Surah Bermegah-megah Surah (102) - Makkiyah - 8 ayat
Surah Bermegah-megah Surah (102) - Makkiyah - 8 ayat
Dengan nama Allah Yang Maha Penyayang dan Maha Pengasih.
1. Kamu telah dilekakan oleh pertandingan bermegah-megah mendapat lebih banyak harta kekayaan.
2. Sehingga kamu masuk ke dalam kubur.
3. Tidak sekali-kali begitu kelak kamu akan mengetahui akibatnya.
4. Kemudian tidak sekali-kali begitu kelak kamu akan mengetahui akibatnya.
5. Tidak sekali-kali begitu kerana jika kamu mengetahui akibatnya dengan ilmu yang yakin (nescaya kamu tidak akan berbuat demikian).
6. Sesungguhnya kamu kelak akan melihat neraka itu.
7. Kemudian sesungguhnya kamu akan menyaksikannya dengan penglihatan yang yakin.
8. Kemudian sesungguhnya pada hari itu kamu akan ditanya tentang segala ni'mat yang telah dini'mati kamu (di dunia).
Surah ini membawa nada yang hebat, menggerun dan mendalam seolah- olah satu suara dari seorang pemberi amaran yang berdiri di suatu tempat yang Surah ini membawa nada yang hebat, menggerun dan mendalam seolah- olah satu suara dari seorang pemberi amaran yang berdiri di suatu tempat yang
1. Kamu telah dilekakan oleh pertandingan bermegah-megah mendapat lebih banyak harta kekayaan.
2. Sehingga kamu masuk ke dalam kubur.
Wahai orang-orang yang leka dalam kekeliruan dan yang mabuk dalam kesenangan, wahai orang-orang yang lalai, yang asyik berlumba-lumba membanyakkan harta kekayaan, anak-pinak dan keni'matan dunia! Ingatlah, bahawa kamu sekelian lambat laun akan berpisah dengan kekayaan itu. Wahai orang-orang yang tertipu dengan keni'matan-keni'matan hidup hingga lupakan apa yang akan berlaku selepasnya, wahai orang-orang yang akan meninggal semua harta kekayaan dan kesenangan yang menjadi sasaran perlumbaan dan kebanggaan mereka hingga masuk ke lubang kubur yang sempit, di mana tiada ruang lagi untuk berlumba-lumba dan bermegah-megah, sedarlah dan insaflah sesungguhnya:
1. Kamu telah dilekakan oleh pertandingan bermegah-megah mendapat lebih banyak harta kekayaan.
2. Sehingga kamu masuk ke dalam kubur.
Kemudian Allah mengetuk pintu hati mereka untuk menyampaikan berita- berita dahsyat yang menunggu mereka selepas mereka masuk ke dalam kubur dengan nada yang mendalam dan menarik:
3. Tidak sekali-kali begitu kelak kamu akan mengetahui akibatnya.
Kemudian amaran itu diulangkan sekali lagi dengan menggunakan kata- kata yang sama yang membawa nada-nada yang hebat dan menggerunkan,
4. Kemudian tidak sekali-kali begitu kelak kamu akan mengetahui akibatnya.
Kemudian amaran itu ditegaskan semakin mendalam dan semakin hebat membayangkan perkara dahsyat yang akan berlaku kepada mereka, mereka tidak Kemudian amaran itu ditegaskan semakin mendalam dan semakin hebat membayangkan perkara dahsyat yang akan berlaku kepada mereka, mereka tidak
5. Tidak sekali-kali begitu kerana jika kamu mengetahui akibatnya dengan ilmu yang yakin (nescaya kamu tidak akan berbuat demikian).
Kemudian Ia dedahkan hakikat dahsyat yang tersembunyi itu:
6. Sesungguhnya kamu kelak akan melihat neraka itu.
Kemudian hakikat itu ditegaskan sekali lagi dengan nada yang lebih mencemaskan hati:
7. Kemudian sesungguhnya kamu akan menyaksikannya dengan penglihatan yang yakin.
Kemudian Ia menyampaikan amaran akhir yang membuat si mabuk siuman, si lalai sedar dan si leka memberi perhatian dan orang yang sedang berpoya-poya dalam keni'matan menggeletar dengan ni'mat-ni'mat yang ada di dalam tangannya.
8. Kemudian sesungguhnya pada hari itu kamu akan ditanya tentang segala ni'mat yang telah dini'mati kamu (di dunia).
Kamu akan ditanya tentang segala ni'mat itu dari mana kamu dapat? Dan ke manakah pula kamu belanjakannya? Adakah kamu mendapat ni'mat-ni'mat itu dari kerja-kerja ketaatan dan kamu belanjakannya pula ke jalan-jalan ketaatan? Atau kamu mendapat ni'mat itu dari kerja-kerja ma'siat dan kamu belanjakannya ke jalan ma'siat? Adakah kamu memperolehi ni'mat itu dari pencarian yang halal dan membelanjakannya ke jalan yang halal? Atau kamu memperolehinya dari pencarian yang haram dan kamu belanjakannya pula ke jalan yang haram? Adakah kamu bersyukur kepada Allah terhadap ni'mat itu? Adakah kamu tunaikan zakatnya? Adakah kamu membahagi-bahagikan ni'mat itu kepada orang lain? Atau kamu bolotkan ni'mat itu untuk diri kamu sahaja?
8. Kamu akan ditanya.
Kamu akan ditanya tentang kegiatan-kegiatan hidup kamu yang berlumba- lumba membanyakkan harta kekayaan dan bermegah-megah dengannya. Itulah tanggungjawab yang dipandang ringan oleh kamu pada saat-saat kamu sedang leka dalam ni'mat kesenangan, tetapi 'akibatnya kamu akan menanggung duka- nestapa yang amat berat. Surah ini merupakan satu surah yang amat jelas Kamu akan ditanya tentang kegiatan-kegiatan hidup kamu yang berlumba- lumba membanyakkan harta kekayaan dan bermegah-megah dengannya. Itulah tanggungjawab yang dipandang ringan oleh kamu pada saat-saat kamu sedang leka dalam ni'mat kesenangan, tetapi 'akibatnya kamu akan menanggung duka- nestapa yang amat berat. Surah ini merupakan satu surah yang amat jelas
Surah ini menggambarkan keni'matan hidup dunia sebagai satu tayangan sekilas dalam sebuah filem yang panjang.
( 1 ) ُ ﺮ ﹸﺛ ﺎﹶ ﻜﱠﺘ ﻟ ﺍ ُ ﻢﹸﻛﺎَ ﻬﹾ ﻟ ﺃ ﹶ
1. Kamu telah dilekakan oleh pertandingan bermegah-megah mendapat lebih banyak harta kekayaan.
( 2 ) َ ﺮ ِ ﺑ ﺎﹶ ﻘ َ ﻤﹾ ﻟ ﺍ ُ ﻢُ ﺗ ﺭ ْ ُ ﺯ ﻰﱠﺘ َ ﺣ
2. Sehingga kamu masuk ke dalam kubur.
Kemudian tayangan itu berakhir dengan menutup lembarannya yang pendek. Dan selepas hidup dunia, zaman akan terus melanjut dan memanjang dengan bebanan-bebanannya yang bertambah berat. Pengungkapan ayat-ayat itu sendiri menyampaikan saranan-saranan ini dan ini menjadikan hakikat yang dibicarakan itu selaras dengan susunan ungkapan yang unik itu. Sebaik sahaja seseorang itu membaca surah yang hebat, mendalam dan menggerunkan ini, yang mula-mulanya menjulang naik dengan nadanya yang lantang ke angkasa dan kemudian menjunam turun dengan nadanya yang tenang ke dalam lubuk hati, ia akan merasa betapa beratnya tanggungjawab hidup yang dihayatinya sebentar di dunia ini, kemudian ia memikul tanggungjawab yang berat itu dalam perjalanannya, kemudian di sanalah ia akan menghisabkan dirinya sendiri terhadap segala ni'mat yang dini'matinya sehingga sekecil-kecilnya.