECRL?
Mengacu pada latar belakang di atas serta melihat pada perkembangan teknologi yang pesat, pembelajaran bahasa dengan menggunakan multimedia interaktif diharapkan dapat menjembataninya, penulis merasa sangat tertarik untuk melakukan penelitian ini, adapun judul penelitiannya adalah; ANALISIS
(6)
PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS “TRANSPARENT LANGUAGE-LEARN FRENCH NOW! V9”.
1.2. Rumusan Masalah
Bedasarkan latar belakang di atas, penulis merumuskan pertanyaan-pertanyaan sebagai berikut;
1. Materi-materi apa saja yang terdapat dalam multimedia interaktif TRANSPARENT LANGUAGE LEARN FRENCH NOW! V9?
2. Apakah materi pembelajaran dalam multimedia interaktif TRANSPARENT LANGUAGE LEARN FRENCH NOW! V9 Sudah merujuk dan sesuai dengan acuan pembelajaran bahasa di Eropa atau CECRL (Le Cadre européen commun de référence pour les langues) tingkat A1?
1.3. TUJUAN PENELITIAN
1. Mendeskripsikan materi-materi yang terdapat dalam multimedia interaktif Transparent Language Learn French Now! V9.
2. Untuk mengetahui apakah multimedia interaktif Transperent Language Learn French Now! V9 sudah sesuai dan merujuk pada acuan pembelajaran bahasa di Eropa atau CECRL.
(7)
1.4. MANFAAT PENELITIAN
Hasil penelitian ini diharapkan dapat memberikan manfaat sebagai berikut
1. Manfaat Teoretis
a. Hasil penelitian ini dapat digunakan sebagai bahan kajian untuk pembelajaran bahasa Perancis.
b. Memberikan wawasan dan pengetahuan mengenai multimedia interaktif pembelajaran bahasa Perancis Transparent Language Learn French Now! V9. 2. Manfaat Praktis
a. Bagi Mahasiswa
1) Memberikan kemudahan bagi mahasiswa dalam belajar bahasa Perancis secara mandiri.
2) Meningkatkan kemampuan berbahasa Perancis.
3) Menciptakan suasana pembelajaran yang menyenangkan bagi mahasiswa.
(8)
1) Memberikan alternatif bahan pembelajaran bahasa Perancis dikelas.
2) Menjadi referensi untuk penyusunan materi ajar.
c. Bagi Peneliti
1) Mengaplikasikan teori yang sudah diperoleh. 2) Menambah pengalaman peneliti dalam
penelitian yang terkait dengan multimedia interaktif yang sesuai dengan CECRL. 3) Membuka pola pikir peneliti tentang
penelitian yang terkait dengan multimedia interaktif.
d. Bagi Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis UPI Dengan adanya analasis deskriptif multimedia interaktif Transparent Language Learn French Now!V9 diharapkan dapat memberikan manfaat dan kontribusi dalam meningkatkan hasil dan prestasi mahasiswa dengan belajar secara mandiri melalui multimedia interaktif ini, dan meningkatkan kualitas pembelajaran bahasa Perancis di Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis UPI.
(9)
1.5. ANGGAPAN DASAR
Anggapan dasar adalah suatu hal yang diyakini kebenarannya oleh peneliti dan harus dirumuskan secara jelas (Arikunto, 2002:61). Anggapan dasar dari penelitian ini adalah: Terdapatnya rujukan untuk pembelajaran bahasa khususnya bahasa Perancis yakni acuan pembelajaran bahasa di Eropa atau yang disebut CECRL (Le Cadre européen commun de référence pour les langues).
1.6. METODE PENELITIAN
Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan cara mengumpulkan, mendeskripsikan, mengklasifikasikan, menganalisis, dan menginterpretasikan data menjadi sebuah kesimpulan. Teknik pengumpulan data yang dilakukan yaitu dengan studi pustaka dan dokumentasi.
(10)
BAB III
METODOLOGI PENELITIAN
1.1. Metode dan desain penelitian
Suchman dalam Nazir (2003:99) mengungkapkan bahwa desain penelitian adalah semua proses yang diperlukan dalam perencanaan dan pelaksanaan penelitian. Dan untuk desain penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah analisis deskriptif.
Analisis deskriptif merupakan cara merumuskan dan menafsirkan data yang ada sehingga memberikan gambaran yang jelas mengenai suatu data. Dalam hal ini data tersebut ialah MMI Transparent Languange Learn French Now! V9.
1.2. Populasi dan Sampel Penelitian
Populasi menurut Sugiyono (2006:117) adalah wilayah generalisasi yang terdiri atas objek atau subjek yang mempunyai kuantitas dan karateristik tertentu yang ditetapkan oleh peneliti untuk mempelajari dan kemudian ditarik kesimpulannya. Populasi dalam penelitian ini adalah kesatuan multimedia interaktif Transparent Language Learn French Now!V9.
(11)
Sampel menurut Iskandar (2008:69) adalah sebagian dari populasi yang diambil secara representatif atau mewakili populasi yang bersangkutan atau bagian kecil yang diamati. Sampel dari penelitian ini adalah salah satu dari 4 judul yang terdapat dalam multimedia interaktif Transparent Language Learn French Now! V9. Judul yang terpilih untuk dijadikan sampel berdasarkan undian adalah Conversation in French. Sampel tersebut dapat mewakili populasi dari MMI TLLFNV9.
1.3. Definisi Operasional
Definisi operasional merupakan batasan istilah yang dimaksudkan untuk menjelaskan pokok-pokok penting dalam sebuah penelitian. Oleh karena itu, penulis memberikan definisi beberapa istilah sebagai berikut;
a) Analisis Deskriptif
Analisis deskriptif merupakan salah satu metode penelitian, menurut Sugiyono;
Metode Deskriptif Analisis merupakan metode penelitian dengan cara mengumpulkan data-data sesuai dengan yang sebenarnya kemudian data-data tersebut disusun, diolah dan dianalisis untuk dapat memberikan gambaran mengenai masalah yang ada.(2008:105)
(12)
Dari pengertian di atas dapat disimpulkan bahwa analisis deskriptif merupakan sebuah metode penelitian yang pelaksanaannya dengan cara mengumpulkan data-data yang sebenarnya kemudian disusun, diolah dan dianalisis untuk dapat memberikan hasil akhir berupa gambaran suatu masalah.
b) Multimedia Interaktif
Multimedia merupakan perpaduan antara berbagai media yang berbentuk teks, gambar, grafik, suara, animasi, vidio, interaksi dll yang telah dikemas menjadi file digital (komputerisasi) digunakan untuk menyampaikan pesan kepada publik. Pemanfaatan multimedia sangatlah banyak diantaranya untuk: media pembelajaran, game, film, medis, militer, bisnis, arsitektur, olahraga, iklan/promosi, dll. (Wahono, 2007). Bila pengguna mendapatkan keleluasaan dalam mengontrol multimedia tersebut, maka hal ini disebut multimedia interaktif.
c) Pembelajaran
Menurut Gagne, Briggs, dan wagner dalam buku Udin S. Winataputra (2008 : 40) pengertian pembelajaran adalah serangkaian kegiatan yang dirancang untuk memungkinkan terjadinya proses belajar pada siswa. Menurut UU Nomor 20 tahun 2003 tentang
(13)
Sisdiknas, pembelajaran adalah proses interaksi peserta didik dengan pendidik dan sumber belajar pada suatu lingkingan belajar.
d) Bahasa Perancis
Bahasa merupakan alat komunikasi maka bahasa Perancis merupakan alat komunikasi yang digunakan oleh orang yang tinggal di Perancis atau penutur bahasa Perancis dari berbagai negara.
e) Transparent Language Learn French Now! V9
Ialah piranti lunak yang diperuntukan bagi mereka yang ingin mempelajari suatu bahasa dengan mandiri. Software ini memiliki fitur bagaimana cara belajar menulis, membaca, mendengar dan melafal kata dengan didukung media interaktif. Software ini juga dilengkapi dengan tes tulisan, menyimak dan berbicara yang dikemas secara menarik.
1.4. Instrumen Penelitian
Menurut Suharsimi Arikunto (2000:134), instrumen pengumpulan data adalah alat bantu yang dipilih dan digunakan oleh peneliti dalam kegiatannya mengumpulkan agar kegiatan tersebut menjadi sistematis dan dipermudah olehnya.
Berdasarkan pengertian di atas, penelitian ini memerlukan instrumen untuk mempermudah penulis dalam menganalisis dan
(14)
mengolah data. Maka dari itu penulis menggunakan tabel yang merujuk pada sebuah buku yang diterbitkan oleh Alliance Francaise de Paris-Ile-de-France/CLE International, 2008. Adapun judul bukunya adalah Référentiel. Buku ini berisikan tentang penjelasan rinci mengenai enam tingkatan CECRL yakni A1, A2, B1, B2, C1, C2. Buku ini ditujukan untuk para pembelajar bahasa Perancis sebagai bahasa asing/ FLE sebagai bahan rujukan dalam kegiatan analisis atau penelitian yang berhubungan dengan meteri pembelajaran ataupun penyususan materi pelajaran.
Kriteria penilaian dalam penelitian ini adalah materi pembelajaran yang terdapat dalam MMI TLLFNV9 yang ditinjau dari empat keterampilan berbahasa. MMI tersebut lalu di analisis berdasarkan unsur-unsur yang terdapat pada buku référentiel yakni ; actes de parole, contenus grammaticaux, lexique, socioculturel dan type de support
Berikut ini merupakan tabel instrument penelitian:
1. Materi pembelajaran dalam MMI TLLFNV9
(15)
Tabel 3. 1 Instrumen Keterampilan Menyimak
Keterampilan Menyimak
No Unsur Check
List
Materi
Pembelajaran Segmen Word 1 Actes de parole
2 Contenus grammaticaux
3 Lexique
4 Socioculturel
Tabel 3. 2 Instrumen Keterampilan Membaca
Keterampilan Membaca
No Unsur Check
List
Materi
Pembelajaran Segment Word 1 Actes de parole
2 Contenus grammaticaux
3 Lexique
4 Socioculturel 5 Type de supports
(16)
Tabel 3. 3 Instrumen Keterampilan Menulis
Keterampilan Menulis
No Unsur Check
List
Materi
Pembelajaran Segmen Word 1 Actes de parole
2 Contenus grammaticaux
3 Lexique
4 Socioculturel 5 Type de supports
Tabel 3. 4 Instrumen Keterampilan Berbicara
Keterampilan Berbicara
No Unsur Check
List
Materi
Pembelajaran Segmen Word 1 Actes de parole
2 Contenus grammaticaux
3 Lexique
4 Socioculturel 5 Type de supports
(17)
Tabel 3. 5 Instrument Ketarampilan Berinteraksi Secara Lisan
Ketarampilan Berinteraksi Secara Lisan
No Unsur Check
List
Materi
Pembelajaran Segmen Word 1 Actes de parole
2 Contenus grammaticaux
3 Lexique
4 Socioculturel
Cara pengisian instrument ini adalah ketika ditemukannya unsur yang dimaksud (kolom kedua) dalam materi pembelajaran MMI TLLFNV9 maka berikan tanda (⇃) pada kolom check list lalu masukanlah materi pembelajarannya pada kolom ke empat. Setelah itu isilah kolom segment & word sesuai dengan yang ada di MMI tersebut. Apabila tidak ada materi pembelajaran yang sesuai dengan unsur yang terdapat pada tabel maka beri tanda (-) pada setiap kolom. Selanjutnya, hasil keseluruhan dari tabel tersebut disimpulkan dalam bentuk paparan atau narasi.
1.5. Teknik Pengumpulan Data
Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah:
(18)
1.Studi Pustaka
Menurut Arikunto (2005: 16) studi pustaka dilakukan untuk mengumpulkan data teoritis melalui bahan-bahan yang berhubungan dengan topik penelitian seperti buku-buku, catatan dan dokumen penting lainnya.
2.Dokumen
Dokumen dalam penelitian digunakan untuk mengumpulkan data mengenai hal-hal atau variabel yang berupa karya-karya dari seseorang, misalnya tulisan, gambar, film, dll. Dalam penelitian ini, dokumen yang digunakan adalah multimedia interaktif Transparent Language Learn French Now! V9. Dan teks mengenai CECRL atau Cadre européen commun de référence pour les langues dari buku Référentiel.
(19)
BAB V
KESIMPULAN
Bab ini memuat kesimpulan dari hasil penelitian mengenai analisis materi pembelajaran yang terkandung dalam MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9. Selain itu bab ini juga memuat saran yang berdasarkan hasil penelitian.
5.1 Kesimpulan
Berdasarkan penelitian yang dilakukan terhadap materi pembelajaran pada MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9, maka dapat disimpulkan sebagai berikut:
1. A. Materi pembelajaran yang terdapat pada MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 dalam keterampilan menyimak berdasarkan unsur:
a) Actes de parole : sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Actes de parole dalam keterampilam menyimak pada tingkat A1 terdapat pada MMI TLLFNV9. Adapun unsur yang tidak terkandung dalam MMI ini ialah : Prendre conge, Epeler, Donner son adresse/ son email, Donner son numéro de téléphone.
(20)
b) Contenus grammaticaux: semua tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Contenus grammaticaux terkandung dalam MMI TLLFNV9.
c) Lexique: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur lexique terkandung dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi pembelajaran yang tidak terdapat pada MMI ini ialah : Les nombres dan l’adresse. d) Socioculturel: semua tuntutan materi pembelajaran
berdasarkan unsur socioculturel terdapat pada MMI TLLFNV9.
B .Materi pembelajaran yang terdapat pada MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 dalam keterampilan membaca berdasarkan unsur:
a) Actes de parole: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Actes de parole pada keterampilan membaca terdapat pada MMI TLLFNV9. Adapun unsur yang tidak terkandung dalam MMI ini ialah Prendre Congé, donner son adresse/son email dan donner son numéro de telephone.
(21)
pada keterampilan membaca terdapat dalam MMI TLLFNV9.
c) Lexique: tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Lexique pada keterampilan membaca sebagian besar terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun unsur yang tidak terkandung di dalamnya yaitu ; les nombres, l’adress dan, les saisons.
d) Socioculurel : tidak terdapatnya unsur socioculturel pada keterampilan membaca dalam MMI TLLFNV9.
e) Type de supports : tidak terdapatnya unsur Type de Support pada keterampilan membaca dalam MMI TLLFNV9. C. Materi pembelajaran yang terdapat pada MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 dalam keterampilan berbicara berdasarkan unsur:
a) Actes de parole: bahwa tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Actes de parole pada keterampilan berbicara sebagian besar terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi yang tidak terkandung dalam MMI ini ialah ; épeler, donner son l’adresse, donner son numéro de téléphone.
(22)
b) Contenus grammaticaux: semua tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur contenus grammaticaux pada keterampilan berbicara terdapat dalam MMI TLLFNV9.
c) Lexique : sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur lexique pada keterampilan membaca terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun unsur yang tidak terdapat dalam MMI ini yakni ; les nombres dan l’adresse d) Type de Support : semua tuntutan materi berdasarkan unsur
type de supports pada keterampilan berbicara terdapat pada MMI TLLFNV9.
D. Materi pembelajaran yang terdapat pada MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 dalam keterampilan berinteraksi secara lisan berdasarkan unsur:
a) Actes de parole: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Actes de parole pada keterampilan berinteraksi secara lisan terkandung di dalam MMI TLLFNV9. Sedangkan tuntutan materi yang tidak terdapat di dalam MMI ini yakni ; prendre congé, épeler, donner son numero de telephone/email, donner son adresse
(23)
b) Contenus grammaticaux: hampir semua tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Contenus grammaticaux pada keterampilan berinteraksi secara lisan terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun unsur yang tidak terkandung di dalamnya hanya satu yaitu le verb comprendre
c) Lexique : sebagian besar tuntutan materi berdasarkan unsur Lexique pada keterampilan berinteraksi secara lisan terdapat di dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi yang tidak terdapat dalam MMI tersebut ialah; l’adresse, le nombre dan les saisons.
d) Socioculturel
:
semua tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur socioculturel pada keterampilan berinteraksi secara lisan terdapat di dalam MMI TLLFNV9. E. Materi pembelajaran yang terdapat dalam MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 berdasarkan keterampilan menulis berdasarkan unsupr:a) Actes de parole: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur actes de parole pada keterampilan menulis terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun tuntutan materi yang tidak terdapat di dalam MMI
(24)
ini ialah prendre congé, donner son adresse/ son emai dan donner son numéro de téléphone
b) Contenus grammaticaux: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur contenus grammaticaux pada keterampilan menulis terkandung dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi yang tidak terkandung di
dalamnya ialah La localisation temporelle (quelques
adverbes de temps ; maintenant, ce matin, demain…).
c) Lexique: tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur lexique pada keterampilan menulis sebagian besar terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi yang tidak terdapat pada MMI ini yakni l’adresse, le nombre, les saisons.
d) Socioculturel : tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur socioculturel pada keterampilan menulis tidak satupun terkandung dalam MMI TLLFNV9.
e) Type de supports: tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur types de supports pada keterampilan menulis tidak satupun terkandung dalam MMI TLLFNV9. 2. Secara umum, materi pembelajaran yang terdapat dalam MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 sudah baik, karena tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur-unsur dari CECRL untuk
(25)
tingkatan pemula atau A1 sebagian besar terkandung didalamnya. Namun materi pembelajaran dalam MMI TLLFNV9 alangkah lebih baiknya apabila diperbaharui menjadi lebih kekinian terutama untuk vidio (latar, pemain, dan kualitas gambar).
4. Bagi pembelajar yang menginginkan belajar bahasa Perancis secara mandiri, MMI ini sudah baik digunakan sebagai media pembelajaran karena sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan CECRL untuk tingkat pemula atau A1 telah terpenuhi.
5.2 Saran
Berdasarkan hasil penelitian yang sudah dilakukan terhadap MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9, diketahui bahwa MMI ini dapat dijadikan sebagai media untuk belajar bahasa Perancis secara mandiri bagi pemula. Selain itu MMI ini juga dapat dijadikan media pembelajaran alternatif di kelas oleh guru, karena terdapat banyak fitur menarik didalamnaya seperti berbagai jenis kegiatan dari mulai menulis (mengetik), sampai berbicara.
(26)
DAFTAR PUSTAKA
Anggara, Bayu. (2012). Analisis Materi Pembelajaran Pada Media Podcast Learn French With Alexa Untuk Pembelajaran Bahasa Perancis Tingkat Dasar. Bandung.
Chauvet et al. (2008). Référentiel pour le Cadre Européen Commun. Paris: CLE International.
Gerlach,,Elly. (1980). Teaching & Media Asystematic approach. Prentice-Hall, Inc: Eanglewood Cliffs, N.J.
Green, Timothy D & Abbie Brown, (2002). Multimedia Project in The Classeroom. Corwin Press: Thousand Oak, California..
Rey, Alain. (2011). Le Robert de porche plus. Malesherbes: Le Robert. Sadiman, et al. (2007). Media Pendidikan. PT. RajaGrafindo Persada : Jakarta.
Tagliante, Christine. (1994). La classe de langue. Paris: CLE Internatonal.
Tagliante, Christine. (2005). L’évaluation et le Cadre Européen Commun. Paris: CLE International.
Warsita, Bambang. 2008. Teknologi Pembelajaran, Landasan dan Aplikasinya. Rineka Cipta: Jakarta.
Turban, Efraim. 2010. Information Technologi for Management. John Wiley & sons,Inc. Malaysia
(27)
Hofstetter, Fred T. 2001. Advanced Web design. McGraw-Hill, Irwin. Boston.
handout 3 Day Training. Multimedia Interaktif.
Internet
http://www.fr.wikipedia.org
http://edukasi.kompasiana.com/2010/04/11/media-audio-visual-slide-bersuara/
Thorn (2006) dalam http://tyobee.blogspot.com/2010/11/asal-usul-multimedia.html
Wahono (2007) dalam http://nining.dosen.narotama.ac.id/2012/02/06/ pengertian-multimedia-interaktif/ (2012)
Menurut Rahardjo (dalam Miarso, 1986), http://ilessen-fscada.blogspot.com/2012/02/pengertian-dan-konsep-e-learning.html
(1)
b) Contenus grammaticaux: semua tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur contenus grammaticaux pada keterampilan berbicara terdapat dalam MMI TLLFNV9.
c) Lexique : sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur lexique pada keterampilan membaca terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun unsur yang tidak terdapat dalam MMI ini yakni ; les nombres dan l’adresse d) Type de Support : semua tuntutan materi berdasarkan unsur
type de supports pada keterampilan berbicara terdapat pada MMI TLLFNV9.
D. Materi pembelajaran yang terdapat pada MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 dalam keterampilan berinteraksi secara lisan berdasarkan unsur:
a) Actes de parole: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Actes de parole pada keterampilan berinteraksi secara lisan terkandung di dalam MMI TLLFNV9. Sedangkan tuntutan materi yang tidak terdapat di dalam MMI ini yakni ; prendre congé, épeler, donner son numero de telephone/email, donner son adresse
(2)
b) Contenus grammaticaux: hampir semua tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur Contenus grammaticaux pada keterampilan berinteraksi secara lisan terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun unsur yang tidak terkandung di dalamnya hanya satu yaitu le verb comprendre
c) Lexique : sebagian besar tuntutan materi berdasarkan unsur Lexique pada keterampilan berinteraksi secara lisan terdapat di dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi yang tidak terdapat dalam MMI tersebut ialah; l’adresse, le nombre dan les saisons.
d) Socioculturel
:
semua tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur socioculturel pada keterampilan berinteraksi secara lisan terdapat di dalam MMI TLLFNV9. E. Materi pembelajaran yang terdapat dalam MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 berdasarkan keterampilan menulis berdasarkan unsupr:a) Actes de parole: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur actes de parole pada keterampilan menulis terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun tuntutan materi yang tidak terdapat di dalam MMI
(3)
ini ialah prendre congé, donner son adresse/ son emai dan donner son numéro de téléphone
b) Contenus grammaticaux: sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur contenus grammaticaux pada keterampilan menulis terkandung dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi yang tidak terkandung di
dalamnya ialah La localisation temporelle (quelques
adverbes de temps ; maintenant, ce matin, demain…).
c) Lexique: tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur lexique pada keterampilan menulis sebagian besar terdapat dalam MMI TLLFNV9. Adapun materi yang tidak terdapat pada MMI ini yakni l’adresse, le nombre, les saisons.
d) Socioculturel : tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur socioculturel pada keterampilan menulis tidak satupun terkandung dalam MMI TLLFNV9.
e) Type de supports: tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur types de supports pada keterampilan menulis tidak satupun terkandung dalam MMI TLLFNV9. 2. Secara umum, materi pembelajaran yang terdapat dalam MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9 sudah baik, karena tuntutan materi pembelajaran berdasarkan unsur-unsur dari CECRL untuk
(4)
tingkatan pemula atau A1 sebagian besar terkandung didalamnya. Namun materi pembelajaran dalam MMI TLLFNV9 alangkah lebih baiknya apabila diperbaharui menjadi lebih kekinian terutama untuk vidio (latar, pemain, dan kualitas gambar).
4. Bagi pembelajar yang menginginkan belajar bahasa Perancis secara mandiri, MMI ini sudah baik digunakan sebagai media pembelajaran karena sebagian besar tuntutan materi pembelajaran berdasarkan CECRL untuk tingkat pemula atau A1 telah terpenuhi.
5.2 Saran
Berdasarkan hasil penelitian yang sudah dilakukan terhadap MMI pembelajaran bahasa Perancis TLLFNV9, diketahui bahwa MMI ini dapat dijadikan sebagai media untuk belajar bahasa Perancis secara mandiri bagi pemula. Selain itu MMI ini juga dapat dijadikan media pembelajaran alternatif di kelas oleh guru, karena terdapat banyak fitur menarik didalamnaya seperti berbagai jenis kegiatan dari mulai menulis (mengetik), sampai berbicara.
(5)
DAFTAR PUSTAKA
Anggara, Bayu. (2012). Analisis Materi Pembelajaran Pada Media Podcast Learn French With Alexa Untuk Pembelajaran Bahasa Perancis Tingkat Dasar. Bandung.
Chauvet et al. (2008). Référentiel pour le Cadre Européen Commun. Paris: CLE International.
Gerlach,,Elly. (1980). Teaching & Media Asystematic approach. Prentice-Hall, Inc: Eanglewood Cliffs, N.J.
Green, Timothy D & Abbie Brown, (2002). Multimedia Project in The Classeroom. Corwin Press: Thousand Oak, California..
Rey, Alain. (2011). Le Robert de porche plus. Malesherbes: Le Robert. Sadiman, et al. (2007). Media Pendidikan. PT. RajaGrafindo Persada : Jakarta.
Tagliante, Christine. (1994). La classe de langue. Paris: CLE Internatonal.
Tagliante, Christine. (2005). L’évaluation et le Cadre Européen Commun. Paris: CLE International.
Warsita, Bambang. 2008. Teknologi Pembelajaran, Landasan dan Aplikasinya. Rineka Cipta: Jakarta.
Turban, Efraim. 2010. Information Technologi for Management. John Wiley & sons,Inc. Malaysia
(6)
Hofstetter, Fred T. 2001. Advanced Web design. McGraw-Hill, Irwin. Boston.
handout 3 Day Training. Multimedia Interaktif.
Internet
http://www.fr.wikipedia.org
http://edukasi.kompasiana.com/2010/04/11/media-audio-visual-slide-bersuara/
Thorn (2006) dalam http://tyobee.blogspot.com/2010/11/asal-usul-multimedia.html
Wahono (2007) dalam http://nining.dosen.narotama.ac.id/2012/02/06/ pengertian-multimedia-interaktif/ (2012)
Menurut Rahardjo (dalam Miarso, 1986), http://ilessen-fscada.blogspot.com/2012/02/pengertian-dan-konsep-e-learning.html