Analisis Semiotik Syi’r الإعتراف (Al-I’tirāf) Karya Abu Nawas
ANALISIS SEMIOTIK SY’IR
( ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑAL-I’TIRĀF) KARYA ABU NAWAS
SKRIPSI SARJANA
DISUSUN OLEH:
ZULPA AULIYA
130704010
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2017
Universitas Sumatera Utara
ANALISIS SEMIOTIK SYI’R ( ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑAL-I’TIRĀF) KARYA
ABU NAWAS
SKRIPSI SARJANA
O
L
E
H
ZULPA AULIYA
130704010
Pembimbing
Dr. Khairina Nasution, M.S.
U
Nip. 196211041987032002
Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan
Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA LINGUISTIK
Dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2017
2
Universitas Sumatera Utara
Disetujui oleh:
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
MEDAN
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
Ketua
Sekretaris
Dr. Rahlina Muskar, M. Hum
Drs. Bahrum saleh, M.Hum
NIP. 196112161987032001
NIP. 196209191990031003
3
Universitas Sumatera Utara
PENGESAHAN
:
Diterima oleh
:
Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara
Untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana Linguistik
Dalam Ilmu Bahasa Arab pada Fakultas Ilmu Budaya USU Medan
Pada
:
Tanggal
:
Hari
:
Fakultas Ilmu Budaya USU
Dekan
Dr. Budi Agustono, M.S
NIP. 196008051987031001
Panitia Ujian
No. Nama
Tanda Tangan
1. Dr. Khairina Nasution, M.S.
(____________)
2. Drs. Mahmud Khudri, M. Hum
3. Dra. Nursukma Suri, M. Ag.
(_______________)
(_____________)
4
Universitas Sumatera Utara
PERNYATAAN
Dengan ini menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya yang
pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu Perguruan Tinggi
dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang
pernah ditulis atau diterbitkan oleh orang lain, kecuali yang tertulis diacu dalam
naskah ini dan disebutkan dalam daftar pustaka.
Apabila pernyataan yang saya perbuat ini tidak benar, saya bersedia
menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.
Medan, Juli 2017
ZULPA AULIYA
NIM. 130704010
i
Universitas Sumatera Utara
KATA PENGANTAR
Segala puja-puji kepada
Allah SWT yang tak pernah berhenti
melimpahkan Rahmat dan karunia kepada hamba-Nya, sehingga apabila
diibaratkan pohon menjadi pena, dan laut menjadi tinta, pun tidak akan pernah
bisa menghitung nikmat-Nya yang luar biasa. Alhamdulillah, rasa syukur teramat
dalam yang tak mampu terucap lagi, hingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi
ini sebagaimana yang ada di hadapan para pembaca.
Shalawat bertangkaikan salam berdaunkan iman dan berbuahkan ikhlas,
juga penulis sampaikan kepada manusia pilihan, kekasih Allah SWT, Nabi
Muhammad SAW, seorang pemimpin revolusioner dunia yang memiliki akhlak
Al-Qur’an sehingga menjadi teladan bagi segenap umat.
Dalam rangka menyelesaikan tugas akhir perkuliahan dan memenuhi
persyaratan untuk memperoleh gelar Sarjana Linguistik (S.Li) Pada Departemen
Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, maka penulis
menyusun sebuah skripsi yang berjudul “Analisis Semiotik Syi’r
ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑ
(Al-
I’tirāf) Karya Abu Nawas”.
Dalam penyusunan skripsi ini tentunya masih terdapat kekurangankekurangan yang disebabkan oleh pengetahuan dan kemampuan serta pemahaman
penulis yang sangat terbatas, oleh karena itu penulis sangat mengharapkan kepada
para pembaca untuk memberikan saran dan kritik yang bersifat membangun demi
kesempurnaan skripsi ini.
Medan, Juli 2017
Peneliti,
Zulpa Auliya
130704010
ii
Universitas Sumatera Utara
UCAPAN TERIMA KASIH
Pertama-tama peneliti mengucapkan syukur Alhamdulillah kehadirat Allah
SWT yang telah melimpahkan rahmat dan karunia kepada hamba-Nya, sehingga
penulisan skripsi ini dapat diselesaikan. Begitu pula, shalawat dan salam penelti
sampaikan kepada Nabi Muhammad SAW yang telah member petunjuk ke jalan
yang diridhai-Nya.
Pada kesempatan ini, perkenankanlah peneliti mengucapkan terima kasih kepada:
1. Teristimewa untuk kedua orang tua tercinta, Ayah dan Mama, yang tidak
dapat terkata
jasa dan pengorbanannya, yang tak pernah berhenti
menaburkan kasih sayang, do’a, dukungan, motivasi yang tak jemujemunya kepada peneliti, sehingga dapat menyelesaikan pendidikan di
perguruan tinggi.
2. Teruntuk yang tersayang Abangda tercinta Zulfikar, adikku Ja’far Siddik,
Zahra Aina, terima kasih untuk kasih sayang kalian yang terus mengalir,
untuk meluangkan waktu sibuk, untuk memberi bantuan, perhatian, dan
segala dukungan moral maupun material kepada peneliti.
3. Bapak Dekan Fakultas Ilmu Budaya Dr. Budi Agustono, M.Si, wakil
dekan I Prof. Drs. Mauly Purba, M.A, Ph.D, wakil dekan II Dra. Heristina
Dewi, M. Ph.D dan wakil dekan III Prof. Dr. Ikhwanuddin Nasution, M.Si
yang telah memberikan kesempatan dan fasilitas kepada peneliti untuk
mengikuti pendidikan Program Sarjana di Fakultas Ilmu Budaya USU.
4. Selanjutnya, peneliti sampaikan terima kasih kepada Ketua dan Sekretaris
Program Studi Bahasa Arab, Ibunda Dr. Rahlina Muskar, M.Hum, Ph.D
dan Ayahanda Drs. Bahrum Saleh, M.Ag yang sangat peduli, perhatian
dan terus memberikan dukungan semangat yang tidak ada habis-habisnya
dalam mengerjakan skripsi dan mengejar cita-cita kepada peneliti.
5. Peneliti sampaikan terima kasih yang sebesar-besarnya untuk dosen
pembimbing yang luar biasa, ibunda Dr. Khairina Nasution M.S yang
telah berkenan meluangkan waktu, yang selalu sabar membimbing,
memberikan masukan, arahan, dorongan, bantuan dan ilmu yang telah
iii
Universitas Sumatera Utara
diberikan selama proses penelitian dan pengerjaan skripsi, sehingga
peneliti dapat merampungkan tugas akhir ini sebagai mahasiswa untuk
memperoleh gelar sarjana.
6. Ibu Dra. Kacar Ginting, M. Ag selaku Dosen Penasehat Akademik yang
telah memberikan nasehat, bimbingan, arahan selama menjalani kegiatan
perkuliahan di Program Studi Bahasa Arab.
7. Untuk seluruh Staf Pengajar Program Studi Bahasa Arab pada khususnya
dan Staf Pengajar Fakultas Ilmu Budaya USU pada umumnya yang telah
mendidik dan menuangkan ilmunya kepada peneliti selama masa
perkuliahan.
8. Untuk Kak Fitri selaku Staf Admnistrasi yang baik hati, terima kasih
peneliti ucapkan atas bantuan administrasi dan segala perlengkapan yang
peneliti butuhkan selama peneliti menghabiskan sisa umur di Program
Studi Bahasa Arab FIB USU.
9. Untuk teman-teman angkatan 2013 yang tidak dapat peneliti tuliskan satu
persatu, terima kasih telah menjadi teman yang baik dan saling
mendukung untuk terus maju dan tidak pernah berhenti berusaha
menggapai apa yang diinginkan.
10. Seluruh Kawan-kawan yang tergabung di Organisasi Ikatan Mahasiswa
Bahasa Arab, Himpunan Mahasiswa Islam FIB USU, Lembaga
Pengembangan Tilawatil Qur’an USU, Himpunan Mahasiswa Langkat,
Remaja Mesjid Agung Medan, yang senantiasa menjadi tolak ukur peneliti
dalam berproses, belajar, mencari dan berbagi pengalaman yang berharga
yang tidak didapatkan selama di bangku perkuliahan.
11. Teruntuk Bidadari Syurga, sahabatku Laila, Risma, Yulia, terima kasih
untuk segenap cinta dan kasih sayang yang kalian berikan untuk terus
menggenggam erat tangan ini agar tidak terjatuh dan alpa dalam
mengingat-Nya.
12. Kepada sahabat MTsN Besitang, wahyu, harys, rani, afrida, maya, dkk,
sahabat sagawa, mahfud, fikri, hafis, terima kasih telah menjadi bagian
hidup disaat suka dan duka, untuk miliyaran senyuman yang telah kalian
iv
Universitas Sumatera Utara
berikan, terima kasih telah merangkul sejauh ini untuk terus bangkit
melaksanakan amanah yang harus kita selesaikan.
13. Untuk penghuni kos-kosan gang keluarga no.6, mbah kos yang telah
menjaga peneliti di Perantauan Medan Metropolitan ini, wejangan,
bimbingan, cinta dan segala jasa yang telah diberikan yang tidak dapat
diucapkan.
14. Teruntuk yang selalu melangitkan do’a dalam diam yang mengagumkan,
terima kasih telah menjadi inspirasi kebahagiaan, pengingat ketika dalam
kesendirian yang melelahkan, dan selalu ada ketika membutuhkan.
Akhirnya penulis hanya berdoa dan berharap semoga segala budi baik
mereka dibalas oleh Allah SWT. Walaupun skripsi ini masih jauh dari
sempurna namun, sekecil apa pun semoga dapat bermanfaat bagi penulis
sendiri dan para pembaca, maka dari itu penulis sangat mengharap kritik dan
saran yang membangun demi kesempurnaan skripsi ini.
Medan, Juli 2017
Peneliti,
ZULPA AULIYA
130704010
v
Universitas Sumatera Utara
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR ......................................................................................... i
UCAPAN TERIMA KASIH .............................................................................. ii
DAFTAR ISI ........................................................................................................ v
DAFTAR SINGKATAN ..................................................................................... vii
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-INDONESIA .................................... viii
ABSTRAK ........................................................................................................... xii
BAB I
PENDAHULUAN ............................................................................. 1
1.1 Latar belakang .............................................................................. 1
1.2 Rumusan Masalah ........................................................................ 5
1.3 Tujuan Penelitian ......................................................................... 5
1.4 Manfaat Penelitian ....................................................................... 6
1.5 Metode Penelitian......................................................................... 7
BAB II
TINJAUAN PUSTAKA.................................................................... 9
2.1 Kajian Terdahulu .......................................................................... 9
2.2 Landasan Teori ............................................................................. 11
2.2.1 Pengertian Syi’r .................................................................. 11
2.2.2 Pengertian Semiotik ........................................................... 14
2.2.3 Semiotik Dalam Penelitian Sastra ...................................... 15
2.2.4 Pembacaan Heuristik dan Hermeneutik ............................ 22
2.2.5 Biografi Abu Nawas........................................................... 25
BAB III
HASIL DAN PEMBAHASAN ......................................................... 27
3.1 Tema dalam Syi’r Al-i’tirāf Karya Abu Nawas ......................... 27
3.2 Ketaklangsungan ekspresi dalam Syi’r Al-i’tirāf
Karya Abu Nawas ....................................................................... 28
3.2.1 Penggantian Arti (displacing of meaning) ......................... 28
3.2.2 Penyimpangan Arti (distorsing of meaning) ...................... 30
3.2.3 Penciptaan Arti (creating of meaning) ............................... 32
3.3 Pembacaan Heuristik dan Hermeneutik Syi’r Ali’tirāf Karya Abu Nawas .............................................................. 34
vi
Universitas Sumatera Utara
3.3.1 Pembacaan Heuristik.......................................................... 34
3.3.2 Pembacaan Hermeneutik.................................................... 41
BAB IV
KESIMPULAN DAN SARAN ........................................................ 44
4.1 Kesimpulan ..................................................................................... 44
4.2 Saran ............................................................................................... 44
DAFTAR PUSTAKA .......................................................................................... 45
LAMPIRAN
vii
Universitas Sumatera Utara
DAFTAR SINGKATAN
SWT
: Subhanahu WaTa’ala
SAW
: Sallallahu ‘Alaihi Wasallam
FIB
: Fakultas Ilmu Budaya
USU
: Universitas Sumatera Utara
No
: Nomor
Dll
: Dan Lain Lain
Dkk
: Dan kawan-kawan
KBBI
: Kamus Besar Bahasa Indonesia
MTsN
: Madrasah Tsanawiyah Negeri
viii
Universitas Sumatera Utara
PEDOMAN TRANSLITERASI
Transliterasi yang digunakan pada penelitian ini adalah pedoman
Transliterasi berdasarkan SK Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan
dan Kebudayaan RI NO.158 tahun 1987 dan No. 0543b/U/1987 tertanggal 22
januari 1988.
A. Konsonan
Huruf
Nama
Nama
Huruf Latin
ﺍ
Alif
Tidak dilambangkan
Tidak dilambangkan
ﺏ
Ba
B
Be
ﺕ
Ta
T
Te
ﺙ
Tsa
ṡ
es (dengan titik di atas)
ﺝ
Jim
J
Je
ﺡ
Ha
ḥ
ha (dengan titik di bawah)
ﺥ
Kha
Kh
ka dan ha
ﺩ
Dal
D
De
ﺫ
Dzal
Ẑ
Zet (dengan titik di atas)
ﺭ
Ra
R
Er
ﺯ
Zai
Z
Zet
ﺱ
Sin
S
Es
Arab
ix
Universitas Sumatera Utara
ﺵ
Syin
Sy
ﺹ
Sad
ṣ
ﺽ
Dad
ḍ
de (dengan titik di bawah)
ﻁ
Ta
ṭ
te (dengan titik di bawah)
ﻅ
Za
ẓ
zet (dengan titik di bawah)
ﻉ
‘ain
،
Koma terbalik ke atas
ﻍ
Gain
G
Ge
ﻑ
Fa
F
Ef
ﻕ
Qaf
Q
Ki
ﻙ
Kaf
K
Ka
ﻝ
Lam
L
El
ﻡ
Mim
M
Em
ﻥ
Nun
N
En
ﻭ
Waw
W
We
ﻫﺎ
Ha
H
Ha
ء
Hamzah
`
Apostrof
ﻱ
Ya
Y
Ye
es dan ye
es (dengan titik di bawah)
x
Universitas Sumatera Utara
B. Konsonan Rangkap
Konsonan Rangkap (tasydid) ditulis rangkap.
Contoh: ﻣﻘﺪﻣﺔ/muqoddimatu/ ‘pembukaan’
ﺍﻟﻤﻨﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺪﻳﻨﺔ/al-madīnatu al-munawwaratu/ ‘ Madinah
Munawwarah’
C. Vokal
1. Vokal Tunggal
... (fathah) ditulis “a”, contoh : ﻗﺮﺃ/ qara’a/ ‘Membaca’
....(kasrah) ditulis :i:, contoh: ﺭﺣﻴﻢ/rahīma/ ‘pengasih’
....(dammah) ditulis “u”, contoh: ﻛﺘﺐ/ kutubun/ ‘Buku’
2. Vokal Ragkap
Vokal rangkap ﻱ..... (Fathah dan ya) ditulis “ai”
Contoh: ﺯﻳﻨﺐ/ zainab/ ‘zainab’
ﻛﻴﻒ/kaifa/ ‘bagaimana’
Vokal Rangkap ﻭ..... (Fathah dan waw) ditulis “au”
Contoh: ﺣﻮﻝ/haula/ ‘sebagaiman’
ﻗﻮﻝ/qaulun/ ‘perkataan’
D. Vokal Panjang
ﺍ....dan ﻱ....(fathah) ditulis “”, contoh: ﻗﺎﻡ/qāma/ ﻗﺾ/ qadā
ﻱ....(kasrah) ditulis””, contoh: ﺭﺣﻴﻢ/rahīmun /’pengasih’ī
ﻭ....(dammah) ditulis “u”, contoh: ﻋﻠﻮﻡ/ ‘ulūmun/ ‘mengetahui’
E. Ta Marbutah
a. Ta marbutah yang berharkat sukun ditransliterasikan dengan huruf “ha”
Contoh: ﻣﻜﺔ ﺍﻟﻤﻜﺮﻣﻪ/makkah al-mukarramah/ ‘makkah Mukarramah’
ﺍﻟﺸﺮﻳﻌﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ/as-syarī’ah al-islāmiyyah / ‘syar’iat Islam’
b. Ta marbutah yang berharkat hidup ditransliterasikan dengan huruf “t”
Contoh: ﺍﻟﻜﻮﻣﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ/al-hukūmatu al-islāmiyyah / ‘hukum Islam’
ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺗﺮﺓ/ al-sunnatu al-mutawātirah / ‘Sunah Mutawatir’
xi
Universitas Sumatera Utara
F. Hamzah
Huruf Hamzah ( )ءdi awal kata dengan vokal tanpa didahului oleh tanda
aspostrof
Contoh : ﺍﻳﻤﺎﻥ/ īmānun/ ‘percaya’
G. Lafzu al-jalālah
Lafzu al-jalālah (kata ) ﷲyang berbentuk frase nomina ditransliterasi
tanpa hamza.
Contoh: ﻋﺒﺪ ﷲ/ Abdullah / ‘Abdullah’
ﺣﺒﻞ ﷲ/hablullah / ‘kekasih Allah’
H. Kata Sandang “al”
1. Kata sandang “al” tetap ditulis “al” baik pada kata yang dimulai
dengan huruf qamariyah maupun syamsiyah.
Contoh: = ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔal-amākin al-muqaddasah’tempat yang suci’
= ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺸﺮﻋﻴﺔas-siyāsah as-syar’iyyah ‘politik yang
dianjurkan’
2. Huruf “a” pada kata sandang “al” tetap ditulis dengan huruf kecil
meskipun merupakan nama diri.
Contoh: = ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱal-M āwardī
= ﺍﻷﺯﻫﺎﺭal-Azhār ‘Bunga’
3. Kata sandang “al” di awal kalimat dan pada kata “Allah SWT,
Qur’an”ditulis dengan huruf kapital.
Contoh: ﺍﻧﺎ ﺍﻗﺮء ﺍﻟﻘﺮﺍﻥ ﺍﻟﻜﺮﻳﻢ/anā aqrau al-Qur’ānul al-karīm/ ‘saya
membaca Al-Qur’an al-karim
xii
Universitas Sumatera Utara
( ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑAL-I’TIRĀF) KARYA ABU NAWAS
SKRIPSI SARJANA
DISUSUN OLEH:
ZULPA AULIYA
130704010
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2017
Universitas Sumatera Utara
ANALISIS SEMIOTIK SYI’R ( ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑAL-I’TIRĀF) KARYA
ABU NAWAS
SKRIPSI SARJANA
O
L
E
H
ZULPA AULIYA
130704010
Pembimbing
Dr. Khairina Nasution, M.S.
U
Nip. 196211041987032002
Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan
Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA LINGUISTIK
Dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2017
2
Universitas Sumatera Utara
Disetujui oleh:
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
MEDAN
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
Ketua
Sekretaris
Dr. Rahlina Muskar, M. Hum
Drs. Bahrum saleh, M.Hum
NIP. 196112161987032001
NIP. 196209191990031003
3
Universitas Sumatera Utara
PENGESAHAN
:
Diterima oleh
:
Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara
Untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana Linguistik
Dalam Ilmu Bahasa Arab pada Fakultas Ilmu Budaya USU Medan
Pada
:
Tanggal
:
Hari
:
Fakultas Ilmu Budaya USU
Dekan
Dr. Budi Agustono, M.S
NIP. 196008051987031001
Panitia Ujian
No. Nama
Tanda Tangan
1. Dr. Khairina Nasution, M.S.
(____________)
2. Drs. Mahmud Khudri, M. Hum
3. Dra. Nursukma Suri, M. Ag.
(_______________)
(_____________)
4
Universitas Sumatera Utara
PERNYATAAN
Dengan ini menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya yang
pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu Perguruan Tinggi
dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang
pernah ditulis atau diterbitkan oleh orang lain, kecuali yang tertulis diacu dalam
naskah ini dan disebutkan dalam daftar pustaka.
Apabila pernyataan yang saya perbuat ini tidak benar, saya bersedia
menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.
Medan, Juli 2017
ZULPA AULIYA
NIM. 130704010
i
Universitas Sumatera Utara
KATA PENGANTAR
Segala puja-puji kepada
Allah SWT yang tak pernah berhenti
melimpahkan Rahmat dan karunia kepada hamba-Nya, sehingga apabila
diibaratkan pohon menjadi pena, dan laut menjadi tinta, pun tidak akan pernah
bisa menghitung nikmat-Nya yang luar biasa. Alhamdulillah, rasa syukur teramat
dalam yang tak mampu terucap lagi, hingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi
ini sebagaimana yang ada di hadapan para pembaca.
Shalawat bertangkaikan salam berdaunkan iman dan berbuahkan ikhlas,
juga penulis sampaikan kepada manusia pilihan, kekasih Allah SWT, Nabi
Muhammad SAW, seorang pemimpin revolusioner dunia yang memiliki akhlak
Al-Qur’an sehingga menjadi teladan bagi segenap umat.
Dalam rangka menyelesaikan tugas akhir perkuliahan dan memenuhi
persyaratan untuk memperoleh gelar Sarjana Linguistik (S.Li) Pada Departemen
Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, maka penulis
menyusun sebuah skripsi yang berjudul “Analisis Semiotik Syi’r
ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑ
(Al-
I’tirāf) Karya Abu Nawas”.
Dalam penyusunan skripsi ini tentunya masih terdapat kekurangankekurangan yang disebabkan oleh pengetahuan dan kemampuan serta pemahaman
penulis yang sangat terbatas, oleh karena itu penulis sangat mengharapkan kepada
para pembaca untuk memberikan saran dan kritik yang bersifat membangun demi
kesempurnaan skripsi ini.
Medan, Juli 2017
Peneliti,
Zulpa Auliya
130704010
ii
Universitas Sumatera Utara
UCAPAN TERIMA KASIH
Pertama-tama peneliti mengucapkan syukur Alhamdulillah kehadirat Allah
SWT yang telah melimpahkan rahmat dan karunia kepada hamba-Nya, sehingga
penulisan skripsi ini dapat diselesaikan. Begitu pula, shalawat dan salam penelti
sampaikan kepada Nabi Muhammad SAW yang telah member petunjuk ke jalan
yang diridhai-Nya.
Pada kesempatan ini, perkenankanlah peneliti mengucapkan terima kasih kepada:
1. Teristimewa untuk kedua orang tua tercinta, Ayah dan Mama, yang tidak
dapat terkata
jasa dan pengorbanannya, yang tak pernah berhenti
menaburkan kasih sayang, do’a, dukungan, motivasi yang tak jemujemunya kepada peneliti, sehingga dapat menyelesaikan pendidikan di
perguruan tinggi.
2. Teruntuk yang tersayang Abangda tercinta Zulfikar, adikku Ja’far Siddik,
Zahra Aina, terima kasih untuk kasih sayang kalian yang terus mengalir,
untuk meluangkan waktu sibuk, untuk memberi bantuan, perhatian, dan
segala dukungan moral maupun material kepada peneliti.
3. Bapak Dekan Fakultas Ilmu Budaya Dr. Budi Agustono, M.Si, wakil
dekan I Prof. Drs. Mauly Purba, M.A, Ph.D, wakil dekan II Dra. Heristina
Dewi, M. Ph.D dan wakil dekan III Prof. Dr. Ikhwanuddin Nasution, M.Si
yang telah memberikan kesempatan dan fasilitas kepada peneliti untuk
mengikuti pendidikan Program Sarjana di Fakultas Ilmu Budaya USU.
4. Selanjutnya, peneliti sampaikan terima kasih kepada Ketua dan Sekretaris
Program Studi Bahasa Arab, Ibunda Dr. Rahlina Muskar, M.Hum, Ph.D
dan Ayahanda Drs. Bahrum Saleh, M.Ag yang sangat peduli, perhatian
dan terus memberikan dukungan semangat yang tidak ada habis-habisnya
dalam mengerjakan skripsi dan mengejar cita-cita kepada peneliti.
5. Peneliti sampaikan terima kasih yang sebesar-besarnya untuk dosen
pembimbing yang luar biasa, ibunda Dr. Khairina Nasution M.S yang
telah berkenan meluangkan waktu, yang selalu sabar membimbing,
memberikan masukan, arahan, dorongan, bantuan dan ilmu yang telah
iii
Universitas Sumatera Utara
diberikan selama proses penelitian dan pengerjaan skripsi, sehingga
peneliti dapat merampungkan tugas akhir ini sebagai mahasiswa untuk
memperoleh gelar sarjana.
6. Ibu Dra. Kacar Ginting, M. Ag selaku Dosen Penasehat Akademik yang
telah memberikan nasehat, bimbingan, arahan selama menjalani kegiatan
perkuliahan di Program Studi Bahasa Arab.
7. Untuk seluruh Staf Pengajar Program Studi Bahasa Arab pada khususnya
dan Staf Pengajar Fakultas Ilmu Budaya USU pada umumnya yang telah
mendidik dan menuangkan ilmunya kepada peneliti selama masa
perkuliahan.
8. Untuk Kak Fitri selaku Staf Admnistrasi yang baik hati, terima kasih
peneliti ucapkan atas bantuan administrasi dan segala perlengkapan yang
peneliti butuhkan selama peneliti menghabiskan sisa umur di Program
Studi Bahasa Arab FIB USU.
9. Untuk teman-teman angkatan 2013 yang tidak dapat peneliti tuliskan satu
persatu, terima kasih telah menjadi teman yang baik dan saling
mendukung untuk terus maju dan tidak pernah berhenti berusaha
menggapai apa yang diinginkan.
10. Seluruh Kawan-kawan yang tergabung di Organisasi Ikatan Mahasiswa
Bahasa Arab, Himpunan Mahasiswa Islam FIB USU, Lembaga
Pengembangan Tilawatil Qur’an USU, Himpunan Mahasiswa Langkat,
Remaja Mesjid Agung Medan, yang senantiasa menjadi tolak ukur peneliti
dalam berproses, belajar, mencari dan berbagi pengalaman yang berharga
yang tidak didapatkan selama di bangku perkuliahan.
11. Teruntuk Bidadari Syurga, sahabatku Laila, Risma, Yulia, terima kasih
untuk segenap cinta dan kasih sayang yang kalian berikan untuk terus
menggenggam erat tangan ini agar tidak terjatuh dan alpa dalam
mengingat-Nya.
12. Kepada sahabat MTsN Besitang, wahyu, harys, rani, afrida, maya, dkk,
sahabat sagawa, mahfud, fikri, hafis, terima kasih telah menjadi bagian
hidup disaat suka dan duka, untuk miliyaran senyuman yang telah kalian
iv
Universitas Sumatera Utara
berikan, terima kasih telah merangkul sejauh ini untuk terus bangkit
melaksanakan amanah yang harus kita selesaikan.
13. Untuk penghuni kos-kosan gang keluarga no.6, mbah kos yang telah
menjaga peneliti di Perantauan Medan Metropolitan ini, wejangan,
bimbingan, cinta dan segala jasa yang telah diberikan yang tidak dapat
diucapkan.
14. Teruntuk yang selalu melangitkan do’a dalam diam yang mengagumkan,
terima kasih telah menjadi inspirasi kebahagiaan, pengingat ketika dalam
kesendirian yang melelahkan, dan selalu ada ketika membutuhkan.
Akhirnya penulis hanya berdoa dan berharap semoga segala budi baik
mereka dibalas oleh Allah SWT. Walaupun skripsi ini masih jauh dari
sempurna namun, sekecil apa pun semoga dapat bermanfaat bagi penulis
sendiri dan para pembaca, maka dari itu penulis sangat mengharap kritik dan
saran yang membangun demi kesempurnaan skripsi ini.
Medan, Juli 2017
Peneliti,
ZULPA AULIYA
130704010
v
Universitas Sumatera Utara
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR ......................................................................................... i
UCAPAN TERIMA KASIH .............................................................................. ii
DAFTAR ISI ........................................................................................................ v
DAFTAR SINGKATAN ..................................................................................... vii
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-INDONESIA .................................... viii
ABSTRAK ........................................................................................................... xii
BAB I
PENDAHULUAN ............................................................................. 1
1.1 Latar belakang .............................................................................. 1
1.2 Rumusan Masalah ........................................................................ 5
1.3 Tujuan Penelitian ......................................................................... 5
1.4 Manfaat Penelitian ....................................................................... 6
1.5 Metode Penelitian......................................................................... 7
BAB II
TINJAUAN PUSTAKA.................................................................... 9
2.1 Kajian Terdahulu .......................................................................... 9
2.2 Landasan Teori ............................................................................. 11
2.2.1 Pengertian Syi’r .................................................................. 11
2.2.2 Pengertian Semiotik ........................................................... 14
2.2.3 Semiotik Dalam Penelitian Sastra ...................................... 15
2.2.4 Pembacaan Heuristik dan Hermeneutik ............................ 22
2.2.5 Biografi Abu Nawas........................................................... 25
BAB III
HASIL DAN PEMBAHASAN ......................................................... 27
3.1 Tema dalam Syi’r Al-i’tirāf Karya Abu Nawas ......................... 27
3.2 Ketaklangsungan ekspresi dalam Syi’r Al-i’tirāf
Karya Abu Nawas ....................................................................... 28
3.2.1 Penggantian Arti (displacing of meaning) ......................... 28
3.2.2 Penyimpangan Arti (distorsing of meaning) ...................... 30
3.2.3 Penciptaan Arti (creating of meaning) ............................... 32
3.3 Pembacaan Heuristik dan Hermeneutik Syi’r Ali’tirāf Karya Abu Nawas .............................................................. 34
vi
Universitas Sumatera Utara
3.3.1 Pembacaan Heuristik.......................................................... 34
3.3.2 Pembacaan Hermeneutik.................................................... 41
BAB IV
KESIMPULAN DAN SARAN ........................................................ 44
4.1 Kesimpulan ..................................................................................... 44
4.2 Saran ............................................................................................... 44
DAFTAR PUSTAKA .......................................................................................... 45
LAMPIRAN
vii
Universitas Sumatera Utara
DAFTAR SINGKATAN
SWT
: Subhanahu WaTa’ala
SAW
: Sallallahu ‘Alaihi Wasallam
FIB
: Fakultas Ilmu Budaya
USU
: Universitas Sumatera Utara
No
: Nomor
Dll
: Dan Lain Lain
Dkk
: Dan kawan-kawan
KBBI
: Kamus Besar Bahasa Indonesia
MTsN
: Madrasah Tsanawiyah Negeri
viii
Universitas Sumatera Utara
PEDOMAN TRANSLITERASI
Transliterasi yang digunakan pada penelitian ini adalah pedoman
Transliterasi berdasarkan SK Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan
dan Kebudayaan RI NO.158 tahun 1987 dan No. 0543b/U/1987 tertanggal 22
januari 1988.
A. Konsonan
Huruf
Nama
Nama
Huruf Latin
ﺍ
Alif
Tidak dilambangkan
Tidak dilambangkan
ﺏ
Ba
B
Be
ﺕ
Ta
T
Te
ﺙ
Tsa
ṡ
es (dengan titik di atas)
ﺝ
Jim
J
Je
ﺡ
Ha
ḥ
ha (dengan titik di bawah)
ﺥ
Kha
Kh
ka dan ha
ﺩ
Dal
D
De
ﺫ
Dzal
Ẑ
Zet (dengan titik di atas)
ﺭ
Ra
R
Er
ﺯ
Zai
Z
Zet
ﺱ
Sin
S
Es
Arab
ix
Universitas Sumatera Utara
ﺵ
Syin
Sy
ﺹ
Sad
ṣ
ﺽ
Dad
ḍ
de (dengan titik di bawah)
ﻁ
Ta
ṭ
te (dengan titik di bawah)
ﻅ
Za
ẓ
zet (dengan titik di bawah)
ﻉ
‘ain
،
Koma terbalik ke atas
ﻍ
Gain
G
Ge
ﻑ
Fa
F
Ef
ﻕ
Qaf
Q
Ki
ﻙ
Kaf
K
Ka
ﻝ
Lam
L
El
ﻡ
Mim
M
Em
ﻥ
Nun
N
En
ﻭ
Waw
W
We
ﻫﺎ
Ha
H
Ha
ء
Hamzah
`
Apostrof
ﻱ
Ya
Y
Ye
es dan ye
es (dengan titik di bawah)
x
Universitas Sumatera Utara
B. Konsonan Rangkap
Konsonan Rangkap (tasydid) ditulis rangkap.
Contoh: ﻣﻘﺪﻣﺔ/muqoddimatu/ ‘pembukaan’
ﺍﻟﻤﻨﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺪﻳﻨﺔ/al-madīnatu al-munawwaratu/ ‘ Madinah
Munawwarah’
C. Vokal
1. Vokal Tunggal
... (fathah) ditulis “a”, contoh : ﻗﺮﺃ/ qara’a/ ‘Membaca’
....(kasrah) ditulis :i:, contoh: ﺭﺣﻴﻢ/rahīma/ ‘pengasih’
....(dammah) ditulis “u”, contoh: ﻛﺘﺐ/ kutubun/ ‘Buku’
2. Vokal Ragkap
Vokal rangkap ﻱ..... (Fathah dan ya) ditulis “ai”
Contoh: ﺯﻳﻨﺐ/ zainab/ ‘zainab’
ﻛﻴﻒ/kaifa/ ‘bagaimana’
Vokal Rangkap ﻭ..... (Fathah dan waw) ditulis “au”
Contoh: ﺣﻮﻝ/haula/ ‘sebagaiman’
ﻗﻮﻝ/qaulun/ ‘perkataan’
D. Vokal Panjang
ﺍ....dan ﻱ....(fathah) ditulis “”, contoh: ﻗﺎﻡ/qāma/ ﻗﺾ/ qadā
ﻱ....(kasrah) ditulis””, contoh: ﺭﺣﻴﻢ/rahīmun /’pengasih’ī
ﻭ....(dammah) ditulis “u”, contoh: ﻋﻠﻮﻡ/ ‘ulūmun/ ‘mengetahui’
E. Ta Marbutah
a. Ta marbutah yang berharkat sukun ditransliterasikan dengan huruf “ha”
Contoh: ﻣﻜﺔ ﺍﻟﻤﻜﺮﻣﻪ/makkah al-mukarramah/ ‘makkah Mukarramah’
ﺍﻟﺸﺮﻳﻌﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ/as-syarī’ah al-islāmiyyah / ‘syar’iat Islam’
b. Ta marbutah yang berharkat hidup ditransliterasikan dengan huruf “t”
Contoh: ﺍﻟﻜﻮﻣﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ/al-hukūmatu al-islāmiyyah / ‘hukum Islam’
ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺗﺮﺓ/ al-sunnatu al-mutawātirah / ‘Sunah Mutawatir’
xi
Universitas Sumatera Utara
F. Hamzah
Huruf Hamzah ( )ءdi awal kata dengan vokal tanpa didahului oleh tanda
aspostrof
Contoh : ﺍﻳﻤﺎﻥ/ īmānun/ ‘percaya’
G. Lafzu al-jalālah
Lafzu al-jalālah (kata ) ﷲyang berbentuk frase nomina ditransliterasi
tanpa hamza.
Contoh: ﻋﺒﺪ ﷲ/ Abdullah / ‘Abdullah’
ﺣﺒﻞ ﷲ/hablullah / ‘kekasih Allah’
H. Kata Sandang “al”
1. Kata sandang “al” tetap ditulis “al” baik pada kata yang dimulai
dengan huruf qamariyah maupun syamsiyah.
Contoh: = ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔal-amākin al-muqaddasah’tempat yang suci’
= ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺸﺮﻋﻴﺔas-siyāsah as-syar’iyyah ‘politik yang
dianjurkan’
2. Huruf “a” pada kata sandang “al” tetap ditulis dengan huruf kecil
meskipun merupakan nama diri.
Contoh: = ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱal-M āwardī
= ﺍﻷﺯﻫﺎﺭal-Azhār ‘Bunga’
3. Kata sandang “al” di awal kalimat dan pada kata “Allah SWT,
Qur’an”ditulis dengan huruf kapital.
Contoh: ﺍﻧﺎ ﺍﻗﺮء ﺍﻟﻘﺮﺍﻥ ﺍﻟﻜﺮﻳﻢ/anā aqrau al-Qur’ānul al-karīm/ ‘saya
membaca Al-Qur’an al-karim
xii
Universitas Sumatera Utara