EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB.

‫فعالية استخدام المادة التعليمية المتفاعلة بأساس الترجمة العربية‬
‫والس دوية في استيعاب مفردات اللغة العربية‬

‫(دراسة شبه التجريبية لتاميذ الصف الثاي ي امدرسة الثانوية احكومية ‪2‬‬
‫شيجا وم باندونج)‬
‫رسالة‬
‫مقدمة للحصول علي درجة سرجانا التربوي‬
‫فى قسم تربية اللغة العربية‬

‫يقدمها‪:‬‬
‫بوبي ج درا‬

‫رقم التسجيل‪9098090 :‬‬
‫قسم تربية اللغة العربية‬
‫كلية تربية اللغات والف ون‬
‫جامعة اندونيسيا التربوية‬
‫باندونج‬
‫‪3902‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬

‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF
BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
(Studi Eksperimen Kuasi terhadap Siswa Kelas VIII MTsN 2 Bandung Tahun
Ajaran 2012/2013)

Oleh
Bobi Candra

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar
Sarjana pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni

© Bobi Candra 2013
Universitas Pendidikan Indonesia
Juli 2013

Hak Cipta dilindungi undang-undang.

Skripsi ini tidak boleh diperbanyak seluruhya atau sebagian,
dengan dicetak ulang, difoto kopi, atau cara lainnya tanpa ijin dari penulis

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫ذ الرسالة تـحت إشراف‬

‫المشرف الثاني‬

‫المشرف اأول‬

‫الدكتور احاج ديدينج راشيدين اماجستر‬
911196699116699669 8‫رقم اموظف‬

‫الدكتور احاج يايان نوربيان اماجستر‬
8‫رقم اموظف‬
910061119116699669


‫رئيس قسم تربية اللغة العربية‬

‫ اماجستر‬,‫الدكتور مامان عبد الرمن‬
910960919119619661 8‫رقم اموظف‬

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫صفحة تصحيح لج ة اامتحان‬

,‫الممتحن اأول‬

‫ اماجستر‬,‫اأستاذ الدكتور مامات زين ال ّدين‬
173195051769111991 8‫رقم اموظف‬

,‫الممتحن الثانى‬


Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫ اماجستر‬,‫الدكتور أغوس سام رمة‬
1730961276990199 8‫رقم اموظف‬

,‫الممتحن الثالث‬

‫ اماجستر‬,‫الدكتور يايان نوربيان‬
174496071779911991 8‫رقم اموظف‬

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP

PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

ABSTRAK
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS
TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP PENGUASAAN KOSA KATA
BAHASA ARAB
(Studi Eksperimen Kuasi Pada Siswa Kelas VIII MTsN 2 Cicaheum Bandung)
Bobi Candra (0908945)
Pembimbing:
1. Dr. H. Yayan Nurbayan, M.Ag.
2. Dr. H. Dedeng Rosidin, M.Ag.

Penelitian ini berawal dari masalah masih rendahnya penguasaan kosa kata
bahasa Arab siswa. Permasalahan ini menurut interpretasi penulis dapat
diminimalisir dengan memaksimalkan aspek penggunaan bahasa dalam
lingkungan pembelajaran. Karena itu penulis melakukan pengembangan bahan
ajar bernama Bahan Ajar Interaktif Berbasis Terjemah Arab Sunda kemudian
menguji efektifitasnya terhadap penguasaan kosa kata bahasa Arab.
Penelitian ini menggunakan metode Eksperimen Kuasi, desain Non Equivalent

Control Group Design, dan data yang dianalisis berbentuk kuantitatif. Sampel
pada penelitian ini adalah siswa kelas VIIIF dan kelas VIIIG pada MTsN 2
Cicaheum Bandung, dimana siswa kelas VIIIF sebagai kelas eksperimen dan
siswa kelas VIIIG sebagai kelas kontrol yang masing- masing berjumlah 31 orang.
Setelah data hasil penelitian dianalisis, maka disimpulkan bahwa nilai rata- rata
pretes kelas eksperimen dan kelas kontrol tidak berbeda secara signifikan (39,48 =
40,26). Hal ini dibuktikan dengan pengujian menggunakan statistik parametris
melalui uji T dimana diperoleh nilai Thitung lebih kecil dari nilai Ttabel pada
taraf signifikansi 5% (0,42 < 2,00). Kemudian dari nilai postes diperoleh nilai
rata- rata kelas eksperimen lebih besar dari kelas kontrol (69,68 > 58,97). Hal ini
dibuktikan dengan pengujian menggunakan statistik parametris melalui uji T
dimana diperoleh nilai Thitung lebih besar dari nilai Ttabel pada taraf signifikansi
5% (7,47 > 2,00). Berdasarkan hal tersebut maka Ho ditolak dan Ha diterima.
Dalam hal ini dapat disimpulkan bahwa terdapat efektivitas penggunaan Bahan
Ajar Interaktif Berbasis Terjemah Arab Sunda terhadap penguasaan kosa- kata
bahasa Arab siswa.

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

ABSTRACT

This research originated from the problem of the ability vocabulary of
student in arabic language is low. This problem can be minimized according to the
author interpretation by maximizing environmental aspects of the use of language
in learning. Therefore the authors to develop interactive teaching materials based
arabic and sundanese translation then test the effectiveness in The ability of arabic
vocabulary. This research use a Quasy Experiment method with Non-Equivalent
Control Group Design and the data were analyzed in the quantitative form. The
samples were students of class VIIIF and class VIIIG on MTsN 2 Cicaheum
Bandung, with VIIIF graders as an experimental class and grade as class VIIIG
control amounted to 31 people After the date were analyzed, it was concluded
from the pretest values that the average value of the experimental class and pretest
control classes did not different significantly (39,48 = 40,26). It was proved by T
Test that the value of T account is lower than T table at significance level of 5%.
(0,42 < 2,00). Then from the the post-test values has obtained that the average
value of the experimental class is higher than the control class. (69,68 > 58,97). It
was proved also by T Test that the value of T account is higher than T table at

significance level of 5%. (7,47< 2,00). Under these conditions, Ho is rejected and
Ha accepted. In this case it can be concluded that there is effectiveness of
interactive teaching materials based arabic and sundanese translation in the ability
of arabic vocabulary

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫المحتويات‬
‫الصفحة‬
‫أ‬

‫الموضوع‬
......................................................... ‫شكر و تقدير‬

‫ ج‬..................................................................‫اجرد‬
‫د‬


.............................................................‫احتويات‬

‫ ط‬.........................................................‫قائمة ا دول‬
‫ المقدمة‬: ‫الباب اأول‬
1 ..................................................‫ التمهيد للمشكلة‬.‫أ‬
........................................... ‫ حديد امشكلة وصياغتها‬.‫ب‬
7 ................................................... ‫ أ داف البحث‬.‫ج‬
8 .................................................... ‫ فوائدة البحث‬.‫د‬
10 .................................................... ‫ تصميم الرسالة‬.‫ه‬
Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫الباب الثاني ‪ :‬المادة التعليمية المتفاعلة بأساس الترجمة العربية والسندوية و‬
‫استيعاب مفردات اللغة العربية‬
‫أ‪ .‬امادة التعليمية امتفاعلة بأساس الرمة العربية والسندوية‪1 .................‬‬
‫‪ .1‬تعريف امادة التعليمية‪1 ...........................................‬‬
‫‪ .2‬تعريف امادة التعليمية امتفاعلة بأساس الرمة العربية والسندوية‪1 ......‬‬
‫‪ .3‬مبادئ تأليف امادة التعليمية امتفاعلة بأساس الرمة العربية والسندوية ‪1‬‬

‫‪ .4‬خطوات تأليف امادة التعليمية امتفاعلة بأساس الرمة العربية‬
‫والسندوية‪1 ......................................................‬‬
‫ب‪ .‬استيعاب مفردات اللغة العربية ‪1 ......................................‬‬
‫‪ .1‬تعريف امفردات‪1 .................................................‬‬
‫‪ .2‬أنواع امفردات‪02 ...................................................‬‬
‫‪ .3‬أسس اختيار امفردات ‪0 ...........................................‬‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ .4‬مكانة امفردات ي اللغة‪0 ..........................................‬‬
‫‪ .‬تعريف استيعاب مفردات اللغة العربية‪0 .............................‬‬
‫ج‪ .‬يكال التفسر ‪0 ...................................................‬‬
‫د‪ .‬البحث السابق‪0 ....................................................‬‬
‫ه‪ .‬فرضية البحث ‪0 ....................................................‬‬
‫الباب الثالث ‪ :‬طريقة البحث‬
‫أ‪ .‬موقع البحث وجتمعه وعينته ‪2 .......................................‬‬
‫ب‪ .‬تصميم البحث ‪1 ...................................................‬‬
‫ج‪ .‬طريقة البحث‪0 ......................................................‬‬

‫د‪ .‬تعريف امتغرات‪....................................................‬‬
‫ه‪ .‬أدوات البحث ‪....................................................‬‬
‫و‪ .‬عملية تنمية اأدوات ‪...............................................‬‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ز‪ .‬تقنية مع البيانات ‪0 .................................................‬‬
‫ح‪ .‬حليل البيانات ‪....................................................‬‬
‫ط‪ .‬حليل فرضية ‪......................................................‬‬
‫ي‪ .‬حليل ااستبانة‪....................................................‬‬
‫الباب الرابع ‪ :‬حواصل البحث و تفسير ا‬
‫أ‪ .‬حواصل البحث ‪.....................................................‬‬
‫‪ .1‬ا واصل من عملية تنمية اأدوات ‪.................................‬‬
‫‪ .0‬ا واصل من حليل البيانات ‪0 .......................................‬‬
‫‪ .‬حليل الفرضية ‪1 ...................................................‬‬
‫‪ .‬حليل ااستبانة ‪..................................................‬‬
‫ب‪ .‬تفسر البحث‪1 .....................................................‬‬
‫الباب الخامس ‪ :‬النتائج و ااقتراحات‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

.............................................................‫ النتائج‬.‫أ‬
......................................................‫ ااقتراحات‬.‫ب‬
.............................................................. ‫المراجع‬
‫سيرة البحث‬
‫الماحق‬

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫الباب اأول‬
‫المقدمة‬
‫أ‪.‬‬

‫التمهيد للمشكلة‬
‫استيعاب مفردات اللغة العربية و موضوع البحث الذي ث كثر من‬

‫الطاب لقسم تربية اللغة العربية امعة اندونيسيا الربوية ي تأليف الرسالة‬
‫العلمية‪ .‬قدم الطاب أنواع ا شكلة ا تعلقة باستيعاب مفردات اللغة العربية كما‬
‫بي ت نوفيياي (‪ )2 :3102‬إن التاميذ م صعوبة فظ كل واحد من ا فردات‬
‫ا ستخدمة ي تعليم اللغة العربيّة وكل مفردات تعطي ع د التعليم‪ ,‬يصعب عليهم‬
‫ذكر ا بشدة الدرس التا ‪ .‬و كذا بن رزاق (‪ )1:2012‬إن أغلب طاب‬
‫الفصل ا ادي عشر با درسة الثانوية ‪ 1‬باندونج يشعرون الصعوبة ي تعليم‬
‫مفردات اللغة العربية‪.‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ومن البيان ا ذكور قد اعتقد الطاب لقسم تربية اللغة العربية امعة‬
‫اندونيسيا الربوية أن استيعاب مفردات اللغة العربية مهمة ي تعليم اللغة العربية‪.‬‬
‫وكذلك اعتقد كثر من العلماء اا تمام استيعاب مفردات اللغة العربية ي‬
‫تعليم اللغة العربية كما قال ال اقة (‪ )161 :1985‬إن ا فردات ي أدوات مل‬
‫ا عى كما أها ي ذات الوقت وسائل للتفكر‪ ,‬فبا فردات يستطيع ا تكلم أن‬
‫يفكر م يرجم فكر إ كلمات حمل مايريد‪ .‬م قال طعيمة (‪)011 :0191‬‬
‫إن تعلم ا فردات أو الكلمة العربية للتاميذ اأجانب و أن يكون التلميذ قادرا‬
‫على ترمة الكلمة وحديد معى ا فردات ونطقها السليم‪ ,‬وكذالك قدرهم على‬
‫استخدام الكلمة ا اسبة ي سياق ا ملة السليم‪ ,‬أن ايفيد كثرا إذا حفظ‬
‫التلميذ ا فردات الكثرة ولكن م يقدر على استخدامها‪ ,‬وبا اصة ي حياهم‬
‫اليومية‪ .‬ويعتر بعض اللغوين أن حفظ التاميذ للمفردات العربية عما غر‬
‫علمي‪ ,‬أن إذ أريد تقوم قدرة التاميذ عرفة قدرهم اللغوية على ا درس أن يعد‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫الرنامج مكن عليهم ااتصال بالعربية بالراكب الي يسير عليهم ويستطيع‬
‫استخدامها بكفاءة‪.‬‬
‫ب اء على تبين اا تمام استيعاب مفردات اللغة العربية ي تعليم اللغة العربية‬
‫ا ذكور ففعل الباحث ا راقبة عن استيعاب التاميذ ي مفردات اللغة العربية‪ .‬وأما‬
‫ال تيجة من ا راقبة وجد الباحث أن كثرا من التاميذ الذين يستعيبون ا فردات‬
‫القليلة‪.‬‬
‫إذا نعلق ال تيجة من ا راقبة ا ذكورة بقول أنصاري وميدي (‪:3111‬‬
‫‪ )011‬إن رجاء تعليم اللغة ي ا درسة و أن يكون التلميذ نشيطا وذكي ي‬
‫استخدام الكلمة الي ستكثر ا فردات ا ديدة‪ ,‬فحقيقة كثر من التاميذ الذين‬
‫يستعيبون ا فردات القليلة ي ا شكلة يسببها تعليم اللغة العربية ي ا درسة ومن‬
‫م ها استخدام ا ادة التعليمية ي عملية التعليم‪.‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ذ ا شكلة تصر الباحث مقلقا أن ذ ا شكلة تتعلق بعلم تربية اللغة‬
‫العربية‪ .‬إذا همل ذ ا شكلة فستجعل عراقا ي تطور علم تربية اللغة اللعربية‪.‬‬
‫تكون ذ ا شكلة خسارة أن أكثر اجتمع ي اندونيسيا مسلمون الذين‬
‫يستخدمون القرأن وا ديث اللذان لغتهما العربية‪ .‬فسيأثر تطور علم تربية اللغة‬
‫العربية ي تطور العلم ااسامي‪.‬‬
‫ولذلك اتكون ذ ا شكلة عراقا ي تطور علم تربية اللغة العربية ي‬
‫اندونسيا فقط‪ .‬لك ها ستكون عراقا ي تطور العلم ااسامي ي اندونسيا‪.‬‬
‫ذ ا شكلة مهمة للبحث لكي ا تظهر ا شكات ا ديدة م ستعوق‬
‫تلك ا شكات ا ديدة تطور تربية اللغة العربية ي اندونسيا‪ .‬ولذلك ث‬
‫الباحث تلك ا شكلة باستخدام مادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية‬
‫والس دوية على سبيل أن أ ث فعالية استخدام تلك ا ادة ي استيعاب مفردات‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫اللغة العربية‪ .‬وتلك ا ادة متطورة من ا ادة التعليمية الي يستخدمها ا درس ي‬
‫ا درسة‪.‬‬
‫اأسس ي ص ع تلك ا ادة متعلق بقول جي سن (‪ )91 :3119‬أن ناحية‬
‫ال فس وناحية ال ظر وناحية الصوت وناحية البيولوجي وناحية الروح وناحية ا رارة‬
‫يهتمن أن حسن ي بيئة التعلم‪ .‬ولكن ي ا قيقة وجدت فيها ال احية اأخرى‬
‫و ي ناحية اللغة‪ .‬وكذلك ذ ال احية هتم حسي ها أن موجود ا ي بيئة التعلم‬
‫ستأثر جاح التعليم‪.‬‬
‫قال جي سن (‪ )061:2008‬إن الدماغ طط ي ث ا عى‪ .‬ولذلك من‬
‫أحد طريق لتحسن ناحية اللغة ي بيئة التعليم و باستخدام اللغة ا هيجة ي‬
‫ث ا عى ا سن من تلك اللغة‪ .‬فسيجعل استخدام تلك اللغة أحسن عمل‬
‫الدماغ ي حفظ ا عى‪.‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫قال جي سن (‪ )126:2008‬إن دماغ ا سيعلم العلم بأحسن حي ما نبن‬
‫العلم مع ي ا‪ .‬ولذلك استخدام اللغة الشعبية للتلميذ سيهيج دماغ التلميذ أن يعى‬
‫التعلم مع ي ‪ .‬فا اصل سيعى التلميذ التعليم بأحسن‪.‬‬
‫وأما التاميذ الذين ثها الباحث ما رون ي استخذام اللغة الس دوية كلغة‬
‫شعبية‪ .‬ولذلك إذا نعلق مشكلة التلميذ بذلك الرأي فمن الواجب استخدام اللغة‬
‫الس دوية سيكون التلميذ أن يعى التعليم بأحسن‪ .‬م سيحصل ب جاح التعليم‪.‬‬
‫ولذلك ص ع الباحث ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‬
‫و ثها ي ذا البحث باختبار فعاليتها ي استيعاب مفردات اللغة العربية‪.‬‬
‫ب‪ .‬تحديد المشكلة وصياغتها‬
‫‪ .1‬تحديد المشكلة‬
‫ب اء على التمهيد للمشكلة ا ذكورة‪ ،‬حدد الباحث ا شكلة ذا البحث و‬
‫كثر من التاميذ الذين يستعيبون ا فردات القليلة‪.‬‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ .2‬صياغة المشكلة‬
‫أ)‪ .‬كيف استيعاب التاميذ ي مفردات اللغة العربية قبل استخدام ا ادة‬
‫التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‪.‬‬
‫ب)‪ .‬كيف استيعاب التاميذ ي مفردات اللغة العربية بعد استخدام ا ادة‬
‫التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‪.‬‬
‫ج)‪ .‬ل اك فعالية من استخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة‬
‫العربية والس دوية على استيعاب مفردات اللغة العربية‬
‫ج‪.‬‬

‫أ داف البحث‬
‫و أما أ داف البحث فهي فيما يلي‪:‬‬

‫‪.1‬‬

‫عرفة استيعاب التاميذ ي مفردات اللغة العربية قبل استخدام ا ادة التعليمية‬
‫ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‪.‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪.2‬‬

‫عرفة استيعاب التاميذ ي مفردات اللغة العربية بعد استخدام ا ادة التعليمية‬
‫ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‪.‬‬

‫‪.3‬‬

‫عرفة فعالية من استخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية‬
‫والس دوية على استيعاب مفردات اللغة العربية‬

‫د‪.‬‬

‫فوائد البحث‬

‫‪.1‬‬

‫الفائدة ال ظرية الدراسية‬
‫ترع ذا البحث الفكرة و‬
‫اشرك ذا البحث ي تطوير تربية اللغة العربية‪ ،‬و ّ‬
‫ال ظرية ا تعلقة بفعالية ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية‬
‫والس دوية على استيعاب مفردات اللغة العربية‪ .‬وي فع ذا البحث كا راجع‬
‫للباحثون التالية‪.‬‬

‫‪.2‬‬

‫الفوائد العملية‬

‫أ)‪ .‬لقسم تربية اللغة العربية‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫و ذا البحث لزيادة فكرة البحث العلمي و موعة الرسالة العلمية ي قسم‬
‫تربية اللغة العربية‪ ،‬الذي ي فع كا ادة للبحث التا ‪.‬‬
‫ب)‪ .‬للمدرسة‬
‫و ي فع ذا البحث لزيادة اآراء وا عرفة عن فعالية استخدام ا ادة التعليمية‬
‫ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية على استيعاب مفردات اللغة‬
‫العربية‪ ،‬ويرجو الباحث أن تكون ذ ا ادة أحد ا راجع للمدرسن ي تعليم‬
‫اللغة العربية‪.‬‬
‫ج)‪ .‬للباحث‬
‫و ي فع ذا البحث كمادة تربوية وتدريب ي ت قيذ البحث العلمي وكتابة‬
‫رسالة العلمية‪ ،‬ولزيادة اإخبار عن الفعالية من استخدام ا ادة التعليمية‬
‫ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية على استيعاب مفردات اللغة‬
‫العربية‪.‬‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ه‪.‬‬

‫تصميم الرسالة‬
‫الباب اأول‪ :‬المقدمة‬
‫أ‪ .‬التمهيد للمشكلة‬
‫ب‪ .‬حديد ا شكلة وصياغتها‬
‫ج‪ .‬أ داف البحث‬
‫د‪ .‬فوائد البحث‬
‫ه‪ .‬تصميم الرسالة‬
‫الباب الثاني‪ :‬المادة التعليمية المتفاعلة بأساس الترجمة العربية‬
‫والس دوية و استيعاب مفردات اللغة العربية‬
‫أ‪ .‬ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‬
‫ب‪ .‬استيعاب مفردات اللغة العربية‬
‫ج‪ .‬يكال التفسر‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫د‪ .‬البحث الثابق‬
‫ه‪ .‬فرضية البحث‬
‫الباب الثالث‪ :‬طريقة البحث‬
‫أ‪ .‬موقع البحث و تمع وعي ت‬
‫ب‪ .‬تصميم البحث‬
‫ج‪ .‬طريقة البحث‬
‫د‪ .‬التعريف ا تغرات‬
‫ه‪ .‬أدوات البحث‬
‫و‪ .‬عملية مؤ أدوات البحث‬
‫ز‪ .‬تق ية مع البيانات‬
‫ح‪ .‬حليل البيانات‬
‫الباب الرابع‪ :‬حصول البحث و تفسير‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ حواصل البحث‬.‫أ‬
‫ تفسر البحث‬.‫ب‬
‫ ال تائج و ااقتراحات‬:‫الباب الخامس‬
‫ ال تائج‬.‫أ‬
‫ ااقراحات‬.‫ب‬

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫الباب الثالث‬
‫طريقة البحث‬
‫أ‪ .‬موقع البحث ومجتمعه وعينته‬
‫‪ .‬موقع البحث‬
‫و موقع ذا البحث و‬

‫ا درسة الثانوية ا كومية ‪ 2‬شيجا وم‬

‫بباندونج‪.‬‬
‫‪ .‬مجتمع البحث‬
‫اجتمع‬

‫ذا البحث ي كل تاميذ الصف الثا‬

‫ا درسة الثانوية‬

‫ا كومية ‪ 2‬شيجا وم بباندونج بعدد أكثر من مائة تلميذا‪ .‬تذكرا أن اجتمع‬
‫اأصلي كبر فأخذ بعضهم ليكون عي ة مرجوا يستطيعوا أن ي ائب من اجتمع‬
‫اأصلي ا وجود‪.‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ .‬عينة البحث‬
‫و أما العي ة ا أخوذة‬
‫والزاي‬

‫ذا البحث ي كل تاميذ الصف الثا الواو‬

‫ا درسة الثانوية ا كومية ‪ 2‬شيجا وم بباندونج بعدد م هما واحد‬

‫وثاثون تلميذا من كل فصل‪.‬‬
‫ب‪ .‬تصميم البحث‬
‫طريقة البحث ا ستخدمة ي طريقة شب التجريبية بتصميم موعة التحكم‬
‫غر ا تكافئة‬
‫العملية‬

‫‪Equivalent Control group Design‬‬

‫وقت معن‪ .‬وكل اجموعة‬

‫‪ .Non‬والعي ة تعطى‬

‫ذا البحث واجموعة التجريبية‬

‫والضابطة‪ ،‬وكل م هما مستخدم ااختبار القبلي وااختبار البعدي‪ .‬وأما‬
‫التصميم من ذ التجربة بتصور سوغيونو (‪)00 :0202‬‬

‫الصورة‬

‫التالية‪:‬‬
‫الجدول ‪1.3‬‬
‫تصميم البحث‬
‫‪2O‬‬

‫س‬

‫‪1O‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪3O‬‬

‫‪4O‬‬

‫التفصيل‪:‬‬
‫‪ : 1O‬ااختبار القبلي‬

‫اجموعة التجريبية‬

‫‪ : 2O‬ااختبار البعدي‬

‫اجموعة التجريبية‬

‫‪ : 3O‬ااختبار القبلي‬

‫اجموعة الضابطة‬

‫‪ : 4O‬ااختبار البعدي‬

‫اجموعة الضابطة‬

‫س‬

‫‪ :‬العاج باستخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية‬

‫والس دوية‪.‬‬
‫ج‪ .‬طريقة البحث‬
‫استخدم الباحث طريقة دراسة التجريبية‪ .‬دراسة التجريبية ي البحث الذي‬
‫يعمل مضاربة على دف البحث و موجود فرقة الضابطة‪ .‬وج س دراسة‬
‫التجربية ا ختارة ذا البحث ي دراسة شب التجريبية ‪.Quasi Eksperimental‬‬
‫دفا لتكميل وسيلة التعليم‬

‫ا درسة وبا صوص‬

‫تعليم اللغة العربية‪،‬‬

‫ونفذ ذا البحث لتطوير ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية‬
‫والس دوية ‪ ،‬أما لرقية استيعاب ا فردات للتاميذ‪.‬‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫إجراءات الت فيذ أن الباحث سوف يستخدم‬

‫موعتن (التجريبية‬

‫والضابطة)‪ .‬واجموعة التجريبية مستخدم تعليم ا فردات با ادة التعليمية‬
‫ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‪ .‬وعكس أن اجموعة الضابطة بدون‬
‫استخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‪.‬‬
‫د‪ .‬تعريف المتغيرات‬
‫كان ا تغر‬
‫‪.1‬‬

‫ذا البحث التجريي و‪:‬‬

‫ا تغر ا ر‬

‫‪X‬‬

‫و و استخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة‬

‫العربية والس دوية‪.‬‬
‫‪.2‬‬

‫ا تغر ا قيد ‪ Y‬و و استيعاب التاميذ على مفردات اللغة العربية‪.‬‬

‫ارتباط ذين ا تغران يتصور سوغيونوا (‪)11 :2212‬‬

‫الصورات‬

‫التالية‪:‬‬
‫‪r‬‬
‫)‪(Y‬‬

‫)‪(X‬‬

‫توضيح‪:‬‬
‫‪ = X‬استخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‪.‬‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ = Y‬استيعاب التاميذ على مفردات اللغة العربية‪.‬‬
‫‪r‬‬

‫= فعالية‬
‫وأما تعريف اإصتاح‬

‫ذا البحث و‪:‬‬

‫‪ .0‬المادة التعليمية المتفاعلة بأساس الترجمة العربية والسندوية‬
‫ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية ي ا ادة التعليمية‬
‫ا ستخدمة ساعدة ا درسن‬

‫ت فيذ عملية التدريس بأساس الرمة من اللغة‬

‫العربية إ اللغة الس دوية وعلى العكس ا ظم بوسيلة ‪ Power Point‬ب ظر‬
‫ا عايرة ا عي ة‪ .‬و ذ ا ادة ي التطوير من ا ادة التعليمية العيارية وسيختر‬
‫لياقتها بالباحث بوسيلة ‪ Cloze Test‬وااستبيان‪.‬‬
‫‪ .0‬استيعاب مفردات اللغة العربية‬
‫استيعاب مفردات اللغة العربية و قدرة ا فظ وقدرة فهم مفردات اللغة‬
‫العربية الي ي على ترمة ا فردات و ديد معى ا فردات‪.‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ه‪ .‬أدوات البحث‬
‫استخدم الباحث أدوات البحث لتحصيل البيانات‬

‫ذا البحث‪ .‬وأما‬

‫أدوات البحث ا ستخدمة كما يلي‪:‬‬
‫‪ .0‬ااختبار‬
‫و ذا ااختبار عرفة استيعاب التاميذ‬

‫مفردات اللغة العربية‬

‫القبلي والبعدي‪ .‬و نوع ذا ااختبار و ااختيار من متعدد (‬

‫ااختبار‬
‫‪multiple‬‬

‫‪ )choice‬بأربع خيارات‪ .‬و ي (أ)‪( ،‬ب)‪( ،‬ج)‪( ،‬د)‪ ،‬وعدد ا ‪ 03‬سؤاا‪.‬‬
‫‪ .0‬ااستبيان‬
‫و ذا ااستبيان جموعة التجريبة مرجعا إ اد فعالية ا ادة التعليمية ا تفاعلة‬
‫بأساس الرمة العربية والس دوية على استيعاب مفردات اللغة العربية للتاميذ‪.‬‬

‫‪.0‬‬

‫‪Cloze Test‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪Cloze Test‬‬

‫و ااختبار لقرائة ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة‬

‫العربية والس دوية كالتطوير من ا ادة التعليمية العيارية‪ .‬قال عبيدين (‪،2303‬‬
‫‪ )031‬إن تق ية اختبار‬

‫‪Cloze Test‬‬

‫اللغة ي ؤؤ فهم القراءة ا صحوب‬

‫بالتكميل ال قصان ا وجودة‪.‬‬
‫قبل استخدام‬

‫ذا البحث ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية‬

‫والس دوية‪ ,‬اختر ذ ا ادة ب‬
‫استخدام ا ادة‬

‫‪Cloze Test‬‬

‫‪ .‬ويفيد ذا ااختبار عرفة ليق‬

‫ذا البحث‪.‬‬

‫ويدل صيل ااختبار أن ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية‬
‫والس دوية ائقة استخدامها‬

‫ذا اليحث‪.‬‬

‫‪ .‬استبيان قرائة المادة التعليمية‬
‫يفيد ذا ااستبيان عرفة آراء التاميذ عن ليق استخدام ا ادة‬

‫ذا‬

‫البحث‪ .‬ويستخدم ذا ااستبيان بعد ااختبار البعدي‪ .‬و يدل التحصيل من‬
‫ليل ااستبيان أن ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية والس دوية‬
‫ائقة استخدامها‬

‫ذا اليحث‪.‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫و‪ .‬عملية تنمية اأدوات‬
‫‪ .0‬الصحة‬
‫اختبار الصحية الذي يستخدم‬

‫ذا البحث و اختبار ارتباط‬

‫‪point‬‬

‫‪ biserial‬كما يلي‪:‬‬
‫√‬

‫التفصيل‪:‬‬
‫‪ :‬قيمة معامل اارتباط‬

‫=‬

‫‪Point Biserial‬‬

‫‪ :‬قيمة ا توس من التاميذ الذين يبن السؤال صحيحا ا بحث‬
‫ارتباط بااختبار‬
‫‪ :‬مع قيمة ا توس الذين صلون كل التاميذ‬
‫‪ :‬مع احراف اأساسي‬
‫‪p‬‬

‫‪ :‬عدد التاميذ الذين يبن السؤال صحيحا ا بحث ارتباط بااختبار‬

‫‪q‬‬

‫‪ :‬عدد التاميذ الذين يبن السؤال خطيئا ا بحث ارتباط بااختبار‬

‫(سود ونو‪:0200 ،‬‬

‫‪)0‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ا كم‬

‫اختبار الصاحية باستخدام مستوى الدالة ‪ %1‬و و كما يلي‪:‬‬

‫أ)‪ .‬إذا كانت قيمة ر من ا ساب (‬

‫) أكر من قيمة ر من‬

‫ا دول مستوى الدالة ‪ ,%1‬فكانت اأسئلة صحيحة‪.‬‬

‫ب)‪ .‬إذا كانت قيمة ر من ا ساب (‬

‫) أصغر من قيمة ر من ا دول‬

‫مستوى الدالة ‪ ,%1‬فكانت اأسئلة غر صحيحة‪.‬‬
‫‪ .2‬الثبات‬
‫استخدم الباحث عن اختبار الثبات تق ية القطعتان بالرمز‬

‫‪Spearman‬‬

‫‪ Brown‬و و كما يلي‪:‬‬
‫=‬

‫التفصيل‪:‬‬
‫‪ri‬‬

‫‪ :‬الثبات الداخلية لكل اأداوات‬

‫‪rb‬‬

‫‪ :‬ارتباط ‪ Product Moment‬بن القطعة اأول و القطعة الثانية‬

‫(سوغيونو‪:0200 ،‬‬
‫ا كم‬

‫‪.)9‬‬

‫اختبار الثبات باستخدام مستوى الدالة ‪ %1‬و و كما يلي‪:‬‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫أ) إذا كانت قيمة ر من ا ساب أكر من قيمة ر من ا دول مستوى‬
‫الدالة ‪ ,%1‬فكانت اأداوات ثابتة‪.‬‬
‫ب) إذا كانت قيمة ر من ا ساب أصغر من قيمة ر من ا دول مستوى‬
‫الدالة ‪ ,%1‬فكانت اأداوات غر ثابتة‪.‬‬
‫‪ .9‬درجة الصعوبة‬
‫إن ليل درجة الصعوبة عرفة ل السؤال صعوب‪ ،‬أم متوس ‪ ،‬أم سهل‪.‬‬
‫و ليل درجة الصعوبة الذي يستسخدم الباحث‬

‫ذا البحث الرمز‪:‬‬

‫التفصيل‪:‬‬
‫‪P‬‬

‫‪ :‬مقياس الصعوبة‬

‫‪B‬‬

‫‪ :‬عدد التاميذ الذين يبون السؤال صحيحا‬

‫‪Js‬‬

‫‪ :‬موع التاميذ (أريكونطو‪)02 :022 ،‬‬

‫لتحديد درجة الصعوبة مكن استخدام ا عاير التالية‪:‬‬
‫الجدول ‪.‬‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫درجة الصعوبة‬
‫النسبة عن صعوبة ااسئلة‬

‫التقويم‬

‫‪2,0 -2022‬‬

‫صعبة‬

‫‪-2092‬‬

‫متوسطة‬

‫‪2,‬‬

‫سهلة‬

‫‪0022-20 2‬‬

‫(أريكونطو‪)002 :022 ،‬‬
‫‪ .‬قوة التمييز‬
‫يفيد قوة التمييز عرفة قدرة السؤال‬

‫تفريق درجة التاميذ بن تاميذ‬

‫اذكياء وتاميذ جا لون‪ .‬و الرمز الذي يستخدم‬

‫ذا البخث و كما‬

‫يلي‪:‬‬

‫التفصيل‪:‬‬
‫‪ :‬عدد ا شاركن ا متازين الذين يبون اأسئلة صحيحا‬
‫‪ :‬عدد ا شاركن ا خفضن الذين يبون اأسئلة صحيحا‬
‫‪ :‬عدد ا شاركن ا متازين‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ :‬عدد ا شاركن ا خفضن‬
‫‪ :‬نسبة ا شاركن ا متازين الذين يبون اأسئلة صحيحا‬
‫‪ :‬نسبة ا شاركن ا خفضن الذين‬

‫يبون اأسئلة صحيحا‬

‫(أريكونطو‪.)009 ،022 ،‬‬
‫م تصمم التحصيل من در ة الصعوبة بالتصميم كما يلي‪:‬‬
‫الجدول ‪.‬‬
‫قوة التمييز‬
‫مقياس التمييز‬
‫‪D‬‬

‫ا بد التخلص من نتسجة ‪ D‬السلي‬

‫‪2222‬‬

‫قبيح‬

‫السلي‪:‬‬
‫‪D‬‬

‫التقويم‬

‫مقبول‬
‫جيد‬

‫‪0,40‬‬

‫جيد جدا‬

‫(أريكونطو‪.)00 ،022 ،‬‬
‫ز‪ .‬تقنية جمع البيانات‬
‫‪ .0‬عملية اختبار أداوات البحث‬
‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ .0‬اختبار‬

‫)‪(Cloze Test‬‬

‫‪ .9‬عملية ااختبار القبلي ليحصل البيانات من استيعاب التاميذ‬

‫مفردات‬

‫اللغة العربية قبل استخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية و‬
‫الس دوية‪.‬‬
‫‪ .‬عملية ااختبار البعدي ليحصل البيانات من استيعاب التاميذ‬

‫مفردات‬

‫اللغة العربية بعد استخدام ا ادة التعليمية ا تفاعلة بأساس الرمة العربية و‬
‫الس دوية‪.‬‬
‫‪ .‬اختبار ااستبيان عن استيعاب مفردات اللغة العربية‪.‬‬
‫‪ .‬اختبار استبيان القرائة‬
‫‪ .‬عملية ا قابلة إ ا درس عن خطوة التدريس باستخدام ا ادة التعليمية‬
‫ا تفاعلة بأساس الرمة العربية و الس دوية‪.‬‬
‫ح‪ .‬تحليل البيانات‬
‫‪.0‬‬

‫ليل ااختبار القبلي و البعدي‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫و بعد مع البيانات احتاجة‪ ،‬فتستمر إ‬
‫البيانات ا ستخدمة‬

‫ليل البيانات‪ .‬و أما ليل‬

‫ذا البحث و كما يلي‪:‬‬

‫أ) قيمة ا توس والتباين وااحراف ا عياري‬
‫قيمة ا توس و ااختاف و احراف ا عياري م القيم ب معرفتها‬
‫كا طوة اأو لتحليل البيانات‪ .‬والرموز عرفتها ي كالتا ‪:‬‬
‫‪ )0‬الرمز لبحث قيمة ا توس‬
‫= ‪Me‬‬

‫التفصيل‪:‬‬
‫‪Me‬‬

‫‪ :‬ا توس (‪)Mean‬‬

‫∑‬

‫‪( Epsilon :‬العدد)‬
‫‪ :‬قيمة ‪ x‬إ ‪ i‬حي‬

‫‪n‬‬

‫‪n‬‬

‫‪ :‬عدد الشخص‬

‫(سوغيونو‪:0200 ،‬‬

‫)‬

‫‪ )0‬الرمز لبحث التباين‬

‫‪Bobi Candra, 2013‬‬
‫‪EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP‬‬
‫‪PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

̅

:‫التفصيل‬

‫ التباين‬:
‫ موع مربع ااحراف‬:
‫ عدد العي ة‬:
)

̅
n

:0200 ،‫(سوغيونو‬

‫) الرمز لبحث ااحراف ا عياري‬9
̅

s=√

:‫التفصيل‬

‫ احراف ا عياري‬:
‫ موع مربع ااحراف‬:
‫ عدد العي ة‬:
)

S
̅
n

:0200 ،‫(سوغيونو‬
‫ب) اختبار اارتباط‬

Bobi Candra, 2013
EFEKTIVITAS PENGGUNAAN BAHAN AJAR INTERAKTIF BERBASIS TERJEMAH ARAB SUNDA TERHADAP
PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA ARAB
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫ي فع اختبار اارتباط لتعين ل ج س العي ة مضمون‬

‫ج س العي ة‬

‫اارتباطة أو العي ة ا ستقلية‪ .‬إذا كان ااختبار القبلي و البعدي من اجموعة‬
‫التجريبية و الضابطة ارتباطية‪ ،‬فالعي ة مضمونة‬

‫ج س العي ة اارتباطية‪ .‬و‬

‫إذا كان ااختبار القبلي و البعدي من اجموعة التجريبية و الضابطة غر‬
‫ارتباطية‪ ،‬فالعي ة مضمونة‬

‫ج س العي ة ا ستقلية‪.‬‬

‫معرفة ج س العي ة‪ ،‬فسيعن رمز اإحصاء ا اسب ب ‪.‬اختبار اارتباط‬
‫من موعتن باستخدام رمز ‪ Product Moment‬كما يلي‪:‬‬
‫√‬

‫التفصيل‪:‬‬
‫‪ :‬ارتباط بن متغر ‪ x‬و متغر‬
‫‪x‬‬

‫‪:‬‬

Dokumen yang terkait

Perbandingan perubahan makna kata serapan dari bahasa arab pada al qur'an terjemah bahasa indonesia dan bahasa sunda

3 30 206

PENINGKATAN PENGUASAAN KOSA KATA DALAM PEMBELAJARAN BAHASA ARAB DENGAN PENGGUNAAN Peningkatan Penguasaan Kosa Kata Dalam Pembelajaran Bahasa Arab Dengan Penggunaan Media Gambar (Penelitian Tindakan Kelas pada Siswa Kelas VII A Kulliyatul Mu’allimin Al-I

0 2 16

PENINGKATAN PENGUASAAN KOSA KATA DALAM PEMBELAJARAN BAHASA ARAB DENGAN PENGGUNAAN Peningkatan Penguasaan Kosa Kata Dalam Pembelajaran Bahasa Arab Dengan Penggunaan Media Gambar (Penelitian Tindakan Kelas pada Siswa Kelas VII A Kulliyatul Mu’allimin Al-

0 2 19

PENGARUH PENGGUNAAN PROGRAM PEMBELAJARAN KOMPUTER TERHADAP PENGUASAAN KOSA KATA BAHASA SUNDA ANAK USIA DINI.

0 3 55

EFEKTIVITAS PENGGUNAAN INDEX CARD MATCH TERHADAP PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA ARAB.

0 2 9

Efektivitas Penggunaan Teknik Qaidaty Terhadap Penguasaan Struktur Kalimat Bahasa Arab Siswa.

0 5 48

EFEKTIVITAS PENGGUNAAN MEDIA AUDIO VISUAL BERBASIS ANIMASI TERHADAP PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA ARAB.

0 0 57

Efektivitas Penggunaan Teknik Qaidaty Terhadap Penguasaan Struktur Kalimat Bahasa Arab Siswa.

0 2 48

PENGEMBANGAN BAHAN AJAR BAHASA INGGRIS KELAS SATU BERBASIS LINGKUNGAN UNTUK MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSA KATA SISWA.

0 3 56

Kata Kunci: Teknik Bernyanyi, Penguasaan Kosakata, Bahasa Arab Pendahuluan - View of PENGGUNAAN TEKNIK BERNYANYI UNTUK MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSA-KATA BAHASA ARAB PADA ANAK USIA DINI

0 2 15