Analisis Semiotik Syi’r الإعتراف (Al-I’tirāf) Karya Abu Nawas

ANALISIS SEMIOTIK SY’IR
‫( ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑ‬AL-I’TIRĀF) KARYA ABU NAWAS

SKRIPSI SARJANA

DISUSUN OLEH:

ZULPA AULIYA
130704010

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2017

Universitas Sumatera Utara

ANALISIS SEMIOTIK SYI’R ‫( ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑ‬AL-I’TIRĀF) KARYA
ABU NAWAS
SKRIPSI SARJANA

O
L
E
H
ZULPA AULIYA
130704010

Pembimbing

Dr. Khairina Nasution, M.S.
U

Nip. 196211041987032002
Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan
Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA LINGUISTIK
Dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2017

2
Universitas Sumatera Utara

Disetujui oleh:

FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
MEDAN

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

Ketua

Sekretaris


Dr. Rahlina Muskar, M. Hum

Drs. Bahrum saleh, M.Hum

NIP. 196112161987032001

NIP. 196209191990031003

3
Universitas Sumatera Utara

PENGESAHAN

:

Diterima oleh

:

Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara

Untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana Linguistik
Dalam Ilmu Bahasa Arab pada Fakultas Ilmu Budaya USU Medan

Pada

:

Tanggal

:

Hari

:

Fakultas Ilmu Budaya USU
Dekan

Dr. Budi Agustono, M.S
NIP. 196008051987031001


Panitia Ujian
No. Nama

Tanda Tangan

1. Dr. Khairina Nasution, M.S.

(____________)

2. Drs. Mahmud Khudri, M. Hum

3. Dra. Nursukma Suri, M. Ag.

(_______________)

(_____________)

4
Universitas Sumatera Utara


PERNYATAAN
Dengan ini menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya yang
pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu Perguruan Tinggi
dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang
pernah ditulis atau diterbitkan oleh orang lain, kecuali yang tertulis diacu dalam
naskah ini dan disebutkan dalam daftar pustaka.
Apabila pernyataan yang saya perbuat ini tidak benar, saya bersedia
menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.

Medan, Juli 2017

ZULPA AULIYA
NIM. 130704010

i
Universitas Sumatera Utara

KATA PENGANTAR
Segala puja-puji kepada


Allah SWT yang tak pernah berhenti

melimpahkan Rahmat dan karunia kepada hamba-Nya, sehingga apabila
diibaratkan pohon menjadi pena, dan laut menjadi tinta, pun tidak akan pernah
bisa menghitung nikmat-Nya yang luar biasa. Alhamdulillah, rasa syukur teramat
dalam yang tak mampu terucap lagi, hingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi
ini sebagaimana yang ada di hadapan para pembaca.
Shalawat bertangkaikan salam berdaunkan iman dan berbuahkan ikhlas,
juga penulis sampaikan kepada manusia pilihan, kekasih Allah SWT, Nabi
Muhammad SAW, seorang pemimpin revolusioner dunia yang memiliki akhlak
Al-Qur’an sehingga menjadi teladan bagi segenap umat.
Dalam rangka menyelesaikan tugas akhir perkuliahan dan memenuhi
persyaratan untuk memperoleh gelar Sarjana Linguistik (S.Li) Pada Departemen
Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, maka penulis
menyusun sebuah skripsi yang berjudul “Analisis Semiotik Syi’r

‫ﺍﻹﻋﺘﺮﺍﻑ‬

(Al-


I’tirāf) Karya Abu Nawas”.
Dalam penyusunan skripsi ini tentunya masih terdapat kekurangankekurangan yang disebabkan oleh pengetahuan dan kemampuan serta pemahaman
penulis yang sangat terbatas, oleh karena itu penulis sangat mengharapkan kepada
para pembaca untuk memberikan saran dan kritik yang bersifat membangun demi
kesempurnaan skripsi ini.

Medan, Juli 2017
Peneliti,

Zulpa Auliya
130704010

ii
Universitas Sumatera Utara

UCAPAN TERIMA KASIH

Pertama-tama peneliti mengucapkan syukur Alhamdulillah kehadirat Allah
SWT yang telah melimpahkan rahmat dan karunia kepada hamba-Nya, sehingga

penulisan skripsi ini dapat diselesaikan. Begitu pula, shalawat dan salam penelti
sampaikan kepada Nabi Muhammad SAW yang telah member petunjuk ke jalan
yang diridhai-Nya.
Pada kesempatan ini, perkenankanlah peneliti mengucapkan terima kasih kepada:
1. Teristimewa untuk kedua orang tua tercinta, Ayah dan Mama, yang tidak
dapat terkata

jasa dan pengorbanannya, yang tak pernah berhenti

menaburkan kasih sayang, do’a, dukungan, motivasi yang tak jemujemunya kepada peneliti, sehingga dapat menyelesaikan pendidikan di
perguruan tinggi.
2. Teruntuk yang tersayang Abangda tercinta Zulfikar, adikku Ja’far Siddik,
Zahra Aina, terima kasih untuk kasih sayang kalian yang terus mengalir,
untuk meluangkan waktu sibuk, untuk memberi bantuan, perhatian, dan
segala dukungan moral maupun material kepada peneliti.
3. Bapak Dekan Fakultas Ilmu Budaya Dr. Budi Agustono, M.Si, wakil
dekan I Prof. Drs. Mauly Purba, M.A, Ph.D, wakil dekan II Dra. Heristina
Dewi, M. Ph.D dan wakil dekan III Prof. Dr. Ikhwanuddin Nasution, M.Si
yang telah memberikan kesempatan dan fasilitas kepada peneliti untuk
mengikuti pendidikan Program Sarjana di Fakultas Ilmu Budaya USU.

4. Selanjutnya, peneliti sampaikan terima kasih kepada Ketua dan Sekretaris
Program Studi Bahasa Arab, Ibunda Dr. Rahlina Muskar, M.Hum, Ph.D
dan Ayahanda Drs. Bahrum Saleh, M.Ag yang sangat peduli, perhatian
dan terus memberikan dukungan semangat yang tidak ada habis-habisnya
dalam mengerjakan skripsi dan mengejar cita-cita kepada peneliti.
5. Peneliti sampaikan terima kasih yang sebesar-besarnya untuk dosen
pembimbing yang luar biasa, ibunda Dr. Khairina Nasution M.S yang
telah berkenan meluangkan waktu, yang selalu sabar membimbing,
memberikan masukan, arahan, dorongan, bantuan dan ilmu yang telah

iii
Universitas Sumatera Utara

diberikan selama proses penelitian dan pengerjaan skripsi, sehingga
peneliti dapat merampungkan tugas akhir ini sebagai mahasiswa untuk
memperoleh gelar sarjana.
6. Ibu Dra. Kacar Ginting, M. Ag selaku Dosen Penasehat Akademik yang
telah memberikan nasehat, bimbingan, arahan selama menjalani kegiatan
perkuliahan di Program Studi Bahasa Arab.
7. Untuk seluruh Staf Pengajar Program Studi Bahasa Arab pada khususnya

dan Staf Pengajar Fakultas Ilmu Budaya USU pada umumnya yang telah
mendidik dan menuangkan ilmunya kepada peneliti selama masa
perkuliahan.
8. Untuk Kak Fitri selaku Staf Admnistrasi yang baik hati, terima kasih
peneliti ucapkan atas bantuan administrasi dan segala perlengkapan yang
peneliti butuhkan selama peneliti menghabiskan sisa umur di Program
Studi Bahasa Arab FIB USU.
9. Untuk teman-teman angkatan 2013 yang tidak dapat peneliti tuliskan satu
persatu, terima kasih telah menjadi teman yang baik dan saling
mendukung untuk terus maju dan tidak pernah berhenti berusaha
menggapai apa yang diinginkan.
10. Seluruh Kawan-kawan yang tergabung di Organisasi Ikatan Mahasiswa
Bahasa Arab, Himpunan Mahasiswa Islam FIB USU, Lembaga
Pengembangan Tilawatil Qur’an USU, Himpunan Mahasiswa Langkat,
Remaja Mesjid Agung Medan, yang senantiasa menjadi tolak ukur peneliti
dalam berproses, belajar, mencari dan berbagi pengalaman yang berharga
yang tidak didapatkan selama di bangku perkuliahan.
11. Teruntuk Bidadari Syurga, sahabatku Laila, Risma, Yulia, terima kasih
untuk segenap cinta dan kasih sayang yang kalian berikan untuk terus
menggenggam erat tangan ini agar tidak terjatuh dan alpa dalam
mengingat-Nya.
12. Kepada sahabat MTsN Besitang, wahyu, harys, rani, afrida, maya, dkk,
sahabat sagawa, mahfud, fikri, hafis, terima kasih telah menjadi bagian
hidup disaat suka dan duka, untuk miliyaran senyuman yang telah kalian

iv
Universitas Sumatera Utara

berikan, terima kasih telah merangkul sejauh ini untuk terus bangkit
melaksanakan amanah yang harus kita selesaikan.
13. Untuk penghuni kos-kosan gang keluarga no.6, mbah kos yang telah
menjaga peneliti di Perantauan Medan Metropolitan ini, wejangan,
bimbingan, cinta dan segala jasa yang telah diberikan yang tidak dapat
diucapkan.
14. Teruntuk yang selalu melangitkan do’a dalam diam yang mengagumkan,
terima kasih telah menjadi inspirasi kebahagiaan, pengingat ketika dalam
kesendirian yang melelahkan, dan selalu ada ketika membutuhkan.
Akhirnya penulis hanya berdoa dan berharap semoga segala budi baik
mereka dibalas oleh Allah SWT. Walaupun skripsi ini masih jauh dari
sempurna namun, sekecil apa pun semoga dapat bermanfaat bagi penulis
sendiri dan para pembaca, maka dari itu penulis sangat mengharap kritik dan
saran yang membangun demi kesempurnaan skripsi ini.

Medan, Juli 2017
Peneliti,

ZULPA AULIYA
130704010

v
Universitas Sumatera Utara

DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR ......................................................................................... i
UCAPAN TERIMA KASIH .............................................................................. ii
DAFTAR ISI ........................................................................................................ v
DAFTAR SINGKATAN ..................................................................................... vii
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-INDONESIA .................................... viii
ABSTRAK ........................................................................................................... xii
BAB I

PENDAHULUAN ............................................................................. 1
1.1 Latar belakang .............................................................................. 1
1.2 Rumusan Masalah ........................................................................ 5
1.3 Tujuan Penelitian ......................................................................... 5
1.4 Manfaat Penelitian ....................................................................... 6
1.5 Metode Penelitian......................................................................... 7

BAB II

TINJAUAN PUSTAKA.................................................................... 9
2.1 Kajian Terdahulu .......................................................................... 9
2.2 Landasan Teori ............................................................................. 11
2.2.1 Pengertian Syi’r .................................................................. 11
2.2.2 Pengertian Semiotik ........................................................... 14
2.2.3 Semiotik Dalam Penelitian Sastra ...................................... 15
2.2.4 Pembacaan Heuristik dan Hermeneutik ............................ 22
2.2.5 Biografi Abu Nawas........................................................... 25

BAB III

HASIL DAN PEMBAHASAN ......................................................... 27
3.1 Tema dalam Syi’r Al-i’tirāf Karya Abu Nawas ......................... 27
3.2 Ketaklangsungan ekspresi dalam Syi’r Al-i’tirāf
Karya Abu Nawas ....................................................................... 28
3.2.1 Penggantian Arti (displacing of meaning) ......................... 28
3.2.2 Penyimpangan Arti (distorsing of meaning) ...................... 30
3.2.3 Penciptaan Arti (creating of meaning) ............................... 32
3.3 Pembacaan Heuristik dan Hermeneutik Syi’r Ali’tirāf Karya Abu Nawas .............................................................. 34

vi
Universitas Sumatera Utara

3.3.1 Pembacaan Heuristik.......................................................... 34
3.3.2 Pembacaan Hermeneutik.................................................... 41
BAB IV

KESIMPULAN DAN SARAN ........................................................ 44
4.1 Kesimpulan ..................................................................................... 44
4.2 Saran ............................................................................................... 44

DAFTAR PUSTAKA .......................................................................................... 45
LAMPIRAN

vii
Universitas Sumatera Utara

DAFTAR SINGKATAN

SWT

: Subhanahu WaTa’ala

SAW

: Sallallahu ‘Alaihi Wasallam

FIB

: Fakultas Ilmu Budaya

USU

: Universitas Sumatera Utara

No

: Nomor

Dll

: Dan Lain Lain

Dkk

: Dan kawan-kawan

KBBI

: Kamus Besar Bahasa Indonesia

MTsN

: Madrasah Tsanawiyah Negeri

viii
Universitas Sumatera Utara

PEDOMAN TRANSLITERASI
Transliterasi yang digunakan pada penelitian ini adalah pedoman
Transliterasi berdasarkan SK Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan
dan Kebudayaan RI NO.158 tahun 1987 dan No. 0543b/U/1987 tertanggal 22
januari 1988.
A. Konsonan
Huruf

Nama
Nama

Huruf Latin

‫ﺍ‬

Alif

Tidak dilambangkan

Tidak dilambangkan

‫ﺏ‬

Ba

B

Be

‫ﺕ‬

Ta

T

Te

‫ﺙ‬

Tsa



es (dengan titik di atas)

‫ﺝ‬

Jim

J

Je

‫ﺡ‬

Ha



ha (dengan titik di bawah)

‫ﺥ‬

Kha

Kh

ka dan ha

‫ﺩ‬

Dal

D

De

‫ﺫ‬

Dzal



Zet (dengan titik di atas)

‫ﺭ‬

Ra

R

Er

‫ﺯ‬

Zai

Z

Zet

‫ﺱ‬

Sin

S

Es

Arab

ix
Universitas Sumatera Utara

‫ﺵ‬

Syin

Sy

‫ﺹ‬

Sad



‫ﺽ‬

Dad



de (dengan titik di bawah)

‫ﻁ‬

Ta



te (dengan titik di bawah)

‫ﻅ‬

Za



zet (dengan titik di bawah)

‫ﻉ‬

‘ain

،

Koma terbalik ke atas

‫ﻍ‬

Gain

G

Ge

‫ﻑ‬

Fa

F

Ef

‫ﻕ‬

Qaf

Q

Ki

‫ﻙ‬

Kaf

K

Ka

‫ﻝ‬

Lam

L

El

‫ﻡ‬

Mim

M

Em

‫ﻥ‬

Nun

N

En

‫ﻭ‬

Waw

W

We

‫ﻫﺎ‬

Ha

H

Ha

‫ء‬

Hamzah



Apostrof

‫ﻱ‬

Ya

Y

Ye

es dan ye
es (dengan titik di bawah)

x
Universitas Sumatera Utara

B. Konsonan Rangkap
Konsonan Rangkap (tasydid) ditulis rangkap.
Contoh: ‫ ﻣﻘﺪﻣﺔ‬/muqoddimatu/ ‘pembukaan’

‫ ﺍﻟﻤﻨﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬/al-madīnatu al-munawwaratu/ ‘ Madinah
Munawwarah’
C. Vokal
1. Vokal Tunggal
... (fathah) ditulis “a”, contoh : ‫ ﻗﺮﺃ‬/ qara’a/ ‘Membaca’
....(kasrah) ditulis :i:, contoh: ‫ ﺭﺣﻴﻢ‬/rahīma/ ‘pengasih’
....(dammah) ditulis “u”, contoh: ‫ ﻛﺘﺐ‬/ kutubun/ ‘Buku’
2. Vokal Ragkap
Vokal rangkap ‫ ﻱ‬..... (Fathah dan ya) ditulis “ai”
Contoh: ‫ ﺯﻳﻨﺐ‬/ zainab/ ‘zainab’

‫ ﻛﻴﻒ‬/kaifa/ ‘bagaimana’
Vokal Rangkap ‫ ﻭ‬..... (Fathah dan waw) ditulis “au”
Contoh: ‫ ﺣﻮﻝ‬/haula/ ‘sebagaiman’

‫ ﻗﻮﻝ‬/qaulun/ ‘perkataan’
D. Vokal Panjang

‫ﺍ‬....dan ‫ﻱ‬....(fathah) ditulis “”, contoh: ‫ﻗﺎﻡ‬/qāma/ ‫ ﻗﺾ‬/ qadā
‫ﻱ‬....(kasrah) ditulis””, contoh: ‫ ﺭﺣﻴﻢ‬/rahīmun /’pengasih’ī
‫ﻭ‬....(dammah) ditulis “u”, contoh: ‫ ﻋﻠﻮﻡ‬/ ‘ulūmun/ ‘mengetahui’
E. Ta Marbutah
a. Ta marbutah yang berharkat sukun ditransliterasikan dengan huruf “ha”
Contoh: ‫ ﻣﻜﺔ ﺍﻟﻤﻜﺮﻣﻪ‬/makkah al-mukarramah/ ‘makkah Mukarramah’

‫ ﺍﻟﺸﺮﻳﻌﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ‬/as-syarī’ah al-islāmiyyah / ‘syar’iat Islam’
b. Ta marbutah yang berharkat hidup ditransliterasikan dengan huruf “t”
Contoh: ‫ ﺍﻟﻜﻮﻣﺔ ﺍﻻﺳﻼﻣﻴﺔ‬/al-hukūmatu al-islāmiyyah / ‘hukum Islam’

‫ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺗﺮﺓ‬/ al-sunnatu al-mutawātirah / ‘Sunah Mutawatir’

xi
Universitas Sumatera Utara

F. Hamzah
Huruf Hamzah (‫ )ء‬di awal kata dengan vokal tanpa didahului oleh tanda
aspostrof
Contoh : ‫ ﺍﻳﻤﺎﻥ‬/ īmānun/ ‘percaya’
G. Lafzu al-jalālah
Lafzu al-jalālah (kata ‫ ) ﷲ‬yang berbentuk frase nomina ditransliterasi
tanpa hamza.
Contoh: ‫ ﻋﺒﺪ ﷲ‬/ Abdullah / ‘Abdullah’

‫ ﺣﺒﻞ ﷲ‬/hablullah / ‘kekasih Allah’
H. Kata Sandang “al”
1. Kata sandang “al” tetap ditulis “al” baik pada kata yang dimulai
dengan huruf qamariyah maupun syamsiyah.
Contoh: ‫ = ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔ‬al-amākin al-muqaddasah’tempat yang suci’

‫ = ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺸﺮﻋﻴﺔ‬as-siyāsah as-syar’iyyah ‘politik yang
dianjurkan’
2. Huruf “a” pada kata sandang “al” tetap ditulis dengan huruf kecil
meskipun merupakan nama diri.
Contoh: ‫ = ﺍﻟﻤﺎﻭﺭﺩﻱ‬al-M āwardī

‫ = ﺍﻷﺯﻫﺎﺭ‬al-Azhār ‘Bunga’
3. Kata sandang “al” di awal kalimat dan pada kata “Allah SWT,
Qur’an”ditulis dengan huruf kapital.
Contoh: ‫ ﺍﻧﺎ ﺍﻗﺮء ﺍﻟﻘﺮﺍﻥ ﺍﻟﻜﺮﻳﻢ‬/anā aqrau al-Qur’ānul al-karīm/ ‘saya
membaca Al-Qur’an al-karim

xii
Universitas Sumatera Utara