Selanjutnya

.1

REPUBL

INDONESIA

Persetuj uan

an tara

Pemerintah Republik Indonesia

dan

Pemerintah Republik Federal Jerman

mengenai

Kerjasama Keuanga n

Tahun 2007


(komitmen khusus untu k bantuan rekonstruksi akibat bencana tsunami I
gempa bumi)

-2-

Pemerintah Republik Indonesia
dan
Pemerintah Republik Federal Jerman

dalam semangat hubungan bersahabat ydng terjalin antara Republik Indonesia dan
Republik Jerman,

berkeinginan untuk memperkokoh dan mengintensifkan hubungan bersababat tersebut
melalui kerjasama keuangan dalam semangat kemitraan,

menyadari bahwa pemeliharaan hubungan tersebut merupakan dasar dari Persetujuan
ini,

bermaksud untuk. memberikan kontribusi pada perr.bangunan sosial dan ekonomi di

Republik Indonesia,

mengingat solidaritas dunia yang ditunjukkan pasca bencana tsunami di Samudra
Hindia pada tanggal 26 Desember 2004 dan gempa bumi dahsyat di Pulau Nias pada
tanggal 28 M::1ret 2005,

merujuk pada Summary Record perundingan antar-pemerintah tanggal27

telah menyetujui

ィセャM。@

m。セ・エ@

2007,

sebagai berikut:

Pasal 1
(1)


Pemerintah Republik Federal Jerman akan memungkinkan Pemerintah

Republik

Indonesia

untuk

memperoleh

.dari

KjW

Bankenguppe

(Ktw),

Frankfurt/Main, kontribusi keuangan sebesar EUR 5.000.000 (lima juta euro) untuk


proyek Rehabilitasi dan Rekonstruk.si Perumahan dan P.emukiman Penduduk, bila
setelah dilakukan penelitian
untuk diberikan bantuan.

ーイッケ・ォMセ@

tersebut dinilai telah memenuhi syarat

-3-

(2)

Proyek sebagaimana disebutkan dalam ayat ( 1) di atas dapat diganti dengan

proyek-proyek rehabilitasi dan rekonstruksi lain di Provinsi Nanggroe Aceh
Darussalam dan Pulau Nias,. atas persetujuan Pemerintah Republik Federal Jerman
ャョ、ッ・ウゥセN@

dan Pemerintah Republik


Pasal 2

(1)

Penggunaan jumlah bantuan yang disebutkan dalam Pasal 1 ayat (1)

Persetujuan

ini

dan

ketentuan-ketentuan

serta

persyaratan-persyaratan

yang


ditetapkan, serta prosedur-prosedur untuk mengadakan kontrak-kontrak, waj ib diatur
dengan persetujuan-persetujuan yang akan dibuat aotara KfW dan penerima pinjaman
keuangan, yang wajib tunduk pada hukum dan pcraturan pecundang-undangan yang
berlaku di Republik Federal Jerman. Untuk proyek sebagaimana dimaksud pada Pasat

1 ayat (1) di atas Kcmenterian Keuangan/Badan

r セ ・ォッョウエイオゥ@

dan Rchabilitasi Aceh-

Nias (BRR) adalah lembaga mitra Indonesia.

(2)

Komitmen untuk menyediakan jumlah seperti disebutkan dalam Pasal 1 ayat

(1) Persetujuan ini akan batal jika persetuj,uan-persetujuan pinjaman atau keuangan


tidak disalurkan dalam waktu 2 (dua) tabun setelah komitmen tersebut dibuat. Untuk
jumlah di atas, maka tenggat waktunya adnlah 31 Desember 2009.

p。セャ@

3

Pemerintah Republik Indonesia wajib membcodskan KfW dari semua pajak-pajak dan
pungutan-pungutan resmi

ャ。ゥョケセ@

di Republik Iudonesia dalam hubungannya dengan

pemcnuhan dan pelaksanaan persetujuan sebagaimana dirujuk pada Pasal 2 ayat ( 1)
dari Persetujuan ini. Pembebasan p:.jak ;ni wajib berlaku sesuai dengan hukum dan
peraturan perundang-undangan perpajakan lndunesia dan waJib diberikan selama
jangka waktu masa berlakunya Persetujuan ini.

Pasal4


Pemerintah Republik Indonesia wajib memberi kebebasan kepada

セョオュー。ァᆳ

penumpang dan rekanan-rekanan untuk memilih perusahaan angkutan untuk

4*(/&%

4*(/&%

REPUBL

DYDONES1A

zwischen

der Regierung der Republik Indonesien

und


der Regierung der Bundesrepublik Deutschland

iiber

Finanzielle Zusammenarbeit

2007

(Sonderzusage zur Wiederautbauhilfe nach der Tsunami../ErdbebenKatastrophe)

-2-

Die Regierung der Republik lndonesien
und
die Regierung der Bundesrepublik Deutschland

im Geist der bestehenden freundschaftlichen Beziehungen zwischen der Republik
lndonesien und der Bundesrepublik Deutschland,


im

Wunsch,

diese

freundschaftlichen

Beziehungen

durch

partnerschaftliche

Finanzielle Zusammenarbeit zu festigen und zu vertiefen,

im Bewusstsein, dass die Aufrechterhaltung dieser Beziehungen die Grundlage dieses
Abkommens ist,

in der Absicht, zur sozialen und wirtschaftli,;hen Entwicklung in der RepubHk

lndonesien beizutragen,

eingedenk der weltweiten SolidariUit nach der' Tsunami-/Erdbeben-Katrastrophe im
lndischen Ozean vom 26. Dezember 2004 und dem Erdbeben bei der NiasInselgruppe am 28. Marz 2005,

unter Bezugnahme auf das Protokoll der

r・ァゥイョウカィ。セエ、ャオ@

vo111 27. Marz

2007-

sind wie folgt ilbereingekommeP:

Artikel 1

(1)

Die Regierung der Bundesrep·.tblik Deutschland ermoglicht es der Regierung

der Republik Indonesien, von der KfW Bankengruppe (Ktw), Frankfurt am Main,
Finanzierungsbeitrage von insgesamt 5.000.000,-- EUR (in Worten: flinf Millionen
Euro) fur das Vorhaben ,Wiederautbauhilfe Wohnungs- und Siedlungsbau" zu
erhalten, wenn nach Prilfung die Forderungswilrdigkeit dieses Vorhabens fe3tgestellt
worden ist.

- 3-

(2)

Das in Absatz 1 bezeichnete Vorhaben kann im Einvernehmen zwischen der

Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik
lndonesien durch andere Vorhaben ersetzt werden, die der Wiederherstellung oder
dem Wiederaufbau in der Provinz Nanggroe Aceh Darussalam und der Niaslnselgruppe dienen.

Artikel2

(1)

Die Verwendung des in Artikel 1 Absatz I genannten Betrags, die

Bedingungen, zu denen er zur Verfligung gestellt wird, sowie das Verfahren der
Auftragsvergabe bestimmt der zwischen der KfW und dem Empfiinger des
Finanzierungsbeitrags zu schlief3enden Vertrags, der den in der Bundesrepublik
Deutschland geltenden Rechtsvorschriften unterliegt. FUr das in Artikel 1 Absatz 1
genannte Vorhaben wird das Ministry of Finance/Aceh-Nias Reconstruction and
Rehabilitation Agency (BRR) die indonesische Partnerinstitution sein.

(2)

Die Zusage des in Artikel 1 Absatz 1 genannten Betrages entHillt, soweit er

nicht innerhalb einer Frist von zwei Jahren nach dem Zusagejahr ausgezahlt wurde.
FUr diesen Betrag endet die Frist mit Ablauf des 31. Dezember 2009.

Artikel 3

Die Regierung der Republik lndonesien stellt die KfW von samtlichen Steuem und
sonstigen offentlichen Abgaben frei, die im Zusammenhang mit Abschluss und
Durchftlhrung des in Artikel 2 Absatz I erwahnten Vertrages in der Republik
Indonesien erhoben wird. Diese Steucrbefreiung erfolgt in Obereinstimmung mit
indonesischen Steuergesetzen und -verordnungen und wird fur die gesamtc GUltigkeit
dieses Abkommens gewahrt.

Artike14

Die Regierung der Republik Indonesien Uberlasst bci den sich aus der Gewahrung der
Finanzieru.lgsbeitrage ergebenden Transporten von Personen und GUtern im See- und
Luftverkehr

den

Passagieren

und

Liefe.-anten

die

freie

Wahl

der

4*(/&%

4*(/&%

REPUBLIK INDONESIA

Agreement

between

the Government of the Republic of Indonesia

and

the Government of the Federal Republic of Germany

concerning Financial Cooperation

in 2007

(special commitment for reconstruction assistance in the wake of
the tsunami/earthq uake disaster)

-2The Government of the Republic of Indonesia
and
the Government of the Federal Republic of Germany

in the spirit of the friendly relations existing between the Republic of Indonesia and
the Federal Republic of Germany,

desiring to strengthen and intensify those friendly

イ・ャ。エ

セゥッョウ@

through financial

cooperation in a spirit of partnership,

aware that the maintenance of those relations constitutes the basis of this Agreement,

intending to contribute to social and economic development in the Republic of
htdonesia,

recalling the worldwide solidarity shown in the wake of the tsunami/earthquake
disaster in the Indian Ocean on 26 December 2004 as well as the earthquake in the
vicinity of the Nias lslands on 28. March 2005,

referring to the Summary Record of the intergovernmental negotiations of 27 March
2007,

ィ。カセ@

agreed as follows:

Article 1

(I)

The Government of the Federal Republic of Germany shall enable the

Government of the Republic of Indonesia to obtain from the KfW Bankengruppe
(Ktw), Frankfurt/Main, financial contdbutions totalling EUR 5,000,000 (five million
euro) for the project Rehabilitation and Reconstruction of Housing and Human
SetHements, if on examination it has been found eligible for promotion.

- 3(2)

The project specified in paragraph (1) above may be replaced by other

イ・ィ。「ゥャセエッョ@

or reconstruction projects in Nanggroe Aceh Darussalam Province and

the Nias Islands, provided the Government of the Federal Republic of Germany and
the Government of the Republic of Indonesia so agree.

Article 2

( 1)

The utilization of the amour.t specified in Article 1 ( 1) of this Ag11eement and

the terms and conditions on which it is made available, as well as the procedure for
awarding contracts, shall be governed by the agreement to be concluded between the
Ktw and the recipient of the financial 」ッョエイ

セ ゥ「オエNッョL@

which shall be subject to the laws

and regulations applicable in the Federal Republic of Germany. For the project
specified in Article 1 (1) above the Ministry of Finance/Aceh-Nias Reconstruction and
Rehabilitation Agency (BRR) shall be the Indonesian partner institution.

(2)

The commitment tc grant the amount specified in Art ide I (1) of this

Agreement shall lapse if it is not 、ゥNセ「オイウ・@

within a pariod of two yeats after the year

in which the commitment was made For the· sped fled amount the deadline shall be
31 December 2009.

Article 3

The Government of the Republic: of Indonesia shall exempt the KfW from all taxes
and other public charges levied in the Republic of Indonesia in connection with the
conclusion and implementation of tht: agreement referred to in Article 2 ·( 1) of this
Agreement. This tax exemption shall be effected .in accordance with Indonesian tax
laws and regulations and shall be granted for the entire duration of validity of this
Agreement.

Article 4

The Government of the Republic of Indonesia shall allow passengers and suppliers
free choice of transport enterprises for such transportation by sea or air of persons and
goods as results from the granting of the financial contributions, abstain from taking

4*(/&%

4*(/&%