Selanjutnya

iセ@

P e r s e t u d j u a n

I

antara Pemerintah Republik Indonesia dan
Pemerintah Republik Federal Djerman
tentang Kerdjasama Tehni.k

I

i
I

11
Pemerintah Republi.k Indonesia
dan
Pemerintah Republik Federal Djerman
berdasarkan hubungan persahabatan jang ada antara kedua Negara
dan rakjat mereka,

berhasrat untuk memperhebat hubungan-hubungan itu,
Jmengingat kepentingan mereka bersama untuk memadju.kan perkembangan tehnik dan ekonomi kedua Negara, dan
mengindahkan keuntungan-keuntungan jang dapat diperoleh kedua
Negara dari kerdjasama tehnik jang lebih erat, dan guna melengkapkan Persetudjuan Kerdjasama Bkonomi dan Tehnik antara kedua
Pemerintah tahun 1957,
telah bersepakat seperti berikut :
Pasal

l

(l) Pihak-pihak Peserta akan berusaha keras untuk bekerdjasama
dan saling membantu dalam soal-soal tehnik atas dasar Persetudjuan ini.
(2) Mereka dapat mengadakan permufakatan mengenai projek- proj ek
kerdjasama tehni.k tersendiri.
Pasal

-

2


(1) Permufakatan-permufakatan jang dimaksud dalam ajat 2 Pasal
l Persetudjuan ini dapat menentukan, bahwa Pemerintah Republik Federal Djerman akan

i: membantu mendirikan pusat-pusat

latihan dan lembagalembaga teladan di Indonesia dengan tjara mengirim guru-guru dan tenaga ahli serta menjediakan perlengkapan;

..... I . ....

I

- 2 -

I
i

2. mempekerdjakan konsultan-konsultan untu.k mengadakan
penelitian guna projek-projek tersendiri;
3. mengirim tenaga-tenaga ahli ke Indonesia untu.k mengerdjakan tugas-tugas chusus serta menjediakan perlengkapan jang perlu untu.k pekerdjaan mereka;
4. menempatkan penasehat-penasehat jang diperbantu.kan pada Pemerintah Republik Indonesia;

5. membantu kerdjasama antara kedua negara itu dalam bidang pendidikan dan latihan;
6. memadju.kan kerdjasama antara lembaga-lembaga ilmu pengetahuan dikedua negara dengan tjara mengirim atau
menjediakan djasa tenaga-tenaga ahli ilmiah Djerman,
dan dengan tjara menjediakan alat-alat perlengkapan.
(2) Tenaga-tenaga ahli jang diartikan dalam Persetudjuan ini
adalah orang-orang jang tertjantum dalam ajat (1).
Pasal

3

(1) Berdasarkan permu:fakatan-permu:fakatan jang diadakan menurut ajat 2 Pasal 1 Persetudjuan ini, Pemerintah Republik
Federal Djerman akan berusaha keras
1. untu.k memadjukan latihan taraf tinggi bagi ahli-ahli,
pegawai-pegawai tinggi dan sardjana-sardjana Indonesia
di Republik Federal Djerman atau negara lainnja;
2. untuk mengatur latihan atau latihan taraf tinggi bagi
warganegara Indonesia di Republik Federal Djerman atau
di lembaga-lembaga jang diperbantukan dibawah rentjanarentjana bantuan tehnik Djerman.
(2) Pelaksanaan usaha-usaha jang dimaksud dalam sub-ajat 1
diatas, chususnja mengenai penerimaan tjalon-tjalon untuk latihan dibawah rentjana pengembangan, harus menurut

ketentuan-ketentuan tersendiri.

..... / .....

- 3 Pasal

4

Pemerintah Republik Indonesia akan
1. menjediakan untuk projek-projek di Indonesia tanah serta
gedung-gedung jang diperlukan termasuk djuga perlengkapan
untuk gedung-gedung itu jang tidak disediakan oleh Pemerintah Republik Federal Djerman;
2. menjediakan dalam batas-batas kemampuannja perumahan jang
pantas untuk tenaga-tenaga ahli Djerman beserta keluarganja. Ataupun akan membantu mereka dalam menemukan perumahan tersebut;
3. membebaskan dari bea-bea pelabuhan, bea-bea impor dan
ekspor serta pungutan-pungutan umum lainnja barang-barang
jang disediakan atas nama Pemerintah Republik Federal
Djerman untuk projek-projek itu;
4. memikul biaja pembongkaran barang -barang jang disediakan
oleh Pemerintah Republik Federal Djerman untuk projekprojek tersendiri itu maupun biaja pengangkutan atau

asuransi apapun jang dikenakan di Indonesia;
5. memikul biaja mendjalankan dan memelihara projek-projek
itu;
6. memikul biaja pengangkutan perdjalanan dinas jang dilakukan oleh ahli-ahli Djerman itu di Indonesia;
7. menjediakan atas tanggungannja tenaga-tenaga tehnik dan
pembantu Indonesia jang diperlukan;
8. mendjamin, bahwa sehabis suatu djangka-waktu jang lajak,
。ィャゥMセ@
Djerman itu akan diganti oleh ahli-ahli Indonesia. Apabila jang tersebut belakangan ini perlu menerima
latihan di Republik Federal Djerman atau negara lain, maka Indonesia pada waktunja akan menundjuk sedjumlah tjalon jang memadai untuk latihan sematjam itu dan pada galibnja akan memikul biaja perdjalanannja pulang-pergi.
Pemerintah Indonesia akan berusaha keras agar supaja ahli-ahli Indonesia sekembali mereka akan dipekerdjakan

..... I . ....

- 4 pada projek jang bersangkutan selama beberapa tahun . Akan
mendjamin bahwa mereka akan menerima djabatan - djabatan
jang sesuai dengan keahliannja .
Pasal

5


Pemerintah Republik Indonesia akan

I

1 . mengizinkan ahli-ahli Djerman dan keluarganja untuk memasuki atau meninggalkan wilajah negar?- bebas bea setiap
waktu, dan memberikan izin kerdja dan izin menetap jang
dibutu.hkannja tanpa bea ;
2 . t i dak menarik padjak atau pungutan fiskal lainnja atas
setiap pembajaran dari dana- dana umum Djerman kepada ahli ahli Djeruan jang memberikan djasa- djasanja dalam rangka
Persetudjuan ini ;
3 . mengizinkan ahli-ahli Djerman dan keluarganja untUk mema sukkan selama waktu meroka menetap , bebas bea-tjukai dan
pungutan fiskal lainnja, barang - barang jang uimaksudkan
untuk pemakaian pribadi; barang - barang sematjam itu akan
meli puti djuga untuk setiap rumah-tangga satu kendaraan
bermotor, satu almari es dan satu mesin pendingin , satu
radio, satu alat peoutar piringan hitam, satu tape - recorder ,
satu televisi , alat - alat listerik ketjil , maupun untW:C se tiap orang satu pendingan hawa (A.C.) dan satu perangkat
alat - alat pemotret dan gambar hidup ;
4 . mengizinkan ahli-ahli Djerman dan keluarganja untuk mema suk:.can bebas bea- tjukai, untuk kebutuhan mereka sendiri ,

obat-obatan, bahan makanan , barang- barang minunan dan
barang-barang lain untuk keperluan sehari- hari ;
5. mengeluarkan surat tanda pengenal untuk ahli - ahli Djerman
jang memuat suatu penegasan, bahwa pedjabat - pedjaba..t ne gara akan membantu mereka dalam melakukan tugas - tU{"as jang
diserahkan kepada mereka .

..... / .....

I
I
I

- 5 -

Pasal

6

(1) Dalam hal terdjadi suatu kerusakan terhadap pihak ketiga
jang ditimbu.lkan oleh seorang ahli Djerman sehubungan dengan pelaksanaan suatu tuP-'.as jang diserahkan kepadanja

dibawah Persetudjuan ini, maka Republik Indonesia akan
bertanggung-djawab baginja. Setiap tuntutan terhadap ahli Djerman hingga batas itu tidak akan dilajani.
(2) Republik Indonesia tidak boleh mengadjukan suatu tuntutan
ganti-rugi apapun terhadap seorang ahli Djerman, terlepas
dari dasar hukumnja apapun dari tuntutan sematjam itu,
ketjuali bilamana kedjadian itu disengadja atau karena
kelalaian jang besar.
Pasal

7

Ketentuan-ketentuan Persetudjuan ini akan berlaku djuga bagi
ahli-ahli Djerman jang pada saat Persetudjuan ini mulai berlaku, sudah bekerdja di Indonesia dalam rangka kerdjasama
Gehnik antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah
Republik Federal Djerman.
Pasal

8

Persetudjuan ini akan berlaku djuga untuk Daerah Berlin, ketjuali apabila Pemerintah Republik Federal Djerman membuat

pernjataan jang bertentangan kepada Pemerintah Republik Indonesia dalam djangka-waktu tiga bulan mulai berlakunja
Persetudjuan ini.
Pasal

9

(1) Persetudjuan ini akan mulai berlaku pada tanggal ditanda-tanganinja dan akan berlaku untuk djangka-waktu lima
tahun.

..... / .....

-

I

- 6 -

I

(2) Persetudjuan ini akan diperpandjang dengan diam-diam untuk djangka- waktu satu tahun berikutnja ketjuali apabila

dibatalkan setjara tertulis oleh salah satu Pihak Peserta tiga bulan sebelum suatu djangka-waktu sematjam itu
berachir .
(3) Setiap projek kerdjasa.ma tehnik jang dimulai sebelum

Persetudjuan ini berachir akan tetap berdjalan setelah
berachirnja itu menurut ketentuan- ketentuannja sehingga
selesai .

II

Dibuat di Djakarta, pada tanggal 8 April 1971
dalam enam ganda aseli , masing -masing dua dalam Bahasa Indo nesia, Djerman dan Inggris . Teks- teks Indonesia dan Djerman
akan mempunjai kekuatan hukum jang sa.ma , dalam hal penafsiran- penafsiran jang berlainan , maka teks Inggris jang akan
berlaku.

I

!
I


I
I