Selanjutnya

PERSETUJUAN ANTARA
REPUBLIK INDONESIA
pemriセah@

DAN
pemriセah@

KERAJAAN INGGERIS RAYA
DAN IRLANDIA UTARA
MENGENAI

KERJASAMA
ilセu@

PENGETAHUAN DAN TEKNOLOGI

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan
Inggeris Raya dan Irlandia Utara (selanjutnya disebut sebagai Pihak-pihak yang bersetuju);

Berkeinginan untuk memperkokoh hubungan persahabatan
dan mendorong kerjasama di bidang


ilmu

teknologi antara kedua negara;

Telah menyetujui sebagai berikut:

pengetahuan

dan

PASAL 1

Kedua Pihak yang bersetuju akan mendorong dan mengembangkan kerjasama di bidang ilmu pengetahuan dan

teknologi

antara kedua negara atas dasar persamaan dan saling menguntungkan.

PASAL 2


Kerjasama ilmu pengetahuan dan teknologi dalam Persetujuan ini, berdasarkan persetujuan bersama dan atas

dasar

timbal balik, dapat meliputi bentuk-bentuk kegia tan sebagai
berikut:
(a)

Pertukaran

data dan informasi

ilmu

pengetahuan

dan

teknologi.

(b)

Pertukaran kunjungan dan studi tour oleh delegasi khusus,

peneliti

ilmiah,

trainee, ilmuwan dan

teknisi

lain, dan juga mahasiswa pasca sarjana.
(c)

Penyelenggaraan seminar dan pertemuan

bilateral

atas


dasar kepentingan bersama

teknologi

dan

di

bidang

ilmiah.
(d)

Mengadakan riset bersama mengenai masalah-masalah yang
menyangkut kepentingan bersama.

(e)

Bidang-bidang kerjasama tertentu yang tercantum


dalam

Lampiran pada Persetujuan ini.
(f)

Bentuk-bentuk kerjasama ilmu dan teknoloqi lainnya
y anq dapat disetuiui oleh kedua Pihak vanq bersetuiu.

PASAL 3

Kedua Pihak yang bersetuju akan mendorong
bantu terjalinnya hubungan dan kerjasama

dan

langsung

memantara


badan-badan pendidikan tinggi, organisasi-organisasi riset
serta perusahaan-perusahaan

dan,

dimana

p e rlu pembuatan

perjanjian dan kontra k terpisah.

PASAL 4

Pengaturan keuangan atau persyaratan kerjasama lainnya yang berkaitan dengan pelaksanaan Persetujuan ini
tetapkan secara t e rpisah dalam

program-program

di-


k e rj as ama

yang akan disetujui, ata u dalam perjanjian-perjanjian

dan

k o ntrak-kontrak yang ditanda tangani oleh badan-badan yang
bersangkutan.

PASAL 5

Ketentuan dalam Persetujuan ini

dilaksanakan

dengan peraturan perundang-undangan dan

sesuai

prosedur-prosedur


yang berlaku masing-masing di Indonesia dan di Inggeris.

PASAL 6

Untuk mencapai tujuan dari

Persetujuan

wakil yang ditunjuk keoua Pemerintah akan
temuan

pada waktu dan tempat

yang

ini,

wakil-


mengadakan

disetujui

per-

bersama

di

Indonesia atau di Inggeris untuk:
(a)

membicarakan masalah kebijaksanaan utama

yang

berhu-

bungan dengan pelaksanaan Persetujuan ini;

(b)

meninjau kembali

kegiatan-kegiatan

dan

hasil-hasil

dalam rangka Persetujuan ini;
(c)

membicarakan program kerja yang akan datang.

PASAL 7

Ketentuan-ketentuan dari Persetujuan

ini


tidak me-

ngurangi pengaturan kerjasama antara kedua Pemerintah lainnya yang telah ada pada tanggal mulai berlakunya
Persetujuan ini.

PASAL 8

Semua hal yang timbul antara kedua Pemerintah mengenai masalah-masalah yang tidak tercakup

dalam

pengaturan

kerjasama tersendiri dibicarakan sesuai dengan Pasal 6.

PASAL 9

Perselisihan mengenai interpretasi atau

pelaksanaan

Persetujuan ini akan diselesaikan secara bersahabat
lui konsultasi antara kedua Pernerintah.

mela-

PASAL 10

(a)

Masing-masing Pihak yang bersetuju harus
Pihak lain mengenai telah dipenuhinya
an konstitusional masing-masing bagi

memberitahukan

ketentuan-ketentuberlakunya

Perse-

tujuan ini.
(b)

Persetujuan ini berlaku sejak tanggal pemberitahuan terakhir dan tetap berlaku untuk jangka waktu tiga tahun.

(c)

Kecuali jika salah satu Pihak yang bersetuju

mengakhiri

Persetujuan ini dengan cara memberitahukan tertulis tiga
bulan sebelum berakhir masa berlakunya Persetujuan

ini,

maka Persetujuan ini dengan sendirinya diperpanjang
berturut-turut untuk masa satu tahun berikutnya.
(d)

Berhenti b e rlakunya Persetujuan ini

tidak

mempengaruhi

masa berlakunya proyek-proyek yang dibuat berdasarkan
Persetujuan ini.

PASAL 11

Persetujuan
sewaktu-waktu

ini

atas

dapat

dasar

diamendir

atau

ditambah

persetujuan kedua Pihak

yang

bersetuju.

SEBAGAI BUKTI,

yang bertanda

tangan dibawah

ini,

dengan kuasa dari Pemerintah masing-masing, te1ah menanda
tangani Persetujuan ini.

DIBUAT

da1am rangkap dua di London tangga1 10 Ju1i

1985 da1am bahasa

Indonesia

dan

Inggeris, kedua naskah

mempunyai kekuatan yang sama.

Atas nama Pemerintah

Atas nama Pemerintah

Repub1ik Indonesia:

Kerajaan Inggeris Raya
dan Ir1andia Utara:

Signed

Signed

Signed

LAMPIRAN PERSETUJUAN ANTARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN
PEMERINTAH KERAJAAN INGGERIS PAYA DAN IRLANDIA UTARA
MENGENAI KERJASAMA ILMU PENGETAHUAN DAN TEKNOLOGI

Bidang-bidang kerjasama yang termasuk dalam Persetujuan ini:
(a)

Teknologi perhubungan darat, laut, udara dan komunikasi.

(b)

Pengembangan hasil sumber kekayaan alam tropis.

(c)

Bioteknologi.

(d)

Ilmu dan teknologi kelautan.

(e)

Ilmu dan teknologi elektronik.

(f)

Teknologi pasca panen hasil pertanian.

(g)

Teknologi ruang angkasa.

(h)

Teknologi pertambangan.

(i)

Ilmu dan teknologi yang cocok sebagai landasan pembangunan in d ustri.

(j)

Sistem pengolahan informasi ilmu pengetahuan, dan

(k )

Bidang-bidang lain yang dapat dis e tujui bersama.

AGREEMENT BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF
GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION

The Government of the Republic of Indonesia and the
Government
Northern

of

the United

Ireland

Kingdom of Great Britain

( hereinafter

referred

to

as

and
the

Contracting Parties ) ;

Desiring to strengthen
encourage

friendly

relations and

cooperation in science and technology

the two countries;

Have agreed as follows:

to

between

ARTICLE 1

The Contracting Parties shall encourage and develop
cooperation
the

two

in the fields of science and technology between

countries

on

the

basis

of

equality and mutual

benefit.

ARTICLE 2

Cooperation in scienc e and technology provided under
the

present

Agreement

may include, by mutual agreement and

on a reciprocal basis, the following forms:
(a)

Exchange

of

scientific

of

visits

and

technological information

and data.
(b)

Exchange

delegations,

and

scientific

study
and

tours

technical

by

specialised

personnel,

as

well as graduate students.
(c)

Organisation

of

bilateral scientific and technological

seminars and meetings of mutual interest.
(d)

Joint research on subjects of mutual interest.

(e)

Specific

areas

of

cooperation

listed in the Annex to

this Agreement.
(f)

Other

forms of scientific and technological cooperation

upon which the Contracting Parties may agree.

ARTICLE 3

The Contracting

Parties shall encourage and support

the establishment of direct
their

institutions

organisations,
appropriate,

of

higher

companies
the

links and cooperation between

and

education,

research

enterprises and, as may be

conclusion of separate

agreements

and

contracts.

ARTICLE 4

The
cooperation
Agreement

financial
involved

arrangements
in

shall be settled

the

or

other

implementation

separately in the

terms
of

this

programmes

of cooperation to be agreed on, or in agreements and
contracts signed by the bodies concerned.

of

ARTICLE 5

The

provisions

accordance

of this Agreement shall be applied in

with the laws,

regulations

and
ーイッ」・、オ

・セ@

in

force respectively in Indonesia and the United Kingdom.

ARTICLE 6

For the achievement of the aims of this Agreement, the
appointed
meetings at

representatives of the two Governments shall have
mutually agreed times and places

in

Indonesia

or the United Kingdom in order to:
(a)

discuss major policy issues relating to the
implementation of this Agreement;

(b)

review activities and accomplishments under this
Agreement;

(c)

discuss future programme.

ARTICLE 7

Nothing
prejud ice

in

other

two Governments

this

Agreement

arrangements for
existing at

force of this Agreement.

the

shall

be

construed

cooperation between
date

of

to
the

the coming into

ARTICLE 8

All questions arising between
matters not covered by

individual

the two

Governments

cooperation

on

arrangements

shall be for discussion in accordance with Article 6.

ARTICLE 9

Disputes concerning the interpretation

or

of this Agreement shall be resolved amicably by
between the two Governments.

application
consultation

ARTICLE 10

(a)

Each Contracting Party

shall

fulfillment

respective

requirements

of

their

for

the

entry

notify

the other on

the

constitutional

into force of the present

Agreement.
(b)

The present Agreement shall enter into force on the date
of the last notification of either Contracting Party and
shall remain in force for a period of three years.

(c)

Unless either Contracting Party terminates the Agreement
by giving notice in writing three months before the
of the period of validity of the present

end

Agreement,

shall be automatically extended thereafter for
successive perio ds of one year.
(d)

Termination of the present Agreement shall not affect
the validity or dur ation of any project made under the
present Agreement.

ARTICLE 11

This Agreement may be amended and suppleme nte d at any
time as agreed betwee n the Contracting Parties.

it

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned,

being

duly

authorised by their respective Governments, have signed
this Agreement.

DONE

in

duplicate

at

London, this tenth day of

July, 1985, in the Indonesia and English languages, both
texts being equally authoritative.

For the Government of

For the Government of

the Republic of

the United Kingdom and

Indonesia:

Northern Ireland:

Signed

Signed

Signed

ANNEX TO THE AGREEMENT BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN
AND NORTHERN IRELAND ON
SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION

Areas of cooperation under this Agreement:
(a)

Air, sea and land transportation and communication
technology;

(b)

Natural product development of tropical resources;

(c)

Biotechnology;

(d)

Marine science and technology;

(e)

Electronics science and technology;

(f)

Post harvest technology of Agricultural products;

(g)

Aerospace technology;

(h)

Mining technology;

(i)

Science and technology suitable to provide a basis
for industrial development;

(j)

Processing systems for scientific information; and

(k)

Other areas as may be mutually agreed.

Whereas,
arranging

for the

certain

matters

discussion,

or which

between the

Government

Great

and

Britain

Government of the
to scientific

may

Northern

are

now

United Kingdom of
Ireland

and

the part of the

and

Sir Richard Edward

it

should be invested

the said discussion on

Government of the

Britain

the

Indonesia relative

and technological co- operation,
fit persons

in

into discussion,

come

of the

with Full Power to conduct

Great

which

Republic of

is expedient that

of

better treating of and

United Kingdom

Northern

Geoffrey Howe,

Ireland:

I,

Knight, One of

Her Majesty's Counsel learned in the Law, a Member
of Her Majesty's

Most Honourable

&c., &c.,

Her Majesty's

State for

Foreign

hereby

certify

Privy

Principal

Secretary

of

Affairs,

do

and Commonwealth

that

Norman

Council,

Beresford

Tebbit,

Esquire, a Member of Her Majesty's Most Honourable
Privy Council, etc., etc., Her Majesty's Secretary
of State for Trade and Industry and Richard Napier
Luce, Esquire, a Member of Parliament,

a Minister

of State for Foreign and Commonwealth Affairs, are

by these Presents named, constituted and appointed
as Plenipotentiaries

and Representatives

having,

jointly and severally, Full Power and Authority to
agree and conclude with

such

Representative

be

as

may

Power and Authority on the
of

the

Republic

Convention,

of

Plenipotentiary and
vested

with

similar

part of the Government
Indonesia

Agreement,

Protocol

any

Treaty,

or

other

Instrument that may tend to the attainment
above-mentioned
severally,
United

end,

for

Kingdom

of

Ireland everything

and

to

Gover·nment

Great

Britain

so agreed upon

shall be so transacted

subject

if

and Northern Ireland,
accepted

United

by

Kingdom

of

Ratification

said

Great

Northern

by the said

Representatives
to

the

and concluded.

by

the

acknowledged

Government
Britain

Ireland in the fullest manner.

shall,

of Great Britain

be agreed to,

the

and

and concluded

and

necessary

of

or

that whatever things

Government of the United Kingdom

and

jointly

the

Further, I do hereby certify

Plenipotentiaries

sign,

of the

and

of

the

Northern

In witness

whereof

I

have signed these

Presents and affixed hereto my Seal.
Signed

and

sealed

Commonwealth Office, London,

at

the

Foreign and

the 2nd day of July,

One thousand Nine hundred and Eighty- five.

Signed