commit to user 25
C. The Methods Used in Teaching English at SMP N 3 Bayat, Klaten.
SMP N 3 Bayat applies Competency Based Curriculum. Here, the teacher must use appropriate methods in teaching English in the classroom. It is aimed to
make the students easy to receive the material given by the teacher well. The teacher in this case the writer applied the methods that might improve students’
proficiency in English. Because the basic competency of this curriculum is to standardize the student’s proficiency especially in spoken language. In the
teaching process, I combined two methods. They would be more effective for the students. The two methods applied were:
1. Direct method.
Direct method is one of the methods in teaching language. By using this method, the teacher uses target language dominantly. In the first time, it may be
difficult for students to understand the instruction or material given by the teacher. The teacher must repeat their speech or instruction on some conditions in the
classroom activity. The purposes of repetition are to make the students understand how to pronounce the words and to clarify what the teacher instructs.
In the classroom, I used direct method to open the lesson, such as greeting, checking the students’ attendance, and reviewing the last material. In other cases,
I asked to the students to say, if they want to do something. For examples: if they want to wash their face, they could say “May I wash my face, Sir?” or if they
wanted to clean the board, they could say “Can I clean up the blackboard, Sir?” The other instruction is when I invited the students to be the volunteer to read the
commit to user 26
descriptive text, I offered “Is there anyone to be a volunteer? Please come forward”, etc.
The different instructions are also given to improve the students’ knowledge. They are expected to be familiar with the words.
2. Grammar translation method.
Grammar translation method is a kind of methods that has characteristics: Classes are taught in the mother tongue with little active use of the target
language, there are much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words, the class activity is usually reading of difficult classical texts, grammar
provides the rules for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words.
I used grammar translation method when I transferred the material to the students. I use English and the mother tongue in this case Bahasa Indonesia to
make the students easy to understand to the material. In reading activity, I asked to the students to find the meaning of difficult words and I also read the difficult
words on the board to remember the meaning of each words. I gave them exercises as many as possible related to the grammatical rules which were
explained previously. Besides that, I also explained how to translate the text. I took the material from “English in Focus”. The materials were about the
reading text, with some questions, jumble words, etc. Here, I asked one of students to read the text loudly, than helped them to understand the text by
translating it.
commit to user 27
D. The difficulties in Teaching English at SMP N 3 Bayat and The Solutions