Dua Abu Hamza al Thamaliy Ara Eng Transliteration
ةزمش ُبٔا ءةغد ُلةمدلا
(Arabic text with English Translation & English Transliteration)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Merits of Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy Abu Hamza Thumali (r.a) was one of the prominent students of Imam Zayn al-`Abidin (a.s). In „Misbah al-Mutahajjid‟ by Shaykh Tusi (r.a), it has been narrated on the authority of Abu-Hamzah al- Thamaliy (r.a) that Imam Zayn al-`Abidin (a.s) used to recite this supplication during each night of the month of Ramadan near dawn after spending the greater part of the night engaged in prayer and supplicating God. This supplication has been narrated by the folowing scholars of hadiths:
- Shaykh Tusi
in his “Misbah al-Mutahajjid”, pp. 582-598
د َّمَص ُم ِؿ ٓا َو ٍدَّمَصُم ََلَغ ِّوَغ َّمٌَُّللَا
allahumma salli `ala muhammadin wa ali
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad
ِيَّللا ِمْشِب ِنََٰمْشَّرلا
ِمّ ِشَّرلا
bi-smi llahi r-rahmani r-rahimi
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful
َمِجَبٍ ُك ُػِب ُِوْب ِّد َؤُث لا ٌُِلإ
ilahi la tu-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
O Allāh: Do not discipline me by means of Your punishment
َمِجَلّ ِش ُِـ ُِب ْرُنْمَث لا َو And do not subject me to Your planned strategy
wala tamkur bi fi hilatik(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُدَزٍُِ لا َو ِّبَر ةَِ ُرَّْخ ْلا َُِل َنَِْا ْنِم
؟ َؾ ِدْو ِغ ْنِم ّلاإ How can I attain welfare, O Lord, while it is not found anywhere save with You
min ayna liyal-khayru ya rabbi wala yujadu
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُعةَفَجْشُث لا َو ُةةَرَّولا َُِل َنَِْا ْنِم َو ؟ َمِب ّلاإ
And how can I find redemption while it cannot be attained save through You,
wamin ayna liyan-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ْن َغ ََو ْؾَجْصا َنَشْشَا ي ِذَّلا لا َمِج َمْشَر َو َمِه ٍْ َغ
Neither he who has done righteous deeds can dispense with Your aid and mercy
lalladhi ahsanas-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ْمَل َو َمَّْل َغ َاَرَجْزا َو َءةَصَا ي ِذَّلا لا َو َمِثَر ْدُل ْن َغ َجَرَخ َم ِؽْرُِ
Nor can he who did evildoings, dare to challenge you and did not arrive at Your pleasure find an exit out of Your power
walalladhi asa-a wajtara-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِّبَر ةَِ …
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy Repeat this phrase as many times as possible in one breath:
O Lord… ya rabbi... يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
َمُجْـَر َغ َمِب Through You have I known You يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِوَث ٍْ َغ َد َو َمَّْل َغ ُِوَجْلَل َد َتْهَا َو َمَّْلإ
You showed me the way to You and invited me to come towards You
wa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َتْهَا ة َم ِرْدَا ْم َل َتْهَا لاٍَْلَو
Had it been not You, I would have never known who You are
walawla anta lam adri ma ant(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِوُبّ ِرَُّـ ُىٍ ُغْدَا ي ِذَّلا ِيّلِل ُدْمَص ْلا
alhamdu lillahil-ladhi ad-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
All praise be to Allāh alone Who gives answer to me whenever I pray Him
ُِهٍ ُغ ْدَِ َنّ ِش ًئاّ ِفَب ُتْوُه ْنإ َو Although I am slow whenever He invites me
wa-in kuntu bati-an hina yad-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِوّ ِف ْػَُّـ ُيُلَةْصَا ي ِذَّلا ِيّلِل ُد ْمَصْلا َو
walhamdu lillahil-ladhi as-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
All praise be to Allāh alone Who gives me whenever I ask Him
َنّ ِش ًلاّ ِخَب ُتْوُه ْنإ َو ُِوُؽِرْكَجْشَِ
Although I become close-fisted when He asks me
wa-in kuntu bakhilan hina yastaqriduni
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ة َمَّلُه ِيِ ِدةَهُا ي ِذَّلا ِيّلِل ُد ْمَصْلا َو ُِجَزةَصِل ُتْب ِظ
walhamdu lillahil-ladhi unadihi kullama shi-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
All praise be to Allāh alone Whom I call whenever I need something
ِرّْ َؾِب يِّر ِشِل ُتْب ِظ ُحَّْش ِيِب ٍ ُلْخَاَو
ٍعِّفَظ And Whom I secretly converse whenever I want without need for an intercessor
wa-akhlu bihi haythu shi-`tu lisirri bighayri
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِجَزةَش ُِل ُ ِؾْكََّـ He thus settles my need
fayaqdi li hajati
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُىَرَّْؽ ٍ ُغ ْدَا لا ي ِذَّلا ِيّلِل ُد ْمَصْلا
alhamdu lillahil-ladhi la ad-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
All praise be to Allāh alone other than Whom I never pray
ُِل ْب ِرَجْشَِ ْمَل ُىَرَّْؽ ُتٍَْغَد ٍَْل َو ُِاة َغ ُد
And even if I pray anyone else, he shall never be able to respond to my prayer يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُىَرَّْؽ ٍُزْرَا لا ي ِذَّلا ِيّلِل ُد ْمَصْلا َو
walhamdu lillahil-ladhi la arju ghayrah(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
All praise be to Allāh alone for other than Whom I do not hope
ُِاةَزَر َؿَلْخٔلا ُىَرَّْؽ ُت ٍَْزَر ٍَْل َو And even if I hope for anyone else, he shall certainly disappoint me
walaw rajawtu ghayrahu la-akhlafa raja-i
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِيَّْلإ ُِوَلَه َو ي ِذَّلا ِيّلِل ُد ْمَصْلا َو ُِو َمَرْهَةَـ
walhamdu lillahil-ladhi wakalani ilayhi fa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
All praise be to Allāh alone Who has accepted me to depend upon Him and, thus, bestowed favors upon me
ُِهٍُوٌَُِّّـ ِسةَّولا َ َلإ ُِوْلِنَِ ْمَلَو
He has not left me to the people who will thus definitely humiliate me
walam yakilni ilan-nasi fayuhinuni
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ًٍَُ َو ََُّلإ َبَّبَصَث ي ِذَّلا ِيّلِل ُد ْمَصْلا َو ُِّو َغ ٌُِّوَؽ
walhamdu lillahil-ladhi tahabbaba ilayya
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
All praise be to Allāh alone Who has sought my friendship while He can dispense with me
ََّجَش ُِّو َغ ُمُلْصَِ ي ِذَّلا ِيّلِل ُد ْمَصْلا َو ُِل َبْه َذ لا ُِّهَةَه
(All) praise be to Allāh (alone) Who showed Himself gentle and considerate towards me as if I have not sinned
walhamdu lillahil-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
ُّقَشَا َو ي ِدْو ِغ ٍء َُْظ ُدَمْشَا ُِّب َرَـ ي ِد ْمَصِب
Accordingly, my Lord is the only One Whom I should thank and He is the worthiest of being thanked by me
farabbi ahmadu shay-
ِبِلةَفَم ْلا َوُبُص ُد ِزَا ُِّهإ َّمٌُّللا
ًة َغَرْط ُم َمَّْلإ
allahumma inni ajidu subulal-matalibi ilayka
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
O Allāh, I find the courses to asking from You wide open
ًة َغَرْج ُم َمِْ َدَل ِءةَزَّرلا َوًِةَو َم َو And I find the springs to hoping for You overflowing
wamanahilar-raja-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َةَهة َػِجْصلإا َو َمَل َّمَا ْن َمِل َمِلْؾَفِب
ًةَشةَب ُم And I find seeking the help of Your favor reachable for them who have hopefully looked forward to You يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َنّ ِخِرةَّػلِل َمّْ َلإ ِءةَغُّدلا َباٍَْبَاَو
ًةَشٍُجْف َم And I find the doors of praying You vulnerable for them who cry to You
wa-abwabad-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
َّهَا ُمَلْغَاَو ِع ِؽٍَْمِب نّ ِزاَّرلِل َم
ٍةَبةَزإ And I know for sure that You give favorable reply to the petitioners
wa-
ٍةَخةَؽإ ِدَغْرَمِب َنِّـٌٍُ ْلَمْلِلَو
And that You relentlessly succor the aggrieved
walilmalhufina bimarsadi ighatha(tin)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ةَؽِّرلا َو َؾ ِدٍُز َ َلإ ِؿٌَّْللا ُِـ َّنَاَو
َنِّل ِخةَبْلا ِعْوَم ْنِم ًةؽٍَِغ َمِاةَؾَكِب
And that to long for Your beneficence and to accept Your will and judgement are well compensation for that which the close-fisted misers deny
wa-anna fil-lahfi ila judika war-rida biqada-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ي ِدَِْا ُِـ ة َّم َغ ًةَشو ُدْو َم َو َنِ ِرِخِةَجْشُم
ْلا And an alternative to that which is possessed by the stingy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِةَـةَش َمْلا ُبِِرَل َمّْ َلإ َوػ ِشاَّرلا ِّنَاَو And that he who travels towards You will easily reach his destination
wa-annar-rahila ilayka qaribul-masafa(ti)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
ّلاإ َمِكْلَخ ْن َغ ُب ِرَجْصَث لا َمَّهَا َو َمَهو ُد ُؿة َم ْغَلاا ُمٌَُبُرْصَث ْنَا
And that You do not conceal Yourself against Your creatures unless their evildoings stand between them and You
wa-
ُِجَبِلَفِب َمّْ َلإ ُتْدَػَل ْدَلَو
I am thus turning to You carrying my appeals
waqad qasadtu ilayka bitalibati
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِجَزةَصِب َمّْ َلإ ُتٌَّْزٍََثَو
And I am directing towards You carrying my needs
watawajjahtu ilayka bihajati
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِجَخة َؾِجْصا َمِب ُت ْلَػَزَو
And I have sought the help of You alone يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِرَّْؽ ْنِم ُِلُّصٍََث َمِاةَغ ُدِب َو َم ِغة َمِجْصلا ٍؽةَكْصِجْصا
ُِّوِم And I am begging You through my prayer although I do not deserve to be observed by يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
لا َو ٍبةَرِّجْصا
ُِّو َغ َؾ ٍِْف َػِل You or to be pardoned by You
walastijabin
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِمَرَنِب ُِجَكِدِل ْوَب Rather I have full confidence in Your generosity
ballithiqati bikaramik(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َؾ ِد ْغ َو ِؽ ْد ِغ َ َلإ ُِهٍُنُصَو
And I have relied upon the truthfulness of Your promise يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِاةَرَل َو َؾ ِدّ ِش ٍَْجِب ِنةَمِلإا َ
َلإ َمِجَـِر ْػَمِب ُِوِّكَِ َو
ُِّوِم And I have sought shelter with my faith in Your Oneness and my certitude in the fact -which you know-
walaja-i ilal-imani bitawhidika wayaqini
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َؾُرَّْؽ ُِل َّبَر لا ْنَا that I have no Lord other than You
an la rabba li ghayruk(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َتْهَا َّلاإ َيلإ لا َو And there is no god save You
wala ilaha illa ant(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمَل َمِ ِرَظ لا َؾ َدْش َو Alone without having any partner
wahdaka la sharika lak(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ٌّقَش َمُل ٍَْل َو ُوِاةَكْلا َتْهَا َّمٌُّللا
allahumma antal-qa-ilu waqawluka haqq(un)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
O Allāh: It is You Who have said, and Your sayings are always true
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
: ٌؽ ْد ِغ َؾ ُد ْغ َوَو
And Your promise is always valid:
” َيَّللا َّنِإ ِيِلْؾَـ ْنِم َيَّللا اٍ
ُلَةْصاَو ًةمِّل َغ ٍء َُْظ ِّوُنِب َنةَه
. “ “Ask Allāh of His bounty. Verily Allāh is ever Merciful to you.”
was-alul-llaha min fadlihi innal-llaha kana
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ْنَا ي ِدَِّّص ةَِ َمِثةَف ِغ ْنِم َسّْ َلَو
َةَّّ ِف َػْلا َعَو ْمَث َو ِؿا َؤُّشلةِب َر ُمِةَث It is not Your habit, O my Chief, that You instruct (us) to implore You and then You stop giving (us)
walaysa min sifatika ya sayyidi an ta-`mura
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِوًَْا ََلَغ ِتةَّّ ِف َػ ْلةِب ُنةَّوَمْلا َتْهَاَو
َمِج َػنَل ْم َم And You are the All-benefactor Who confers upon the people of Your Kingdom with (innumerable) donations
wa-antal-mannanu bil-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِجَـِاَر ِنُّوَصَجِب ْمٌَِّْلَغ ُدِاة َػ ْلاَو .
And You are the All-generous Who meets them with the kindness of Your compassion
wal-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِهةَشْشإ َو َمِم َػِه ُِـ ُِوَجَّّْب َر ٌُِلإ ًارّ ِؾَغ
O my God: You brought me up amid Your bounties and favors when I was little يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ًارِّبَه ُِمْصةِب َتًٍََّْه َو And You have mentioned me when I have grown up
wanawwahta bismi kabira(n)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِيِهةَشْشإِب ةَّْه ُّدلا ُِـ ُِهةَّب َر ْنَم ةََّـ ِيِم َػِه َو ِيِلُّؾَفَث َو
So, O He Who brought me up in this world with His bounties, favors, and graces
faya man rabbani fiddunya bi-ihsanihi
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
َلإ ِةَر ِخٓلاا ُِـ ُِل َرةَظَاَو ِى ٍِْفَغ َ
ِيِمَرَه َو And, in the Hereafter, will have referred to me with His amnesty and generosity
wa-ashara li fil-
َمَّْل َغ ُِلِّل َد َيلا ٍْ َم ةَِ ُِجَـِر ْػَم My acquaintance with You, O my Lord, is the path taking me to You يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمَّْلإ ُ ِػِّفَظ َمَل ُِّبُش َو And my love for You is the intermediary between You and me يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِجَللا َدِب ُِلِّلَد ْنِم ٌقِخا َو ةَهَا َو And I am sure of the path to which You have lead me
wa-ana wathiqun min dalili bidalalatik(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِج َغةَفَظ ََلإ ُ ِػِّفَظ ْنِم ٌنِهةَص َو And I rely upon my intermediary‟s success before You يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ْدَل ٍنةَشِلِب ي ِدَِّّص ةَِ َؾٍ ُغْدَا ُيُبْه َذ ُيَصَرْخَا
I pray You, O my Chief, with a tongue muted by its sins
ad-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ْدَل ٍب ْلَكِب َمّ ِزةَهُا ِّبَر
ُي َكَب ْوَا ُي ُمْرُز O Lord! I confidentially speak to You with a heart degraded by its offenses
rabbi unajika biqalbin qad awbaqahu
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ًةّ ِزاَر ًةبِؽاَر ًةبًِاَر ِّبَر ةَِ َؾٍ ُغْدَا ًةف ِػاةَخ
I pray You, O Lord, with terror, desire, hope, and fear
ad-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُت ْغِزَـ ُِبٍُه ُذ َيلاٍَْم ُتَِْاَر ا َذإ Whenever I think of my sins, O my Master, I panic
idha ra-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُت ْػِمَـ َم َمَرَه ُتَِْاَر ا َذإ َو But when I think of Your generosity, I feel desirous (for Your pardon)
wa-idha ra-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ٍم ِشاَر ُرَّْخَـ َتٍَْفَغ ْنإَـ Therefore, if You forgive me, You are already the best of those who show mercy
fa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ٍمِلةَظ ُرّْ َؾَـ َتْب َّذَغ ْنإ َو And If punish me, You are then not wronging me
wa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
ََل َغ ُِثَاْرُز ُِـ ُيّللا ةَِ ُِجَّرُش ُِهةَّْثإ َع َم َمِجَلَةْش َم
Yet, it is Your munificence and Your generosity, O Allāh, that gave me the courage to pray You
hujjati ya allahu fi jur-
َم ُمَرَه َو َؾ ُدٍُز ُىَرْنَث ة َم despite that I have committed things that You dislike
ma takrahu juduka wakaramuk(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِاةََّش ِةَّلِل َع َم ُِث َّد ِظ ُِـ ُِث َّد ُغ َو َمُج َمْشَر َو َمُجَـِاَر
And it is Your kindness and mercy that I use as my means during misfortunes inflicting me despite my shamelessness يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِنِْ َذ َنَّْب َبّ ِخَث لا ْنَا ُتٍَْزَر ْدَل َو ُِجَّْو ُم ِنِْ َذ َو
I thus hope that my expectation will not be disappointed amid these two matters
waqad rajawtu an la takhiba bayna dhayni
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِاةَزَر ْقِّكَصَـ So, make my hopes become real
fahaqqiq raja-i
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِاة َغ ُد ْع َمْصا َو And please do answer my prayers يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ٍعاَد ُىةَغَد ْنَم َرَّْخ ةَِ O the Greatest Besought One that has been ever besought يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ٍجاَر ُىةَزَر ْنَم َوَؾْـَاَو
And the Most Favorable Hoped One
wa-afdala man rajahu raj(in)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِل َم َغ َءةَص َو ُِل َمَا ي ِدَِّّص ةَِ َمُظَغ My expectation, O my Chief, has been great but my deed has been bad يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِل َمَا ِرا َدْكِمِب َؾ ٍِْفَغ ْنِم ُِو ِفْغَةَـ So grant me Your pardon as much as my expectation
fa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِه ْذ ِخا َؤُث لا َو ِء ٍَْصَةِب
ُِل َم َغ And do not punish me for the worst of my deed
wala tu-akhidhni bi-aswa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِةاَزةَر ُم ْن َغ ُّو ِرَِ َم َمَرَه َّنإَـ َنِّبِه
ْذُمْلا Verily, Your generosity is too great to be compared to the penalty of the guilty
fa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِةَةـةَن ُم ْن َغ ُرُبْنَِ َمَمْل ِش َو َنِ ِر ِّػَكُم
ْلا And Your tolerance is too immense to be compared to the punishment of the negligent يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِلْؾَفِب ٌذِاةَغ ي ِدَِّّص ةَِ ةَهَاَو And I, O my Chief, am seeking refuge with Your benevolence
wa-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمَّْلإ َمْوِم ٌبِرةًَ And I am fleeing from You towards You
haribun minka ilayk(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ْن َّم َغ ِس ْفَّػلا َنِم َتْدَغَو ةَم ٌز ِّرَوَجُم
ًةّوَظ َمِب َنَشْشَا Hoping for the amnesty that You have promised to confer upon him who keeps good idea about You يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟يِر َفَخ ةَمَو ؟ ِّبَر ةَِ ةَهَا ةَمَو
What am I? O Lord! And what importance do I have?
wama ana ya rabbi wama khatari
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِلْؾَفِب ُِوْبًَ Do me a favor out of Your benevolence
habni bifadlik(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َؾ ٍِْف َػِب ََُّلَغ ْؽ َّدَػَث َو And be charitable to me by means of pardoning me يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َؾِرْج ِشِب ُِو ْلِّلَز ِّبَر ْيَا
O my Lord! Cover me with Your protective covering
ay rabbi jallilni bisatrik(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمٌِْز َو ِمَرَنِب ُ ِخِّبٍَْث ْنَغ ُؿْغا َو And overlook reproaching me out of the generosity of Your Face يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َؾُرَّْؽ ُِبْه َذ ََلَغ َمٍَّْ ْلا َعَلَّـا ٍَِلَـ
ُيُجْل َػَـ ة َم In fact, if anyone other than You have watched me while committing these sins, I may not commit them
falawit-tala'al-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِةَبٍُك ُػْلا َوّ ِر ْػَث ُتْف ِخ ٍَْل َو ُيُجْبَوَجْزلا
And had I anticipated immediateness of punishment, I might have avoided doing them يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ََُّلإ َنِ ِر ِظةَّولا ُنًٍََْا َمَّه ٔلا لا
Yet, this does not mean that You are the least important of those who watch over me
la li-annaka ahwanun-nazirina ilayy(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ََُّل َغ َنّ ِػِلَّف ُمْلا ُّؿَخَا َو Or You are the least weighty of those who observe me
wa-akhaffal-mut-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َنِ ِرِثةَّشلا ُرَّْخ ِّبَر ةَِ َمَّه ٔلا ْوَب
bal li-annaka ya rabbi khayrus-satirin(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Rather, this is because You, O my Lord, are the best of those who cover up (one‟s defects)
َنِّمِهةَص ْلا ُمَنْشَاَو
And the wisest of those who judge
wa-ahkamul-hakimin(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َنِّمَرْهَلاا ُمَرْهَا َو And the most generous of those who act generously
wa-akramul-akramin(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِبٍُّ ُػ ْلا ُرةَّجَص
The concealer of defects
sattarul-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِبٍُه ُّذلا ُرةَّفَؽ the Forgiver of sins
ghaffarudh-dhunub(i)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِبٍُّ ُؾ ْلا ُمَّلاَغ the Knower of the unseen يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِمَرَنِب َبْه َّذلا ُرُجْشَث You conceal the defects out of Your liberality
tasturudh-dhanba bikaramik(a)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِم ْل ِصِب َةَبٍُكُػْلا ُر ِّخَؤُثَو
And puts off punishment because of Your forbearance
watu-akhkhirul-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َد ْػَب َمِم ْل ِش ََلَغ ُدْمَصْلا َمَلَـ
َمِم ْلِغ
Hence, all praise be to You, for You act tolerably although You have full knowledge
falakal-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِثَر ْدُل َد ْػَب َؾ ٍِْفَغ ََلَغ َو And for Your pardon even Though You have the absolute authority يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِجَّ ِػ ْػ َم ََل َغ ُِوُاِّرَرُِ َو ُِو ُلِمْصََِو
ُِّو َغ َم ُمْل ِش It is Your forbearance to me that gives me latitude and makes me dare to break Your laws
wayahmiluni wayujarri-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َؾُرْج ِص ِءةََّصْلا ِةَّلِل ََلإ ُِهٍ ُغ ْدَِ َو ََُّل َغ
And it is Your concealing my faults that makes me act shamelessly before You
wayad-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ََل َغ ِبُّخٍََجلا َ َلإ ُِوُغِرْشَُِو
َمِمِرةَصَم ُِجَـِر ْػَم And it is my acquaintance with the broadness of Your mercy and the magnitude of Your pardon يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َؾ ٍِْفَغ ِمّ ِظَغ َو َمِجَمْشَر ِة َػَشِب that make me hurry to violate that which You have deemed forbidden يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُمِ ِرَه ةَِ ُمِّلَش ةَِ O Indulgent, O Compassionate,
ya halimu ya karim(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُمٍَُّّل ةَِ َُُّش ةَِ O Ever-living, O Eternal,
ya hayyu ya qayyum(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِبْه َّذلا َرِـةَؽ ةَِ O Forgiver of sins,
ya ghafiradh-dhanb(i)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِبٍَّْجلا َوِبةَل ةَِ O Accepter of repentance
ya qabilat-tawb(i)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِّنَم ْلا َمّ ِظَغ ةَِ
O Owner of matchless bounties, يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِنةَشْشلإا َمِ ِدَل ةَِ O He who has been doing favors since eternity.
ya qadimal-ihsan(i)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ ُوِّمَر ْلا َؾُرْج ِص َنَِْا
ayna sitrukal-jamil(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Where is Your magnificent concealment (of one‟s faults)?
؟ ُوِّلَرْلا َؾ ٍُْف َغ َنَِْا Where is Your irreversible pardon? يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ ُبِ ِرَك ْلا َمُزَرَـ َنَِْا
Where is Your abrupt relief?
ayna farajukal-qarib(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ ُعِ ِرَّشلا َم ُخةَِّؽ َنَِْا
Where is Your immediate aid?
ayna ghiyathukas-sari
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ُة َػ ِصا ٍَْلا َمُج َمْشَر َنَِْا Where is Your boundless mercy?
ayna rahmatukal-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ُةَل ِؽةَفْلا َؾةَِةَف َغ َنَِْا Where is Your Overflowing gifts? يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ُةَبِّوٌَْلا َمُبًِاٍَ َم َنَِْا Where are Your pleasant endowments?
ayna mawahibukal-hani-a(tu)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ُةَِّّوَّشلا َم ُػِاةَوَغ َنَِْا Where are Your beautiful benefits?
ayna sana-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ ُمّ ِظ َػْلا َمُلْؾَـ َنَِْا Where is Your outstanding grace?
ayna fadlukal-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ ُمّ ِشَرْلا َمُّو َم َنَِْا Where are Your giant bounties?
ayna mannukal-jasim(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ ُمِ ِدَكْلا َمُهةَشْشإ َنَِْا Where are Your eternal favors?
ayna ihsanukal-qadim(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
؟ ُمِ ِرَه ةَِ َم ُمَرَه َنَِْا Where is Your generous liberality? O Generous Giver!
ayna karamuka ya karim(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ٍد َّمَص ُم ِؿ ٓاَو ٍدَّمَصُمِبَو ِيِب
ُِه ْذِكْوَجْصةَـ In Your name and in the name of Muhammad and the Family of Muhammad, save me
bihi wabimuhammadin wa-ali muhammadin
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُِوْػِّلَخَـ َمِج َمْشَرِب َو And by Your mercy, deliver me
wabirahmatika fakhallisni
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
ُن ِشْص ُم ةَِ O All-benevolent
ya muhsin(u)
ُوِمْر ُم ةَِ O All-beneficent
ya mujmil(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ُو ِؾْف ُم ةَِ ُم ِػْو ُم ةَِ O All-gracious, O All-compassionate يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمِبةَكِغ ْنِم ِةةَرَّولا ُِـ ُوِنَّثَا ُتْش َل
ةَوَّْل َغ َمِلْؾَفِب ْوَب ةَوِلةَمْغَا ََلَغ In my salvation from Your punishment, I do not rely upon my deeds rather I depend on Your liberal generosity to us
lastu attakilu fin-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ِةَرِف ْؾَمْلا ُوًَْا َو ى ٍَْكَّجلا ُوًَْا َمَّهٔلا Because You are verily the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness
li-annaka ahlut-taqwa wa-ahlul-maghfira(ti)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ًةم َػِه ِنةَشْشلإةِب ُئ ِدْبُث You take the initiative in doing good out of Your graciousness
tubdi-u bil-
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ًةمَرَه ِبْه َّذلا ِنَغ ٍُف ْػَث َو And You overlook the sins out of Your generosity يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد
؟ ُرُنْطَه ة َم يِر ْدَه ةَمَـ We thus do not know which of Your graces we should thank
fama nadri ma nashkur(u)
ة َم َسِّبَل ْمَا ُرُطْوَث ةَم َوِّمَزَا ؟ ُرُجْشَث
Should it be the handsome elegance that you spread over us, or our offensive deeds that you conceal?
ajamila ma tanshuru am qabiha ma tastur(u)
يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
ْمَا َتَّْل ْوَا َو َتَّْلْبَا ة َم َمّ ِظ َغ ْمَا ؟ َتَّْـة َغ َو َتَّّْرَه ُيْوِم ة َم َرِّد َػه
Or should it be the fabulous favor that You grant and present, or the numerous misfortunes from which You have saved and relieved? يلامثلا ةزمح يبأ ءاعد Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َمَّْلإ َبَّبَصَث ْن َم َبِّبَش ةَِ O the Beloved of those who endear themselves to Him
ya habiba man tahabbaba ilayk(a)